Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung bzw. auf dem Gerät verwendet. Gefahr Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder im Wasser (z. B. Waschbecken, Dusche, Badewanne) verwendet werden – Gefahr eines Stromschlags! Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
Page 4
• Kabel nur am Netzstecker aus der • Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, Steckdose ziehen. müssen Sie diese Gebrauchsanleitung mitgeben. • Als zusätzlichen Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung RCD mit einem Bemessungsauslösestrom von Gefahr nicht mehr als 30 mA im Stromkreis des Badezimmers empfohlen.
Gerätebeschreibung Benennung Benennung Keramik beschichtete Heizplatten mit Taste zum Verringern der Turmalin Kristallen Temperatur (–) Temperaturanzeige mit farbigen Ein-/Ausschalter Leuchtdioden (LED) 360° Drehgelenk Temperaturbereiche: Knickschutz mit Aufhängeöse grün : 120-140 °C Netzkabel gelb : 160-180 °C Verriegelung : 200-220 °C Taste zum Erhöhen der Temperatur (+)
Bedienen • Drücken Sie zwei Sekunden auf den Achtung Ein-/Ausschalter [5]. - Das Gerät wird mit einer Standard- • Entwirren Sie das Netzkabel [8] wenn es Temperatureinstellung für normales Haar verdreht ist. (160 °C) ausgeliefert. • Ziehen, verdrehen und knicken Sie das - Die Aufheizphase wird durch ein Lauflicht Netzkabel [8] nicht bzw.
Page 7
Haare glätten/formen Hinweis • Trocknen Sie Ihr Haar vollständig, bevor Sie den Haarglätter verwenden. • Automatischer Ausschalter: Zu Ihrer Sicherheit schaltet sich der • Das Haar sollte sauber und frei von Haarglätter nach 30 Minuten automatisch Stylingprodukten sein. Ausgenommen sind aus.
Gerät reinigen und pflegen Hinweise • Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen! • Ihr Gerät ist wartungsfrei. • Benutzen Sie keine scharfen, spitzen, • Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz scheuernden, ätzende Reinigungsmittel und Feuchtigkeit. oder harte Bürsten! Reinigen •...
Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes Die Garantie gilt nicht: von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der • Im Falle von Schäden, die auf Beurer GmbH unsachgemäßer Bedienung beruhen. Söflinger Straße 218 • Für Verschleißteile. 89077 Ulm, Germany •...
G English Contents Included in delivery 1 About the unit ........... 10 • Straightener • This instruction manual 2 Signs and symbols ........11 3 Intended use ..........11 4 Safety instructions for your health.... 11 5 Unit description ........13 6 Operation ..........
Signs and symbols The following symbols appear in these instructions or on the unit. Danger The unit must not be used in the vicinity of water or in water (e.g. washbasin, shower, bathtub) – risk of electric shock! Warning Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health. Important Safety note indicating possible damage to the unit/accessories.
Page 12
• Pull the cord out of the socket by the mains • Do not use the unit in the open air. plug only. • If you give the unit to a third party, you • For additional protection, we recommend must include these instructions for use.
Unit description Item Description Item Description Ceramic-coated heating plates with Button for decreasing the tourmaline crystals temperature (–) Temperature display with coloured On/off switch LEDs 360° rotatable joint Temperature range: Bend protection with hanging eyelet Green : 120-140 °C Mains cable Yellow : 160-180 °C Lock...
Operation • Press the on/off switch for two seconds [5]. Important - The unit is shipped with a default temperature setting for normal hair • Straighten the mains cable [8] if it becomes (160 °C). twisted. - The warm-up phase is displayed by a •...
Page 15
Straightening/shaping hair Note • Dry your hair completely before using the straightener. • Automatic shutoff: For your safety, the straightener shuts off • Your hair should be clean and free of styling automatically after 30 minutes. products. Exceptions to this are special products that aid straightening of the hair.
Cleaning and care of the unit Notes • Do not wash the unit in a dishwasher! • Your unit is maintenance-free. • Do not use any strong, sharp, abrasive, • Protect the unit from dust, dirt and moisture. corrosive cleaning agents or hard brushes! Cleaning •...
F Français Sommaire Volume de livraison 1 Familiarisation avec l'appareil ....17 • Lisseur pour cheveux • Le présent mode d'emploi 2 Symboles utilisés ........18 3 Utilisation conforme aux prescriptions ..18 4 Consignes de sécurité pour votre santé .. 18 5 Description de l'appareil ......
Symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d'emploi ou sur l'appareil. Danger L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité de l'eau ou dans l'eau (p. ex. lavabo, douche, baignoire) – risque d'électrocution ! Avertissement Indication d'avertissement de risques de blessures ou de dangers pour votre santé.
Page 19
• L'installation d'un dispositif à courant • N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. différentiel résiduel DDR avec un courant • Si vous transmettez l'appareil à une tierce de déclenchement n'excédant pas de personne, veuillez également lui remettre 30 mA est recommandée dans le circuit le présent mode d'emploi.
Description de l'appareil Rep. Désignation Rep. Désignation Plaques chauffantes revêtue de Bouton pour la réduction de la céramique avec cristaux de température (–) tourmaline Interrupteur Marche / Arrêt Indicateur de température avec Articulation tournante à 360° diodes électroluminescentes (LED) Protection anti-brisure avec anneau de couleur de suspension Plages de températures :...
Utilisation • Pressez l'interrupteur Marche / Arrêt [5] Attention pendant deux secondes. - L'appareil est livré avec un réglage de • Démêlez le câble d'alimentation [8] s'il est température standard pour des cheveux vrillé. normaux (160 °C). • Ne tirez pas, ne vrillez pas et ne pliez pas - La phase de montée en température est le câble d'alimentation [8], ne le tirez pas indiquée par le biais d'une lumière défilante...
Page 22
Lissage / mise en forme des cheveux Remarque • Séchez entièrement vos cheveux avant d'utiliser le lisseur pour cheveux. • Dispositif de coupure automatique : pour votre propre sécurité, le lisseur pour • Les cheveux devraient être propres et cheveux est désactivé automatiquement exempts de produits de styling, à...
Nettoyage et entretien de l'appareil Remarques • Ne nettoyez pas l'appareil dans le lave-vaisselle ! • Votre appareil n'exige aucun entretien. • N'utilisez pas d'objets tranchants, pointus, • Protégez l'appareil contre les poussières, de produits de nettoyage corrosifs ou de les saletés et l'humidité.
Page 24
E Español Índice Volumen de suministro 1 Introducción ..........24 • Alisador de pelo • Estas instrucciones de uso 2 Aclaración de los símbolos ...... 25 3 Uso previsto ..........25 4 Indicaciones de seguridad para su salud 25 5 Descripción del aparato ......27 6 Manejo .............
Aclaración de los símbolos Se utilizan los siguientes símbolos en las instrucciones de uso y en el aparato. Peligro No debe utilizarse el aparato cerca del agua o ser sumergido en agua (p. ej. lavabo, ducha, bañera). ¡Riesgo de electrocución! Advertencia Nota de advertencia sobre peligros de lesiones o riesgo para su salud.
Page 26
• Como protección adicional, se recomienda • Si entrega el aparato a otra persona, la instalación de un dispositivo protector de entréguele también las instrucciones de corriente de fuga RCD con una corriente uso. de desconexión de no más de 30 mA en el circuito eléctrico del baño.
Descripción del aparato Nombre Nombre Placas calentadoras recubiertas de Botón para disminuir la cerámica con cristales de turmalina temperatura (-) Indicador de temperatura con diodos Botón On/Off electroluminosos (LED) de colores Junta giratoria de 360° Rango de temperaturas: Protección contra doblado del cable verde : 120-140 °C con anilla...
Manejo • Pulse durante dos segundos el interruptor Atención On/Off [5]. - El aparato se suministra con un ajuste de • Desenrede el cable de red [8] si está temperatura estándar para e alisado de retorcido. cabello normal (160 °C). •...
Page 29
Alisar y dar forma al cabello Nota • Séquese bien el cabello antes utilizar el alisador. • Interruptor de desconexión automática: Por su propia seguridad, el alisador de • El cabello debe estar limpio y no debe llevar pelo se desconecta automáticamente ningún producto de estilismo, a excepción transcurridos 30 minutos.
Limpieza y cuidado del aparato Indicaciones • No lave el aparato en el lavavajillas. • Este aparato no requiere mantenimiento. • No use ningún producto de limpieza que • Proteja el aparato del polvo, la suciedad y sea corrosivo, abrasivo, punzante o la humedad.
