3-in-1 Soil Tester
Analyseur de sol 3-en-1
3-in-1-Bodenmessgerät
Product Familiarisation
1) Probes
2) Mode Selector Switch
3) Light sensor
4) Display
Unpacking your soil tester
• Carefully unpack and inspect your device. Familiarise yourself with all its features
and functions.
• Ensure that all parts of the device are present and in good condition. If any parts
are missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use
this tool.
Operation
Determining moisture levels of soil
• Slide the Mode Selector Switch (2) into the 'MOIST' position
• Insert the Probes (1) into the soil next to the plant being measured so that the tips
are at root level
• The Display (4) features a middle band with a moisture scale from 1 = driest to 5
= moist to 10 = wet
• Add water to the soil until the scale indicates the desired levels of moisture ideal
for that particular plant
Se familiariser avec le produit
1) Sondes
2) Sélecteur de modes
3) Capteur de lumière
4) Cadran de lecture
Déballage de votre analyseur
• Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d'emballage et
familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
• Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer
avant d'utiliser l'appareil.
Instructions d'utilisation
Déterminer le niveau d'humidité du sol
• Glissez le sélecteur de modes (2) sur la position 'MOIST'
• Plantez les sondes proches de la plante de façon à ce que les extrémités soient
au niveau des racines
• Au milieu du cadran de lecture (4) vous trouverez une bande graduée de 1 à 5
pour un sol sec à un sol humide, et de 5 à 10 pour un sol humide à un sol trempé.
• Ajoutez de l'eau si besoin pour obtenir le niveau d'humidité requis par la plante.
Note : Chaque plante requière un arrosage différent. Si vous n'êtes pas sûre de
l'arrosage à procurer pour votre plante, demandez l'avis d'un expert.
2 1 0 m m
Analizador de suelo 3 en 1
Tester di suolo 3-in-1
3-in-1 aarde test set
Note: Each plant has its unique watering requirements. If you are unsure of your
plants water requirements, it is recommended you seek expert advice.
Determining light levels
• Slide the Mode Selector Switch (2) into the 'LIGHT' position
• Insert the Probes (1) into the soil next to the plant being measured
• The Display (4) features a top band with a light scale from 0 = darkest to 2000
= lightest
• If the light scale indicates that the plant is not getting enough natural light, it is
recommended that the plant is moved to a different location that better suits its
requirements
Note: This device only registers natural light and no light from artificial sources.
Determining pH levels
• Slide the Mode Selector Switch (2) into the 'pH' position
• Insert the Probes (1) into the soil next to the plant being measured
• The Display (4) features a bottom band with a pH scale from 8 = alkaline to 3.5
= acidic
• If the pH scale indicates the soil is too acidic or alkaline, adjust the soil until the
desired pH level is met
Note: Each plant has its unique pH requirements. If you are unsure about the ideal
pH levels for your plants, it is recommended you seek expert advice.
Déterminer le niveau de luminosité
• Glissez le sélecteur (2) sur la position 'LIGHT'.
• Plantez les sondes proches de la plante ou vous devez mesurer la luminosité.
• En haut du cadran vous trouverez une bande graduée de 0 à 2000 (du plus
sombre au plus lumineux).
• Si la luminosité n'est pas suffisante pour la planter, changez la plante de place.
Note : Cet appareil mesure uniquement la luminosité d'une lumière naturelle.
Déterminer le pH d'un sol.
• Glissez le sélecteur (2) sur la position 'pH'
• Plantez les sondes proches de la plante ou vous devez mesurer le pH.
• En bas du cadran, vous trouverez une bande graduée de 8 à 3,5 pour un sol
alcalin à un sol acide.
• Si le sol est trop acide ou alcalin, faites le nécessaire pour que le sol soit au ph
désiré.
Note : Chaque plante requière un sol avec un certain pH. Si vous n'êtes pas sûre du
pH du sol à avoir, demandez conseil à un expert.
Entretien
Attention : Cet appareil n'est pas protégé contre les infiltrations d'eau. Ne l'exposez
pas à la pluie et évitez qu'il soit mouillé.
Note : Cet analyseur n'a pas besoin de pile pour fonctionner. Il ne comporte pas de
pièces échangeables et le boitier doit ne pas être ouvert.
• Nettoyez les sondes après chaque usage. Tout résidus du précèdent relevé peut
fausser la lecture.
3
2
1
Maintenance
WARNING: This device has no water ingress protection. It must not be rained on or
otherwise get wet.
Note: This soil tester does not require a battery. The unit does not contain any user
serviceable parts and the housing must not be opened.
• Wipe all debris off the probes after each use. Remaining soil from a previous
measurement may affect the reading
• Clean the plastic housing with a soft, dry cloth
Storage
• Store your soil tester carefully in a secure, dry place out of the reach of children
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of devices that are no longer
functional and are not viable for repair.
• Do not dispose of waste electrical and electronic equipment (WEEE), with
household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way
of disposal
• Nettoyer le plastique du boitier avec un chiffon sec et doux.
Rangement
• Ranger l'analyseur dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants
Recyclage
Lorsque l'appareil n'est plus en état de fonctionner et qu'il n'est pas réparable,
recyclez l'appareil en accordance avec les régulations nationales.
• Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou
électroniques(DEEE) avec les ordures ménagères
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets
pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques
www.silverlinetools.com
361447
4