FOREVER
Intended Use
This anti-freeze tester is suitable for ethylene glycol based anti-freeze
only. By measuring the specific gravity of the anti-freeze of a vehicle, the
ratio of anti-freeze to water can be determined and therefore the level of
temperature protection.
Unpacking Your Tool
Carefully unpack and inspect your tool. Familiarise yourself with all its
features and functions.
Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any
parts are missing or damaged, have such parts replaced before attempting
to use this tool.
Operation
IMPORTANT: Read these instructions in combination with your vehicle's
instructions regarding anti-freeze and engine coolant.
WARNING: Allow the vehicle engine to cool fully before testing anti-freeze in
order to prevent injury.
WARNING: Beware of hot surfaces if the engine has been recently used.
WARNING: Ingestion of ethylene glycol anti-freeze will damage the central
nervous system, kidneys and liver. Never ingest or start a siphon process by
mouth. Seek medical advice immediately if swallowed.
WARNING: Ethylene glycol has a pleasant sweet flavour and aroma.
Spillages and open containers are extremely dangerous to children and
animals. Never leave anti-freeze containers unattended and ensure that they
are securely closed and stored after use.
1. IMPORTANT: Check again that the cooling system has fully cooled and
is not under pressure.
2. Remove the radiator cap of your vehicle SLOWLY.
3. Insert the Suction Tube (6) into the radiator
4. Depress the Suction Bulb (1) and release allowing the Anti-freeze
Chamber (2) to fill with the anti-freeze sample
5. Clasp the Suction Tube with your fingers to prevent the sample leaking
Usage conforme
Ce testeur antigel est seulement compatible avec les antigels à base
d'éthylène glycol. En mesurant la gravité spécifique de l'antigel d'un
véhicule, le rapport antigel /eau peut être déterminé pour ainsi connaître le
niveau de température de protection.
Déballage
Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d'emballage et
familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou
remplacer avant d'utiliser l'appareil.
Instructions d'utilisation
Important : Lisez ces instructions en relation avec les instructions de votre
véhicule concernant l'antigel et le liquide de refroidissement.
ATTENTION : Laissez le moteur du véhicule refroidir complètement avant de
tester l'antigel pour éviter les blessures.
ATTENTION : Attention aux surfaces chaudes si le véhicule a été en marche
récemment.
ATTENTION : Ingérer de l'antigel à éthylène glycol endommagera le système
nerveux, les reins et le foie. N'ingérez jamais d'antigel ou n'essayez pas de
le siphonner. Demandez immédiatement une assistance médicale si avalé.
ATTENTION : l'odeur plaisante de l'éthylène glycol peut être très attirante
pour les enfants et les animaux. Par conséquent des déversements ou des
récipients ouverts sont donc extrêmement dangereux. Ne laissez jamais des
bidons d'antigel sans surveillance lorsqu'ils ont utilisées, et toujours bien
fermé et rangé après utilisation.
1. Important : Vérifiez de nouveau que le système de refroidissement soit
bien refroidi qu'il ne soit pas sous pression.
2. Enlevez le bouchon du radiateur du véhicule.
3. Insérez le tube d'aspiration (6) dans le radiateur.
4. Appuyez sur la poire (1) et relâchez-la pour que le tube à antigel (2) se
remplisse d'antigel.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Frostschutzprüfer ist ausschließlich für die Verwendung mit
Frostschutzmittel auf Ethylenglykolbasis konzipiert. Durch Messen der
Frostschutzmittelkonzentration eines Fahrzeugs lässt sich das Verhältnis von
Frostschutzmittel zu Wasser und somit die Höhe des Temperaturschutzes
bestimmen.
Auspacken des Gerätes
Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie
sich vollständig mit allen seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.
Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und
in einwandfreiem Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein,
lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden.
Bedienung
WICHITIGER HINWEIS: Befolgen Sie diese Anweisungen stets unter
Beachtung der Hinweise zu Frostschutzmittel und Kühlflüssigkeit in der
Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs.
WARNUNG! Lassen Sie den Fahrzeugmotor vollständig abkühlen, bevor Sie
das Frostschutzmittel überprüfen, um Verletzungen zu verhindern.
WARNUNG! Beachten Sie, dass manche Teile heiß sein können, wenn der
Motor erst vor kurzem abgeschaltet wurde.