I Italiano Indice La fornitura comprende: 1 Informazioni sul prodotto ......31 • Piastra per capelli • Le presenti istruzioni per l'uso 2 Significato dei simboli ......32 3 Utilizzo conforme alle disposizioni ... 32 4 Avvertenze di sicurezza per la salute ..32 5 Descrizione dell'apparecchio ....
Significato dei simboli I seguenti simboli vengono utilizzati nelle istruzioni per l'uso o sull'apparecchio. Pericolo L'apparecchio non deve essere utilizzato quando ci si trova vicino all'acqua o nell'acqua (ad esempio lavandino, doccia, vasca da bagno) – pericolo di scossa elettrica! Avviso Segnalazione circa il rischio di incidenti o pericoli per la salute.
Page 33
• È necessario sorvegliare i bambini quando • Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso. utilizzano l'apparecchio. • Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. • Estrarre il cavo dalla presa afferrandolo • Se si consegna l'apparecchio a un'altra sempre per la spina. persona, allegare le presenti istruzioni per •...
Descrizione dell'apparecchio Pos. Descrizione Pos. Descrizione Piastra riscaldante rivestita in Tasto per ridurre la temperatura (-) ceramica con cristalli di tormalina Accensione/spegnimento Indicatori di temperatura con Rotazione a 360° LED colorati Rinforzo antipiegamento con Range di temperatura: occhiello per appendere verde : 120-140 °C Cavo di alimentazione...
Funzionamento • Tenere premuto per due secondi il tasto di Attenzione accensione/spegnimento [5]. - L'apparecchio è fornito con • Districare il cavo di alimentazione [8] se è un'impostazione di temperatura standard attorcigliato. per capelli normali (160 °C). • Non tirare, ruotare o piegare il cavo di - Durante la fase di riscaldamento si alimentazione [8], e non tirarlo o illuminano in sequenza gli indicatori di...
Page 36
Lisciare i capelli/metterli in piega Nota • Asciugare i capelli completamente prima di passare la piastra. • Spegnimento automatico: per ragioni di sicurezza la piastra si spegne • I capelli devono essere puliti e privi di automaticamente dopo 30 minuti. prodotti per lo styling.
Pulizia e cura dell'apparecchio Avvertenze • Non lavare l'apparecchio nella lavastoviglie! • L'apparecchio non necessita di manutenzione. • Non utilizzare oggetti taglienti o appuntiti, • È sufficiente proteggerlo dalla polvere, dalla detergenti abrasivi o aggressivi, oppure sporcizia e dall'umidità. spazzole dure! Pulizia •...
Türkçe çerik Teslimat kapsamı 1 Ürün Özellikleri ......... 38 • Saç düzle tirici • Bu kullanım kılavuzu aretlerin açıklaması ....... 39 3 Amacına uygun kullanım ......39 4 Sa lı ınız için Güvenlik Talimatları ..39 5 Cihaz açıklaması ........41 6 Kullanım ...........
aretlerin açıklaması A a ıdaki semboller kullanım kılavuzunda ya da cihazın üzerinde kullanılmı tır. Tehlike Cihaz su yakınında ya da suda (örne in Lavaboda, Du ta, Küvette) kullanılmamalıdır – Elektrik çarpma tehlikesi! Uyarı Yaralanma ve sa lı ınız için tehlike uyarı talimatları. Dikkat Cihaz ve aksesuarlarındaki olası...
Page 40
bölgenizdeki yetkili elektrik servisine ba vurunuz. Tehlike • Üretici tarafından tavsiye edilmeyen veya • Cihazı hiçbir zaman tehlike olu turabilece i aksesuar olarak sunulmayan ek parçalar küvet, lavabo, du ve benzeri su ya da sıvı kullanmayın. içeren yerlerde kullanmayın. – Elektrik •...
Cihaz açıklaması Adlandırma Adlandırma Turmalin kristalleri ile kaplanmı Isıyı dü ürme tu u (–) seramik ısı plakaları Açma - kapama alteri Renkli ı ık yayan diyotlu (LED) ısı 360° dönen mafsal göstergesi Kulplu bükülme koruyucusu Sıcaklık Aralıkları: Elektrik kablosu ye il : 120-140 °C Kilitleme sarı...
Kullanım • ki saniye açma - kapama [5] alterine Dikkat basın.- - Cihaz normal saçlar için standart olan ısı ebeke kablosu [8] büküldüyse düzeltiniz. • ayarında (160 °C) teslim edilir. ebeke kablosunu [8] çekmeyin ve • - Isıtma süresi ısı göstergesindeki [2] bükmeyiniz.
