Page 1
BAIER BDB 802 / BDB 802B Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Original-Bedienungsanleitung – Diamant-Nassbohrmaschine Heckenwiesen 26 Translation of the Original Instruction Manual – 71679 Asperg Wet Diamond Drill Deutschland Traduzione del manuale di istruzioni per l‘uso originale – Carotatrice diamantata ad acqua Traduction de l’original du mode d’emploi –...
Page 2
Original-Bedienungsanleitung – 9 – 26 Diamant-Nassbohrmaschine Translation of the Original Instruction Manual – 27 – 44 Wet Diamond Drill Traduzione del manuale di istruzioni per l‘uso originale – 45 – 62 Carotatrice diamantata ad acqua Traduction de l’original du mode d’emploi – 63 –...
Betrieb und Bedienung ....... 20 vorbehalten. Diamant-Nassbohrkrone montieren bzw. wechseln ........20 Diese Bedienungsanleitung wurde mit Sorgfalt er- stellt. Die OTTO BAIER GmbH übernimmt jedoch Wasserzufuhr herstellen ......21 für eventuelle Irrtümer in dieser Bedienungsanlei- 5.2.1 BDB 802 ..........21 tung und deren Folgen keine Haftung.
Über diese Bedienungs- VORSICHT anleitung „VORSICHT“ weist auf eine drohende Gefährdung Diese Bedienungsanleitung enthält alle wichtigen hin, die leichte oder mittlere Körperverletzungen Informationen für einen sicheren Umgang mit den zur Folge haben kann. Diamant-Nassbohrmaschinen. Î Dieser Pfeil zeigt die entsprechenden Maßnah- Die Diamant-Nassbohrmaschine wird in dieser Be- men auf, um die drohende Gefährdung abzu- dienungsanleitung auch als „Gerät“...
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung Elektrische Sicherheit und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, muss in die Steckdose passen. Der Stecker Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und darf in keiner Weise verändert werden. Ver- Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das wenden Sie keine Adapterstecker gemein- Risiko von Verletzungen.
Verwendung und Behandlung Service des Elektrowerkzeugs a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua- lifiziertem Fachpersonal und nur mit Origi- a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. nal-Ersatzteilen reparieren. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür be- Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit stimmte Elektrowerkzeug.
• f Es wird empfohlen, eine Atemschutz- Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe brennbarer Materialien. maske mit Filterklasse P2 bzw. P3 (nach Funken können diese Materialien entzünden. DIN EN 149:2001) zu tragen. Beachten Sie die in Ihrem Land gültigen Vor- •...
Abtrocknen die gebunde- nen Stäube wieder freigesetzt. Beim Bohren von quarzhaltigen Materialien ist die Gefahr der Silikose sehr groß, deshalb ist die Maschine grundsätzlich nur im Nassbetrieb und mit der BAIER Zentrierhilfe BDB 802 mit Saughalter zu betreiben. | 14 |...
• • Zusätzliche Schilder oder sonstige, nicht Verwenden Sie kein Zubehör, das vom BAIER-spezifische Teile dürfen nicht am Mo- Hersteller nicht speziell für dieses tor-, Griff-, Getriebe- und Schutzgehäuse an- Elektrowerkzeug vorgesehen und empfoh- geschraubt oder angenietet werden.
Zubehör. Unfallgefahr nicht auszuschließen. • Eine regelmäßige Wartung durch die Maschi- 2.6.7 Sicherheitshinweise bei Ver- nenfabrik OTTO BAIER GmbH oder einem wendung langer Bohrer von uns autorisierten Wartungs- und Repa- raturbetrieb ist vorgeschrieben. • Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht ge- Arbeiten Sie auf keinen Fall mit einer warteten Elektrowerkzeugen.
Der Betriebsleiter ist zum Verfassen der techni- Seite 25 bzw. BAIER-Katalog) schen Unterlagen befugt. 18 Zusatzhandgriff (Zubehöt, siehe „Werkzeuge Diese sind erhältlich bei: und Zubehör“ auf Seite 25 bzw. BAIER-Ka- talog) Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH, 19 Abtriebswelle Heckenwiesen 26, 71679 Asperg 20 Schiebehülse zur Ver- und Entriegelung des...
Beachten Sie die in Ihrem Land gültigen Vor- schriften für die zu bearbeitenden Materialien halter und Absaugung. Die BAIER Zentrierhilfe BDB 802 mit Saughalter ist nur im Lieferumfang vom BDB 802 Profi-Set ent- halten; sonst als optionales Zubehör erhältlich. Vor Beginn der Arbeit Die BAIER Zentrierhilfe BDB 802 und der BAIER Saughalter müssen separat bestellt werden (sie-...