WARNUNG! Die Aufnahme von Ethylenglykol-Frostschutzmittel schädigt
das zentrale Nervensystem sowie Nieren und Leber. Nehmen Sie
Frostschutzmittel niemals oral auf und beginnen Sie Absaugvorgänge
niemals mit dem Mund. Holen Sie bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat ein.
WARNUNG! Ethylenglykol hat einen angenehm süßlichen Geschmack und
Geruch. Verschüttete Flüssigkeit und offene Behälter sind daher besonders
für Kinder und Tiere äußerst gefährlich. Lassen Sie Frostschutzmittelbehälter
niemals unbeaufsichtigt und achten Sie stets darauf, dass sie nach dem
Gebrauch fest verschlossen und sicher gelagert werden.
1. WICHITIGER HINWEIS: Vergewissern Sie sich nochmals, dass das
Kühlsystem vollständig abgekühlt ist und nicht unter Druck steht.
2. Öffnen Sie LANGSAM den Kühlerverschluss Ihres Fahrzeugs.
3. Führen Sie den Ansaugschlauch (6) in den Kühler ein.
®
6. Hold the Anti-Freeze Tester vertically in a well-lit environment
7. Allow 10 seconds for the sample and Indicator Discs to stabilise
8. Count how many discs are floating in the sample
9. View the Protection Gauge (4) or chart below to determine the
approximate freezing point in Fahrenheit or Celsius for the number of
Indicator Discs that are floating. For example, three discs floating would
indicate a freezing temperature of -10°F or -23°C for the anti-freeze
sample
10. If the Orange Indicator Disc (5) is floating, this indicates the antifreeze
concentration is too strong and can be damaging to the engine. Such a
high concentration will actually provide less protection against freezing
IMPORTANT: Return the sample once tested to the car radiator or dispose
of safely
Fahrenheit
1
+25°
2
+5°
3
-10°
4
-25°
5
-34°
6
NOT SAFE
Notes:
• If the anti-freeze sample has rust particles, flush the coolant system as
per the vehicle manufacturer's instructions and replace the anti-freeze
• If you do not have a source of distilled water for diluting with anti-freeze,
it is recommended to buy premixed anti-freeze of the correct mixture for
your vehicle. Do not use normal tap water
• Always follow the recommendations of the vehicle manufacturer
regarding replacing anti-freeze
5. Fermez le bout du tube d'aspiration avec vos doigts pour éviter une
fuite de l'échantillon.
6. Maintenez le tester verticalement dans un endroit bien éclairé
7. Attendez une dizaine de secondes pour que les disques se stabilisent.
8. Comptez le nombre de disques qui flottent
9. Regardez l'échelle de protection (4) ou le tableau ci-dessous pour
déterminer de point de gel en Celsius ou en Fahrenheit pour le nombre
de disques qui flottent. Par exemple, trois disques flottants indique une
température de gel de l'antigel à -23° C ou -10° F .
10. Si le disque indicateur orange (5) flotte, la concentration de l'antigel
est trop forte et cela peut endommager le moteur. Une trop haute
concentration diminue donc la protection contre le gel.
Important : Reversez l'antigel contenu dans le tube dans le radiateur ou
rejetez-le en prenant les précautions nécessaires.
Fahrenheit
1
+25°
2
+5°
3
-10°
4
-25°
5
-34°
6
Risques
Remarques :
• Si l'échantillon d'antigel pris présente des particules de rouilles, videz le
liquide de refroidissement selon les instructions du fabricant, et remplacez
l'antigel.
• Si vous ne possédez pas d'eau distillée pour diluer l'antigel, il est
recommandé d'acheter de l'antigel pré-mélangé adéquat pour votre
véhicule. N'utilisez pas l'eau du robinet.
4. Drücken Sie den Ansaugball (1) und geben Sie ihn wieder frei, wenn
sich die Messkammer (2) mit einer kleinen Menge Frostschutzmittel
gefüllt hat.
5. Drücken Sie den Ansaugschlauch mit den Fingern zusammen, damit
die Flüssigkeit nicht austreten kann.
6. Halten Sie den Frostschutzprüfer bei guter Beleuchtung senkrecht in
die Höhe.
7. Warten Sie zehn Sekunden, damit sich Flüssigkeit und Schwimmer
ausgleichen können.