Page 43
• Saç temiz ve herhangi ekillendirici üründen arınmı olmalıdır. Saçların düzle tirilmesini destekleyen özel ürünler bunun dı ında • Otomatik kapama alteri: tutulmaktadır. Güvenlik nedeniyle saç düzle tirici kendini • Saçlarınızı çözmek için büyük di li tarakla 30 dakika sonra otomatik kapatır. tarayınız.
Cihaz temizli i ve bakımı Yönergeler • Cihazın içine su kaçmamasına dikkat ediniz! • Cihazın düzenli bakıma ihtiyacı yoktur. • Cihazı toz, kir ve rutubetten koruyun. • Cihazı bula ık makinesinde yıkamayın! Temizlik • Keskin, sivri, a ındırıcı, yakıcı temizlik maddeleri ya da sert fırçalar kullanmayın! Dikkat •...
Page 53
Q Polski Spis tre ci Zawarto opakowania 1 Zaznajomienie si z urz dzeniem .... 53 • Prostownica do w osów • Niniejsza instrukcja obs ugi 2 Obja nienie symboli ......... 54 3 U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem .. 54 4 Wskazówki bezpiecze stwa dotycz ce zdrowia .............
Obja nienie symboli W niniejszej instrukcji obs ugi oraz na urz dzeniu u yto nast puj cych symboli. Niebezpiecze stwo Nie u ywa urz dzenia w pobli u wody lub w wodzie (np. umywalka, prysznic, wanna) – ryzyko pora enia pr dem! Ostrze enie Wskazówka ostrzegaj ca przed niebezpiecze stwem odniesienia obra e lub zagro enia zdrowia.
Page 55
• Jako zabezpieczenie dodatkowe zaleca si • Przekazuj c urz dzenie innym osobom zainstalowa w obwodzie azienki nale y równie przekaza niniejsz bezpiecznik ochronny ró nicowopr dowy instrukcj obs ugi. RCD z obliczeniowym pr dem wyzwalaj cym nieprzekraczaj cym 30 mA. Niebezpiecze stwo Informacje na ten temat mo na uzyska w miejscowych warsztatach elektrycznych.
Opis urz dzenia Poz. Nazwa Poz. Nazwa Ceramiczne p ytki grzewcze pokryte Przycisk obni ania temperatury (–) kryszta ami turmalinu W cznik/wy cznik Wska nik temperatury z kolorowymi Kabel obrotowy 360° diodami LED Zabezpieczenie przed zgi ciem Zakresy temperatury: z p tl do zawieszenia zielony : 120-140°C Kabel zasilania...
Obs uga • Przez dwie sekundy przytrzyma wci ni ty Uwaga przycisk w cznika-/wy cznika [5]. - Urz dzenie opuszcza zak ad producenta • Rozprostowa kabel sieciowy [8], je eli jest ze standardowym ustawieniem skr cony. temperatury dla w osów normalnych •...
Prostowanie / modelowanie w osów Wskazówka • Przed u yciem prostownicy nale y dok adnie wysuszy w osy. • Wy cznik automatyczny: dla bezpiecze stwa po up ywie 30 minut • W osy musz by czyste i wolne od prostownica wy cza si automatycznie. rodków do modelowania w osów.
Dane techniczne Waga oko o 340 g Napi cie zasilania 220-240 V ~, 50/60 Hz Pobór mocy 40 W Zakres temperatury 120-220 °C Klasa bezpiecze stwa Warunki eksploatacji do stosowania tylko w pomieszczeniach zamkni tych Dopuszczalny zakres temperatury -10 do +40 °C Prawo do zmian technicznych zastrze one.
Page 60
O Nederlands Inhoud Leveromvang 1 Kennismaking .......... 60 • Haartang • Deze gebruikshandleiding 2 Verklaring van de tekens ......61 3 Reglementair gebruik ....... 61 4 Veiligheidsvoorschriften voor uw gezondheid ..........61 5 Beschrijving van het toestel ..... 63 6 Bedienen ..........64 7 Toestel reinigen en onderhouden ....
Verklaring van de tekens De volgende symbolen worden in de gebruiksaanwijzing of op het toestel gebruikt. Gevaar Het toestel mag niet in de buurt van water of in het weter (bijv. wastafel, douche, bad) gebruikt worden – gevaar voor een elektrische schok! Waarschuwing Waarschuwing voor verwondingsgevaren of gevaren voor uw gezondheid.