Schlag. Diamant-Nassbohrkronen in den Schnellwechseladapter schrauben Î Vor allen Arbeiten an der Diamant-Nassbohr- maschine Netzstecker ziehen. • Nur von der OTTO BAIER GmbH für das jewei- lige Einsatzgebiet empfohlenen Diamant-Nass- Diamant-Nassbohrkrone montie- bohrkronen einsetzen. • Die Gewindeabmessung der Diamant-Nass- ren bzw. wechseln...
Wasser bis zur Markierung „max“ (3) einfüllen. HINWEIS HINWEIS Die BAIER Zentrierhilfe BDB 802 mit Saughalter ist Nur sauberes Wasser (Leitungswasser) in den nur im Lieferumfang vom BDB 802 Profi-Set ent- Wassertank einfüllen. halten; sonst als optionales Zubehör erhältlich.
Mit der BAIER Zentrierhilfe BDB 802 mit Saughal- BDB 802 und BDB 802B ter können Diamant-Nassbohrkronen bis zu einem • Die Zentrierhilfe (4) zum Bohrloch ausrich- Durchmesser von 40 mm eingestzt werden. ten und festhalten. • Die BAIER Zentrierhilfe BDB 802 mit Saughalter er- Den Saughalter (2) mit dem Spannhebel (1) möglicht en millimetergenaues Bohren.
• Diamant-Nassbohrmaschine durch Drücken des Bohrvorgang beenden Schalters EIN / AUS einschalten, ganz durch- drücken und warten, bis die maximale Drehzahl • Nach Erreichen der Bohrtiefe die Diamant- erreicht ist. Nassbohrmaschine mit drehender Diamant- • Diamant-Nassbohrkrone ansetzen und mit ei- Nassbohrkrone langsam zurückziehen –...
Schnitt- Gewinde der Nassbohrkronenaufnahme leicht leistung mehr. fetten. Abhilfe: Das zu bearbeitende Material erfor- • Die BAIER Zentrierhilfe BDB 802 mit Saughalter dert Diamant-Nassbohrkronen mit einer wei- unter fließendem Wasser reinigen. cheren Bindung. • Spülkopf entleeren, ausblasen und Gewinde •...
Garantie Bei den von der Maschinenfabrik OTTO BAIER 4. Verwendung von Original- BAIER- GmbH in Verkehr gebrachten Elektrowerkzeugen Ersatzteilen sind die Vorschriften des zum Schutz gegen Gefah- Es ist sicherzustellen, dass nur Original- BAIER- ren für Leben und Gesundheit dienenden Gesetzes Ersatzteile und - BAIER-Zubehör verwendet wer-...
Page 27
5.2.2 BDB 802B ..........39 greatest possible care. Nonetheless, OTTO BAI- Using the BAIER centring guide ER GmbH does not accept any liability whatsoev- BDB 802 with suction holder ....39 er for possible errors in this instruction manual and Switching on the wet diamond drill their consequences.
About this instruction CAUTION manual "CAUTION" indicates an imminent hazard, which can result in minor or moderate physical injuries. This instruction manual contains all important infor- mation necessary for safe handling of the wet dia- Î This arrow indicates appropriate measures to mond drill.
er supply and/or connecting the battery and Electrical safety before picking up or carrying the tool. If you have your finger on the switch when car- a) The connecting plug of the power tool must rying the power tool or you connect the tool to fit in the plug socket.
e) Maintain power tools with care. Check Safety instructions for wet dia- whether moving parts are in proper work- mond drills ing order and do not jam, whether parts are broken or damaged in such a way that they 2.6.1 Operating personnel require- impair the function of the power tool.
• • When carrying out drilling work that requires Do not use the power tool if the cable is the use of water, route the water away from damaged. Do not touch the damaged cable the work area or use a liquid collection de- and disconnect the mains plug if the cable is vice.
• If the machine is switched on, do not direct Non-slip safety footwear insert tools towards your own or other peo- ple's bodies. Do not touch or take hold of the tools. Dust mask, half-face filter mask or • Always use the additional handle supplied face mask respirator with the tool.
