Page 1
Solution auditive Rechargeable compatible avec les smartphones Connectivité universelle Intra-auriculaire M O D E D ’ E M P L O I ITE (Intra-conque) ITC (Intra-conduit)
6 | Présentation ITC R Présentation du chargeur | 7 Identification Identification 1� Brosse de Votre aide auditive se compose de : nettoyage 1� Microphone 2� Bornes de 2� Contact de batterie rechargeable chargement 3� Évent 3� Témoins de charge LED 4�...
8 | Préparation Préparation | 9 Chargement de vos aides auditives • Le chargement s’effectue avec le couvercle ouvert ou fermé� • Vos aides auditives seront complètement chargées en moins de 3 heures et demie� • Vous pouvez laisser les aides auditives dans le chargeur après chargement complet et lorsque vous ne les portez pas�...
10 | Préparation Préparation | 11 Insertion et extraction Voyants de la batterie intégrée du chargeur • Lorsque le chargeur est branché et la charge Pour insérer l’aide auditive : terminée = 4 voyants fixes apparaissent� 1� Tenez l’aide auditive • Lors d’un chargement sans câble d’alimentation entre le pouce et l’index par électrique, les voyants s'éteignent au bout de les bords du boîtier�...
12 | Préparation Fonctionnement | 13 Auto On/Off Conseils utiles • Une légère irritation et/ou inflammation peut Votre aide auditive peut être dotée d’une fonction lui survenir tandis que votre conduit auditif s’habitue permettant de passer automatiquement en mode veille* à...
14 | Fonctionnement Fonctionnement | 15 Contrôle du volume automatique Contrôle tactile Votre aide auditive a été réglée sur un niveau Votre aide auditive peut prendre en charge une fonction sonore spécifique (Volume initial) déterminé par supplémentaire� Cette fonction peut être configurée votre audioprothésiste�...
16 | Fonctionnement Fonctionnement | 17 Indicateurs sonores du volume Contrôle du volume (+/-) Si votre commutateur multifonction est configuré pour Votre audioprothésiste peut activer l’émission augmenter/diminuer le volume, chaque fois que vous d’indicateurs sonores indiquant la position du niveau activez le commutateur le volume de votre aide auditive sonore en cours�...
18 | Fonctionnement Fonctionnement | 19 Multiprogramme Contrôle du volume Tinnitus Multiflex Votre audioprothésiste peut créer de Le commutateur multifonction peut également servir multiples programmes dans votre à régler le niveau du stimulus sonore Tinnitus Multiflex� aide auditive� Ces programmes sont Veuillez vous reporter à...
20 | Fonctionnement Fonctionnement | 21 Dispositifs pour le téléphone Programme Téléphone manuel et bobine téléphonique manuelle Votre ou vos aides auditives ont le(s) réglage(s) Il est possible, le cas échéant, Téléphone suivant(s) : d’activer le programme Téléphone Programme Téléphone automatique et Bobine bobine téléphonique téléphonique automatique�...
Page 12
22 | Fonctionnement Fonctionnement | 23 Utilisation de l'aimant NOTEZ BIEN : Lorsque vous utilisez l’aimant, manipulez-le avec précaution� Si l’aide auditive ne commute pas automatiquement en position téléphonique lorsque le combiné est à proximité, l’aimant fourni avec � Assurez-vous qu’il soit fixé correctement au téléphone� votre aide auditive doit être fixé...
24 | Technologie Tinnitus Multiflex Technologie Tinnitus Multiflex | 25 Introduction Contrôle du volume du stimulus anti-acouphènes haut/bas La technologie Multiflex Tinnitus peut être utilisée dans le cadre d’un programme de gestion des acouphènes� Si votre commutateur multifonction est configuré pour La technologie Multiflex Tinnitus diffuse un stimulus augmenter/diminuer le stimulus dédié, chaque fois que anti-acouphènes dans l’aide auditive�...
26 | Détection et alertes de chute Détection et alertes de chute | 27 Introduction envoyé à un maximum de trois contacts prédéfinis pour les informer de l’alerte� Il contiendra un lien à partir duquel La fonction Alerte de chute peut être utilisée pour chaque contact pourra accuser réception du message et informer des personnes de votre entourage que vous consulter un plan indiquant votre position�...
28 | Détection et alertes de chute Détection et alertes de chute | 29 Sensibilité de l’alerte automatique Signaux sonores Vous pouvez régler la sensibilité de l’alerte automatique Des signaux vocaux retentiront dans vos aides auditives si : dans l’application Thrive� En augmentant la sensibilité, •...
30 | Ajustement Ajustement | 31 Utilisation d’un smartphone Jumeler votre aide auditive à un appareil iOS Votre aide auditive est conçue pour fonctionner avec un smartphone� Lorsque l’aide auditive est jumelée au Pour régler votre ou vos aides auditives avec votre téléphone et en marche, les appels téléphoniques entrants appareil iOS, vous devez au préalable les jumeler pour lui sont automatiquement transmis�...