Page 62
toestel niet zonder toezicht of instructie van • Het toestel tijdens het gebruik nooit een verantwoordelijke persoon gebruiken. onbeheerd laten. • Gebruik het toestel niet in de open lucht. • Kinderen moeten bij het gebruik van het • Als u het toestel aan derden doorgeeft, toestel in het oog gehouden worden.
Beschrijving van het toestel Benaming Benaming Keramisch gecoate Toets voor het verlagen van de verwarmingsplaten met temperatuur (–) toermalijnkristallen Aan/uitschakelaar Temperatuurindicatie met gekleurde 360° draaischarnier lichtdioden (LED) Knikbescherming met ophangoog Temperatuurbereiken: Netsnoer groen : 120-140 °C Vergrendeling geel : 160-180 °C rood : 200-220 °C Toets voor het verhogen van de...
Bedienen • Druk twee seconden op de Attentie aan-/uitschakelaar [5]. - Het toestel wordt met een standaard • Ontwar de netkabel [8] als hij verdraaid is. temperatuurinstelling voor normaal haar • Netkabel [8] niet verdraaien en knikken, er (160 °C) geleverd. niet aan trekken en niet over/op scherpe, - De opwarmingsfase wordt door een puntige voorwerpen of hete oppervlakken...
Page 65
Haar gladstrijken/vormen Aanwijzing • Droog uw haar volledig voor u de haartang gebruikt. • Automatische uitschakelaar: voor uw veiligheid schakelt de haartang na • Het haar moet schoon zijn en vrij van 30 minuten automatisch uit. stylingproducten. Uitgezonderd zijn speciale producten die het gladstrijken van het haar ondersteunen.
Toestel reinigen en onderhouden Aanwijzingen • Toestel niet in de vaatwasmachine reinigen! • Uw toestel is onderhoudsvrij. • Gebruik geen scherpe, puntige, schurende, • Bescherm het toestel tegen stof, vuil en bijtende reinigingsmiddelen of harde vochtigheid. borstels! Reinigen • Reinig het toestel niet met licht ontvlambare vloeistoffen! Attentie •...
P Português Conteúdo Material fornecido 1 Conhecer o equipamento ......67 • Alisador de cabelos • Estas instruções de utilização 2 Explicação dos símbolos ......68 3 Utilização prevista ........68 4 Indicações de segurança para a sua saúde ..........68 5 Descrição do dispositivo ......
Explicação dos símbolos Nestas instruções de utilização e no próprio aparelho é usada a simbologia a seguir indicada. Perigo O aparelho não pode ser usado perto de água ou dentro de água (por ex. lavatório, duche, banheira) – Perigo de choque eléctrico! Aviso Advertência para o risco de lesões ou perigos para a sua saúde.
Page 69
• Ao tirar o cabo de ligação à rede da • Enquanto estiver a usá-lo, nunca perca o aparelho de vista. tomada, puxar sempre pela ficha e nunca pelo cabo. • Não use o aparelho ao ar livre. • A título de protecção adicional, recomenda- •...
Descrição do dispositivo Item Designação Item Designação Placas aquecedoras com Botão para diminuir a temperatura revestimento cerâmico dotado de (–) cristais de turmalina Interruptor ligar/desligar Indicador de temperatura com Articulação rotativa de 360° díodos luminosos de cor (LED) Protecção anti-vinco com olhal de Gamas de temperatura: suspensão verde...
Utilizar • Prima durante dois segundos o interruptor Atenção de ligar-/desligar [5]. - O aparelho é fornecido com uma • Se o cabo de ligação à rede [8] estiver regulação de temperatura standard para torcido, destorça-o. cabelos normais (160 °C). •...
Page 72
• Se trabalhar com a temperatura máxima, Nota não se deve tratar de uma madeixa de cabelo mais do que uma vez. • Função de desligamento automático: para sua segurança, o alisador de cabelos Alisar/modelar os cabelos desliga-se automaticamente passados 30 minutos.
Limpar e conservar o aparelho Nota • Não lave o aparelho na máquina de lavar louça! • O seu aparelho não requer manutenção. • Não use produtos de limpeza agressivos, • Proteja o seu aparelho contra poeiras, abrasivos, cáusticos nem escovas sujidade e humidade.