• Regular servicing by Maschinenfabrik OTTO ing in the wall, if the machine is only fixed by BAIER GmbH or a servicing and repair com- means of a vacuum plate. pany authorised by us is specified. In the event of loss of vacuum, the vacuum Many accidents are caused by poorly serviced plate detaches from the workpiece.
2.6.9 Explanation of the pictograms on the machine The CE mark on a product means that the product conforms with all the applicable European regulations and has been sub- jected to the prescribed conformity as- sessment procedures. Protection class I equipment The machine is insulated in such a way that it has no exposed metal parts that could be live in the event of a fault.
16 Flow control valve for flushing water the specified intended use. 17 Plugs for external water connection (see “Tools The factory manager is authorised to write the tech- and Accessories” on page 43 or BAIER cat- nical documents. alogue) These are available from: 18 Additional handle (accessories, see “Tools and...
Before Starting Work accessory. The BAIER BDB 802 centring guide and the BAI- To ensure safe working with the wet diamond drill, ER suction holder must be ordered separately (see the following points must be observed before each “Tools and Accessories”...
• Only use diamond core drill bits recommended by OTTO BAIER GmbH for the respective area Fitting or changing the wet dia- of use. mond core drill bit •...
The piston pump (1) produces the neces- sary pressure in the water tank (6) for the water The BAIER BDB 802 centring guide and the BAI- supply (approx. 10 pump strokes). ER suction holder must be ordered separately (see •...
Wet diamond core drill bits up to diameter 40 mm BDB 802 and BDB 802B can be used with the BAIER BDB 802 centring • Align the centring guide (4) with the drill hole guide with suction holder. and hold tight.
• Switch on the wet diamond drill by pressing the Ending the drilling process ON / OFF switch, press the switch fully and wait until the maximum speed is reached. • After reaching the required drilling depth, slow- • ly withdraw the wet diamond drill with the wet di- Position the wet diamond core drill bit and spot- amond core drill bit rotating slowly –...
• ting power. Clean the BAIER BDB 802 centring guide with Remedy: The material to be machined re- suction holder under running water. quires wet diamond core drill bits with a soft- •...
BAIER for centring guide BDB 802 • BAIER professional whetstone ID No. 60673 ID No. 15453 • BAIER drill bit holder G½ inch coupling ID • BAIER drill stand with suction feet No. 59329 ID No. 67033 • BAIER drill core ejectorSW2 •...
(opening the machine). Servicing and cleaning work are not generally covered by the warranty. 4. Use of original BAIER spare parts Ensure that original BAIER spare parts and BAI- | 44 |...
Page 45
Uso dell’elemento ausiliario di centratura disposizioni del dispositivo stesso. BAIER BDB 802 con supporto di aspirazione ..57 Avviamento della carotatrice diamantata ad L'applicazione del dispositivo è soggetta al rispetto delle acqua, e perforazione ........
Informazioni su questo manuale di PRUDENZA istruzioni per l'uso “PRUDENZA” richiama l'attenzione su un pericolo incomben- Il presente manuale di istruzioni per l'uso contiene le te che può causare lesioni fisiche medie o moderate. informazioni importanti per un utilizzo sicuro delle carotatrici Î...
b) Devono essere sempre indossati l'equipaggia- Sicurezza elettrica mento per la protezione personale e gli occhiali di protezione. a) La spina di collegamento dell'utensile elettrico deve Il rischio di lesioni si riduce indossando dispositivi di poter entrare nella presa di corrente. Non devono protezione, come la maschera antipolvere, le scarpe essere in nessun caso apportate modifiche alla di sicurezza antisdrucciolo, l'elmetto di protezione e...
Utilizzo e trattamento dell'utensile Servizio elettrico a) L'utensile elettrico deve essere riparato solo da personale qualificato, e solo con pezzi originali di a) L’utensile elettrico non deve essere sovraccaricato. ricambio. Per svolgere i lavori devono essere usati utensili In questo modo si assicura il mantenimento della sicurezza elettrici appositamente adatti a tale scopo.
• Si deve evitare la presenza di punti dove le persone 2.6.4 Sicurezza elettrica potrebbero inciampare in cavi. Le cadute causate dalla presenza di cavi possono • Questo utensile elettrico può essere azionato, per provocare lesioni gravi. il carotaggio ad acqua, solo con un interruttore •...
• In caso di presenza di altre persone, è necessario 2.6.5 Sicurezza delle persone fare attenzione che si mantengano a distanza di sicurezza dall'area di lavoro dell'operatore. Chiunque • Devono essere sempre indossati l'equipaggiamento entri nell'area di lavoro deve indossare il proprio per la protezione personale, e a seconda della equipaggiamento per la protezione personale.