32 | Ajustement Ajustement | 33 utiliser votre téléphone comme microphone déporté� Cette opération les fait passer en mode jumelage� 4� Lorsque les aides auditives auront été reconnues, Sélectionnez Écouter en temps réel pour transmettre vous verrez apparaître votre prénom suivi de directement les sons captés par le microphone de votre « ...
34 | Entretien & prévention Entretien & prévention | 35 Entretien de l’aide auditive Entretien du chargeur Veillez à ce que votre ou vos aides auditives soient toujours Gardez votre chargeur propre� La chaleur, l’humidité et les parfaitement propres� La chaleur, l’humidité et les corps corps étrangers peuvent en diminuer les performances�...
36 | Entretien & prévention Entretien & prévention | 37 Cache micro intra-auriculaires Le cache micro intra-auriculaires protège le microphone du cérumen et de la saleté� Votre audioprothésiste vous fera part de conseils d’entretien pour le cache micro� Service après-vente Si, pour une raison quelconque, votre aide auditive ne fonctionne pas correctement, n’essayez PAS de la réparer vous-même�...
38 | Entretien & prévention Entretien & prévention | 39 Problèmes & solutions aide auditive Problèmes et solutions chargeur SYMPTÔMES CAUSES SOLUTIONS SYMPTÔMES CAUSES SOLUTIONS POSSIBLES POSSIBLES Remplacez la protection Insérez le connecteur micro Le microphone pare-cérumen écouteur et USB dans votre chargeur et ou l’écouteur celle du microphone (si l’aide branchez-le sur une prise...
40 | Entretien & prévention Conseils pour une meilleure communication | 41 Problèmes et solutions chargeur Votre audioprothésiste vous recommandera un planning approprié pour vous aider à vous habituer à vos nouvelles SYMPTÔMES CAUSES SOLUTIONS aides auditives� Il faut de la pratique, du temps et de la POSSIBLES patience pour que votre cerveau s’habitue aux nouveaux sons que lui présentent vos aides auditives�...
Informations réglementaires | 43 42 | Conseils pour une meilleure communication Pour votre famille et vos amis Informations de sécurité UTILISATION PRÉVUE : Votre famille et vos amis sont également affectés par vos une aide auditive à conduction aérienne est un appareil amplificateur de son portable qui permet de compenser une audition problèmes d’audition�...
44 | Informations réglementaires Informations réglementaires | 45 Utilisation à bord des avions Informations obligatoires sur les aides auditives Si vos aides auditives sont dotées de la technologie sans fil, elles peuvent être utilisées à bord d’un avion dans la mesure où elles ne sont pas assujetties aux dispositions Les informations complémentaires suivantes sont communiquées conformément aux appliquées aux autres dispositifs électroniques personnels à...
46 | Informations réglementaires Informations réglementaires | 47 À l'attention des audioprothésistes Si vous avez des doutes sur votre capacité à vous adapter à une amplification, demandez s’il existe une possibilités d’essai ou de location avant achat� De nombreux distributeurs d’appareils auditifs proposent désormais des programmes qui permettent d’essayer UTILISATION une aide auditive un certain temps moyennant des frais minimes, avant de se décider...
48 | Informations réglementaires Informations réglementaires | 49 ATTENTION : Comme avec tout appareil, un mauvais usage d’un dispositif de thérapie sonore peut pour un dispositif réglé au niveau de sortie maximal et porté s’avérer dommageable� Il est essentiel de veiller à en prévenir toute utilisation non de façon prolongée et au-delà...
Page 26
50 | Informations réglementaires Informations réglementaires | 51 • exigences de la norme CEI 60601-1-2 en matière d’émissions rayonnées et Starkey Hearing Technologies conduites pour un dispositif de groupe 1, classe B comme indiqué dans la 6700 Washington Ave� South norme CISPR 11 ;...
52 | Garantie limitée Rappel | 53 La garantie couvre tous les vices de fabrication • En protégeant et en maintenant la qualité de votre constatés et reconnus par notre service technique. aide auditive, cela vous aidera à en tirer toujours le Elle donne droit au remplacement des pièces meilleur profit.
Page 28
54 | Matériovigilance Notes Toute personne (professionnel santé audioprothésiste, technicien audioprothésiste, médecin, patient, fabricant…) constatant évènement indésirable (décès, menace du pronostic vital, incapacité permanente ou importante���) lié à l’utilisation de nos dispositifs médicaux, doit le signaler impérativement au correspondant matériovigilance du fabricant�...
IOS est une marque ou marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays et est utilisée sous licence� Audibel, Thrive et Just Talk sont des marques de Starkey Laboratories, Inc� IOS est une marque ou marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays et est utilisée sous licence�...