8. Kontrollieren Sie, wie viele Schwimmer in der Flüssigkeit schwimmen.
9. Lesen Sie die Skala (4) ab oder schauen Sie in die Tabelle unten, um je
nach Anzahl schwimmender Schwimmer den ungefähren Gefrierpunkt
in Celsius oder Fahrenheit zu bestimmen. Wenn beispielsweise
drei Schwimmer in der Flüssigkeit schwimmen, zeigt dies eine
Gefriertemperatur der Frostschutzmittelprobe von -23 °C bzw. -10
°F an.
10. Wenn die orangefarbene Warnscheibe (5) in der Flüssigkeit schwimmt,
ist das Frostschutzmittel zu hoch konzentriert und kann zu Schäden
am Motor führen. Eine zu hohe Konzentration bedeutet eine geringere
Schutzwirkung gegen Frost.
WICHITIGER HINWEIS: Geben Sie die Flüssigkeitsprobe nach beendeter
Messung entweder wieder in den Fahrzeugkühler oder entsorgen Sie sie
vorschriftsmäßig.
Fahrenheit
1
+25°
2
+5°
3
-10°
4
-25°
5
-34°
6
GEFAHR
Anti-Freeze Tester
Safety Instructions
Maintenance
After use, the anti-freeze tester should be thoroughly cleaned by repeatedly
operating in clean water to remove residue anti-freeze from the chamber.
Clean the outer body with a soft cloth dipped in water or very mild detergent
solution.
Disposal
Dispose of anti-freeze according to national or regional regulations. Contact
your local authority for advice on disposal.
• Do not dispose of antifreeze in a container as normal household waste
• Do not pour down drains, sinks or toilets
• Do not pour into an open watercourse or over ground or soil
WARNING: Ethylene glycol is a poison that is highly dangerous
to humans and animals when ingested.
Celsius
-7°
-15°
-23°
-31°
-37°
NOT SAFE
• Suivez toujours les recommandations du fabricant du véhicule pour
remplacer l'antigel.
Entretien
Après chaque utilisation, le testeur d'antigel doit être entièrement nettoyé en
le faisant fonctionner plusieurs fois dans de l'eau propre afin de bien rincer
l'intérieur du tube. Nettoyez l'extérieur du tube avec un chiffon doux mouillé
ou avec un détergent doux.
Recyclage
Recyclez l'antigel conformément aux régulations nationales ou régionales.
Contactez les autorités locales pour de plus amples informations.
• Ne jetez pas l'antigel contenu dans un récipient avec les ordures
ménagères.
• Ne le déversez pas dans les toilettes, éviers ou dans les canalisations.
• Ne pas le déversez dans un cours d'eau, ou un terrain
Celsius
-7°
Attention : L'éthylène glycol est un poison extrêmement
dangereux pour les humains et les animaux s'il est ingéré.
-15°
-23°
-31°
-37°
Risques
Hinweise:
• Falls die Frostschutzmittelprobe Rostpartikel enthält, reinigen Sie die
Kühlanlage gemäß den Angaben des Fahrzeugherstellers und erneuern
Sie das Frostschutzmittel.
• Falls destilliertes Wasser zum Verdünnen des Frostschutzmittels nicht
erhältlich ist, verwenden Sie bereits gemischtes Frostschutzmittel im
für Ihr Fahrzeug richtigen Verhältnis. Kein gewöhnliches Leitungswasser
verwenden!
• Befolgen Sie stets die Anweisungen des Fahrzeugherstellers bezüglich
Frostschutzmittelwechsel.
Instandhaltung
Nach Gebrauch muss der Frostschutzprüfer gründlich gereinigt
werden, indem mehrmals sauberes Wasser angesaugt wird, um so
Frostschutzmittelrückstände aus der Messkammer zu entfernen.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, in Wasser oder sehr milde
Reinigungslösung getauchten Lappen.
Entsorgung
Entsorgen Sie Frostschutzmittel entsprechend den geltenden Vorschriften
und Bestimmungen. Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich
der ordnungsgemäßen Entsorgung beraten.
• Frostschutzmittel darf nicht in einem Behälter über den Hausmüll entsorgt
werden.
• Frostschutzmittel darf nicht in die Kanalisation, d.h. Abflüsse,
Waschbecken, Toiletten usw. gelangen.
• Frostschutzmittel darf nicht in offene Wasserläufe oder ins Erdreich
Celsius
gegossen werden.
-7°
-15°
WARNUNG! Ethylenglykol ist ein bei oraler Aufnahme für
-23°
Menschen und Tiere hochgefährliches Gift!
-31°
-37°
GEFAHR
www.silverlinetools.com
427656