• alcuna forza di avanzamento e disattivare l’utensile. Ulteriori targhe o pezzi specifici non originali BAIER Verificare il motivo del blocco ed eliminare la causa per gli non devono essere avvitati o inchiodati all'alloggia- utensili ad inserto.
• È obbligatorio far sottoporre la macchina a periodici lavori di manutenzione da parte dell'azienda OTTO BAIER GmbH, oppure da parte di un'azienda che è stata da noi autorizzata ad eseguire tali lavori di manutenzione e riparazione. La causa di molti incidenti dipende dalla cattiva manuten- zione degli utensili a funzionamento elettrico.
Caratteristiche tecniche Dati tecnici Tipo di carotatrice diamantata ad acqua BDB 802 BDB 802B Produttore Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Tensione di esercizio (V / Hz) ~230 / 50 / 60 Potenza assorbita (Watt) Classe di sicurezza 1. Marcia 2. Marcia 1.
16 Valvola di controllo del flusso per il risciacquo dell'acqua della documentazione tecnica. 17 Tappo per il collegamento esterno dell'acqua (vedere Essa è disponibile presso: “Utensili e accessori” a pagina 61 o catalogo BAIER) Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH 18 Maniglia aggiuntiva (accessorio opzionale, vedere “Utensili Heckenwiesen 26 e accessori”...
(con addetto ai rilevamenti statici. il dispositivo di centraggio BAIER BDB 802 con supporto di aspirazione) sia per l'uso con un supporto di trapano. Controllare l’interruttore di protezione persone Con l’elemento ausiliario di centratura BAIER BDB 802...
è necessario estrarre la spina della • Usare solo corone diamantate ad acqua raccomandate da corrente elettrica. OTTO BAIER GmbH per il relativo ambito di utilizzo. • Devono essere assolutamente rispettate le misure della Montaggio e/o sostituzione della corona filettatura per il rilevamento della corona diamantata ad acqua.
(5), la posizione Avvitare l’elemento ausiliario di centratura BAIER 1 significa poca acqua, la posizione 2 significa molta BDB 802 (4) al supporto di aspirazione BAIER (2) con la vite zigrinata (3). acqua.
BDB 802 e BDB 802B Con l’elemento ausiliario di centratura BAIER BDB 802 con supporto di aspirazione si possono utilizzare corone • Orientare sul foro e fissare l’elemento ausiliario di diamantate ad acqua fino ad un diametro di 40 mm.
• Accendere la carotatrice diamantata ad acqua premendo Conclusione del processo di l'interruttore ON / OFF, premerlo completamente e perforazione attendere fino al raggiungimento della velocità massima. • Applicare la corona diamantata ad acqua e perforare • Dopo avere raggiunto la profondità di perforazione, la esercitando una leggera pressione di spinta.
OTTO BAIER GmbH. A tale riguardo è necessario essere sicuri che vengano usati esclusivamente pezzi di ricambio originali BAIER e accessori originali BAIER (vedere “Utensili e accessori” a pagina 61 o catalogo BAIER). | 60 |...
• BAIER maniglia ausiliaria N. Id 64022 Utensili e accessori • BAIER recipiente in pressione per l’acqua (10 l contenuto) • N. Id 60723 Elemento ausiliario di centratura BAIER BDB 802 (per corone diamantate fino a Ø 40 mm) •...
Gli utensili elettrici messi in commercio dall'azienda OTTO 4. Uso di pezzi originali di ricambio BAIER BAIER GmbH sono state progettate e costruite tenendo in È importante accertarsi che vengano usati esclusivamente considerazione le norme di legge sugli strumenti tecnici di pezzi di ricambio originali BAIER e accessori BAIER.
Page 63
Utilisation conforme à l'usage prévu ..73 Ce mode d'emploi a été élaboré avec le plus grand Avant de commencer le travail ... 73 soin. La société OTTO BAIER GmbH décline Fonctionnement et commande ..74 toutefois toute responsabilité pour les erreurs Montage et remplacement de la éventuellement contenues dans ce mode d'emploi...
Au sujet de ce mode d'emploi ATTENTION Ce mode d'emploi contient toutes les informations Le pictogramme « ATTENTION » attire l'attention importantes pour une utilisation fiable des sur une menace imminente susceptible de causer carotteuses diamantées à eau. des blessures légères ou moyennes. La carotteuse diamantée à...
notamment d'un masque antipoussières, de Sécurité électrique chaussures de sécurité antidérapantes, d'un casque de protection ou d'une protection a) La fiche de raccordement de l'outil électrique acoustique selon la nature et l'utilisation de l'outil doit coïncider avec la prise au secteur. électrique, réduit le risque de blessures.
b) N’utilisez jamais un outil électrique avec un Consignes de sécurité pour interrupteur défectueux. carotteuses diamantées à eau Un outil électrique, que vous ne pouvez plus mettre en circuit ou hors circuit, est dangereux et doit être 2.6.1 Qualification des utilisateurs réparé.
• Immobilisez la pièce à usiner. 2.6.4 Sécurité électrique Une pièce à usiner immobilisée via un dispositif de serrage ou un étau est nettement mieux maintenue • L’utilisation de l'outil électrique pour le qu'avec votre main. carottage à eau est uniquement permise avec •...
• Si vous voulez redémarrer une carotteuse spécifiques de BAIER sur les carters du diamant coincée dans une pièce, assurez-vous moteur, du réducteur et de protection ou sur que la pièce à usiner tourne librement avant de les poignées.
Le niveau de pression acoustique évalué, typique A, de cet outil électrique en par la société Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH. fonctionnement est supérieur à 85 dB (A). Tout recours à la responsabilité et à la garantie de Portez un casque de protection la société...
EN IEC 61000-3-2:2019 Câble de raccordement EN61000-3-3:2013 10 Disjoncteur de protection des personnes PRCD Aux termes des dispositions des Directives 11 Éjecteur de carotte BAIER 1,5 RD 2006/42/CE 12 Éjecteur de carotte BAIER SW3 2011/65/UE 13 Clé à fourche SW22/24 14 Clé...
Avant de commencer le Vous devez commander l’aide de centrage BAIER BDB 802 et la ventouse de fixation BAIER travail séparément (voir « Outils et accessoires » à la page 79 ou consulter le catalogue BAIER).
Les filets des couronnes diamantées à eau L’adaptateur de changement rapide s’insère doivent coïncider sans jeu avec les filets de ensemble avec la couronne diamantée à eau BAIER l’adaptateur de changement rapide (taraudage vissée dans l’arbre mené. d’un ½″). Il est interdit d’utiliser des raccords de réduction ou des adaptateurs pour le montage...
à eau endommagée et (voir « Outils et accessoires » à la page 79 ou impératif de la remplacer dans l'immédiat. consulter le catalogue BAIER). Il convient, dans un tel cas, de réaliser la prise d'eau par analogie au chapitre de l'arrivée d’eau, Établissement de l'arrivée d’eau...
71). disponible comme accessoire en option. BDB 802 Vous devez commander l’aide de centrage BAIER BDB 802 et la ventouse de fixation BAIER • Augmenter la pression dans le réservoir séparément (voir « Outils et accessoires » à la d'eau avec environ 10 courses de piston.
BDB 802B BDB 802 et BDB 802B • • Tenir fermement la machine par la Relâcher la couronne diamantée à eau à poignée (3). Utiliser l'autre main pour guider intervalles réguliers et la rétracter légèrement la machine à l'avant au niveau de l’adaptateur (mouvement oscillant) pour évacuer les boues de mise à...
être détachée à l’aide d’un outil approprié l'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires (p. ex. un burin). d'origine BAIER (voir « Outils et accessoires » à la page 79 ou consulter le catalogue BAIER). Nettoyage Manipulation des couronnes diamantées à...
La couronne diamantée à eau perd de son tranchant. La puissance de coupe • Aide de centrage BAIER BDB 802 diminue et l’utilisateur augmente la pression sur (pour couronnes diamantées de jusqu’à la couronne diamantée à eau, ce qui renforce Ø...
Veillez à l'utilisation exclusive d'accessoires et de matériel et / ou de fabrication pendant la de pièces de rechange d’origine BAIER. Ils sont durée de la garantie. La durée de validité de la disponibles chez votre revendeur spécialisé...
Page 81
Montering hhv. udskiftning af diamant-vådborekronen ......92 Denne betjeningsvejledning er udarbejdet med stor Oprettelse af vandtilførsel ...... 93 omhu. OTTO BAIER GmbH påtager sig dog ikke 5.2.1 BDB 802 ..........93 ansvar for eventuelle fejl i denne betjeningsvejled- 5.2.2 BDB 802B ..........
Om denne betjenings- FORSIGTIG vejledning ”FORSIGTIG” henviser til en overhængende fare, Denne betjeningsvejledning indeholder alle som kan medføre let eller middel tilskadekomst vigtige oplysninger for sikker omgang med eller materielle skader. diamant- vådboremaskiner. Î Denne pil viser den tilhørende forholdsregel til I denne betjeningsvejledning kaldes diamant- afværgelse af den overhængende fare.
b) Bær personligt sikkerhedsudstyr og altid Elektrisk sikkerhed sikkerhedsbriller. Risikoen for tilskadekomst reduceres ved brug a) Elektroværktøjets tilslutningsstik skal passe af personligt sikkerhedsudstyr som f.eks. støv- i kontakten. Der må ikke foretages ændrin- maske, skridsikre sikkerhedssko, sikkerheds- ger på stikket på nogen måde. Brug ikke hjelm eller høreværn afhængig af elektroværktø- adapterstik sammen med beskyttelsesjordet jets art og det formål, det anvendes til.
Anvendelse og behandling af Sikkerhedshenvisninger for elektroværktøjet diamant-vådboremaskine 2.6.1 Krav til betjeningspersonalet a) Overbelast ikke elektroværktøjet. Brug det dertil beregnede elektroværktøj til arbejdet. • Personer på under 18 år må ikke bruge Du arbejder bedre og sikrere i det angivne maskinen.
• • Ved udførelse af borearbejde, der kræver Benyt ikke elektroværktøjet med beskadiget brug af vand, skal vandet ledes væk fra kabel. Berør ikke det beskadigede kabel arbejdsområdet, eller der skal bruges en og tag netstikket ud af stikkontakten, hvis opsamlingsanordning til væske.
Vær forberedt på maskinens drift og med BAIER centreringshjælp reaktionsmomenter (f.eks. pludselig bloke- BDB 802 med sugeholder. ring eller brud på det påmonterede værktøj) ved start af maskinen og under arbejdet.
Boret kan bøjes og dermed knække, eller du kan tilskadekomst. miste kontrollen med tilskadekomst til følge. • Yderligere skilte eller andre dele, der ikke er BAIER-specifikke, må ikke skrues eller nittes 2.6.8 Service / vedligeholdelse / på motorhuset, grebet, gearenheden eller reparation beskyttelseshuset.
• Brug altid kun originale BAIER-reservedele 2.6.9 Forklaring på piktogrammerne og originalt BAIER-tilbehør ved behov. på maskinen Originaldele fås hos autoriserede forhandlere. Ved anvendelse af uoriginale dele er der risiko CE-mærkningen på et produkt betyder, for maskinskader og øget fare for tilskadekomst.
16 Mængdereguleringsventil til skyllevand ledningen, og den foreskrevne, tilsigtede 17 Lukkeprop til ekstern vandtilslutning (se „Værktøj anvendelse. og tilbehør“ på side 97 eller BAIER-kataloget) Driftschefen er autoriseret til udarbejdelse af de tek- 18 Ekstra håndgreb (ekstraudstyr, se „Værktøj og niske bilag.
• Slut en egnet vandforsyning (f.eks. BAIER Diamant-vådborekrone vandtrykbeholder, se „Værktøj og tilbehør“ på Lynskifteadapter side 97 eller BAIER-kataloget) (se side 93) til BDB 802B . Tilsigtet anvendelse • Informer den ansvarlige statiker, arkitekt eller byggeledelse om planlagte boringer, og tag dem Diamant-vådboremaskine BDB 802 og BDB 802B...
Risiko for tilskadekomst pga. elektrisk stød. i lynskifteadapteren Î Træk netstikket ud af kontakten før alt arbejde på diamant-vådboremaskinen. • Brug kun de af OTTO BAIER GmbH anbefalede diamant-vådborekroner til det pågældende Montering hhv. udskiftning af formål. • Vær altid opmærksom på diamant-vådbore- diamant-vådborekronen...
Skyllevandsmængden indstilles via mæng- • Skru BAIER centreringshjælp BDB 802 (4) dereguleringsventilen (5), position 1 betyder lidt, på BAIER sugeholder (2) med fingerskruen (3). position 2 betyder meget vand. • Den stødvise vandtilførsel til diamant-våd- borekrone og borested reguleres manuelt via vandtilførselsventilen (4).
Med BAIER centreringshjælp BDB 802 med suge- BDB 802 og BDB 802B holder kan der anvendes diamant-vådborekroner op • Juster centreringshjælpen (4) i forhold til til en diameter på 40 mm. borehullet, og hold den fast. • BAIER centreringshjælp BDB 802 med sugeholder Sug sugeholderen (2) fast på...
• Start diamant-vådboremaskinen ved at trykke på Afslutning af boring tænd/sluk-knappen, tryk den helt ned, og vent, til det maksimale omdrejningstal er nået. • Træk langsomt diamant-vådboremaskinen • Sæt diamant-vådborekronen på, og bor for med tilbage, mens diamant-vådborekronen et jævnt, let tryk. drejer - diamant-vådborekronen skal forblive i centreringshjælpen.
• nerne har ingen skæreeffekt mere. Smør vådborekroneholderen med lidt fedt. Afhjælpning: Materialet, der skal bearbej- • Rengør BAIER centreringshjælp BDB 802 med des, kræver diamant-vådborekroner med en sugeholder under rindende vand. blødere binding. • Tøm skyllehovedet, blæs det ud, og smør •...
I forbindelse med det af Maschinenfabrik OTTO 4. Anvendelse af originale BAIER-reservedele BAIER GmbH markedsførte elektroværktøj er Brug altid kun originale BAIER-reservedele og forskrifterne i loven om tekniske arbejdsmidler, der BAIER-tilbehør. Disse dele fås hos autorise- tjener til beskyttelse mod farer for liv og helbred, rede forhandlere.
Page 99
Montaż i wymiana korony diamentowej użytkowego zastrzeżone. do wierceń na mokro ........110 Niniejsza instrukcja obsługi została starannie opraco- Podłączanie dopływu wody ....... 111 wana. Jednak firma OTTO BAIER GmbH nie przejmuje 5.2.1 BDB 802 ............111 żadnej odpowiedzialności za ewentualne pomyłki 5.2.2 BDB 802B ...........
Informacje na temat niniejszej OSTROŻNIE instrukcji obsługi Hasło „OSTROŻNIE” wskazuje na zagrożenie, Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wszystkie ważne którego skutkiem mogą być lekkie lub średnio ciężkie informacje na temat bezpiecznego korzystania z obrażenia ciała. wiertarek diamentowych do wiercenia na mokro. Î...
b) Nosić sprzęt ochrony osobistej i zawsze Bezpieczeństwo elektryczne okulary ochronne. Noszenie sprzętu ochrony osobistej, takiego jak a) Wtyczka przyłączeniowa elektronarzędzia maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie musi pasować do gniazda wtykowego. Wtyczki ochronne, kask ochronny lub środki ochrony słuchu, nie wolno w żaden sposób modyfikować. Nie w zależności od typu i zastosowania elektrona- stosować...
b) Nie korzystać z elektronarzędzia z uszkodzo- Zasady bezpieczeństwa w zakresie nym wyłącznikiem. wiertnic diamentowych do prac na Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć, stanowi zagrożenie i musi zostać mokro naprawione. 2.6.1 Wymagania względem personelu c) Przed przystąpieniem do nastawiania urządze- obsługi nia, wymiany osprzętu lub przed odłożeniem urządzenia odłączyć...
• Zabezpieczyć obrabiany przedmiot. 2.6.4 Bezpieczeństwo elektryczne Obrabiany przedmiot zamocowany w przyrządzie mocującym lub imadle jest bezpieczniej przytrzymy- • Narzędzie elektryczne podczas wiercenia na wany niż w dłoni. mokro może być wykorzystywane wyłącznie • Unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku ze sprawnym przenośnym urządzeniem roboczym.
Wniknięcie wody w elektronarzędzie zwiększa istnieje bardzo duże ryzyko wystąpienia ryzyko porażenia prądem elektrycznym. krzemicy, dlatego maszynę należy ko- niecznie eksploatować wyłącznie w trybie mokrym i z użyciem pomocy do centro- wania BAIER BDB 802 z uchwytem przy- ssawkowym. | 104 |...
• Dodatkowych tabliczek lub innych części elektronarzędziem. nieokreślonych przez firmę BAIER nie wolno Sama możliwość zamocowania sprzętu na posiada- montować na obudowie silnika, rękojeści, nym elektronarzędziu nie gwarantuje bezpiecznego przekładni i obudowy ochronnej ani do nich użytkowania.
• Wymagana jest regularna konserwacja przez 2.6.7 Zasady bezpieczeństwa podczas Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH lub przez stosowania długich wierteł autoryzowany przez nas zakład konserwacyjny i naprawczy. • W żadnym wypadku nie pracować z wyższą Przyczyną wielu wypadków jest niewłaściwa liczbą obrotów niż maksymalna dopuszczalna konserwacja elektronarzędzi.
Cechy techniczne Dane techniczne Typ wiertarki diamentowej do wiercenia na mokro BDB 802 BDB 802B Producent Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Napięcie robocze (V / Hz) ~230 / 50 / 60 Pobór mocy (W) Klasa ochrony 1. bieg 2. bieg 1. bieg 2.
„Narzędzia i osprzęt” na stronie 115 bądź katalog BAIER) Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH, 18 Rękojeść dodatkowa (osprzęt, patrz „Narzędzia Heckenwiesen 26, i osprzęt” na stronie 115 bądź katalog BAIER) 71679 Asperg Niemcy 19 Wałek wyjściowy 20 Tuleja przesuwna do blokowania i odblokowania...
Nie wolno wiercić otworów w następujących Pomoc do centrowania BAIER BDB 802 materiałach: drewno, metal, szkło itd. z uchwytem przyssawkowym Pomoc do centrowania BAIER BDB 802 z uchwytem Przestrzegać przepisów obowiązujących w kraju przyssawkowym wchodzi wyłącznie w zakres dostawy użytkowania dotyczących obrabianych materiałów zestawu profesjonalnego BDB 802;...
• Stosować korony diamentowe do wierceń na mokro zalecane przez OTTO BAIER GmbH w danym Montaż i wymiana korony obszarze zastosowania. • Koniecznie zwrócić uwagę na rozmiar gwintu diamentowej do wierceń...
Sprawdzić osadzenie i stan korony diamentowej do łącze zewnętrznego źródła wody (patrz „Narzędzia wierceń na mokro. Nie wolno korzystać z uszkodzonej i osprzęt” na stronie 115 bądź katalog BAIER). korony diamentowej do wierceń na mokro. Należy ją Wodę podłącza się wtedy analogicznie do opisu niezwłocznie wymienić...
Ustawić liczbę obrotów w zależności od śred- WSKAZÓWKA nicy korony wiertarskiej na przełączniku biegów (1) Pomoc do centrowania BAIER BDB 802 z uchwytem (patrz „Dane techniczne” na stronie 107). przyssawkowym wchodzi wyłącznie w zakres dostawy zestawu profesjonalnego BDB 802; w pozostałych przypadkach dostępna jest ona z oferty osprzętu...
BDB 802B • Przytrzymywać maszynę mocno za rękojeść (3). WSKAZÓWKA Drugą ręką prowadzić maszynę z przodu za Na przejściu z wierconych płytek bądź kamienia głowicę płuczkową (14), lub zamontować rękojeść naturalnego w znajdującą się po nim skałę nośną dodatkową (11). należy pracować...
Nigdy nie wyważać rdzenia wiertniczego za pomocą autoryzowanym przez Maschinenfabrik OTTO diamentowej korony wiertarskiej! BAIER GmbH. Należy upewnić się, że stosowane są tam wyłącznie oryginalne części zamienne BAIER • Jeśli rdzeń wiertniczy pozostanie w otworze po i oryginalny osprzęt BAIER (patrz „Narzędzia i osprzęt”...
Wówczas korona diamentowa do wierceń na mokro • Uchwyt wiertarski BAIER ze złączem G½ cala będzie znów ostra. Nr ident. 59329 • Aby zwiększyć trwałość korony diamentowej • Wypychacz rdzenia wiertniczego BAIER SW2 i utrzymać wysoką prędkość cięcia, konieczne jest (Ø...
Gwarancja Elektronarzędzia wprowadzone do obrotu przez 4. Stosowanie oryginalnych części zamiennych firmę Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH spełniają BAIER wymagania ochrony przed zagrożeniami dla Upewnić się, że stosowane są wyłącznie oryginalne życia i zdrowia przepisów w sprawie wyposażenia części zamienne BAIER oraz oryginalny osprzęt technicznego.
Page 120
Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Heckenwiesen 26, 71679 Asperg, Deutschland Tel. +49 (0) 7141 30 32-0 Fax +49 (0) 7141 30 32-43 info@baier-tools.com www.baier-tools.com BAIER S.A.R.L. OTTO BAIER Italiana S.r.l. BAIER Scandinavia Aps Topstykket 29 19, rue Nicéphore Niépce Via Monferrato, 15...