Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Unigizer™
USER GUIDE
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
FRANÇAIS
DEUTSCH
© 2011-2020 Datamars Limited
All product names and brand names in this document are trademarks or registered
trademarks of their respective holders.
No part of this publication may be photocopied, reproduced, stored in a retrieval
system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical,
photocopying, recording or otherwise without the prior written permission of
Datamars Limited. Product specifications may change without prior notice.
For more information on other quality Datamars brands and products, visit
datamars.com
Datamars Limited
Postal address:
25 Carbine Road
P O Box 51078
Mt Wellington
Pakuranga
Auckland 1060
Auckland 2140
New Zealand
New Zealand
Datamars Ltd thanks the International Electrotechnical Commission (IEC) for
permission to reproduce Information from its International Publication 60335-2-76
ed.2.2 (2013). All such extracts are copyright of IEC, Geneva, Switzerland. All rights
reserved. Further information on the IEC is available from www.iec.ch. IEC has no
responsibility for the placement and context in which the extracts and contents are
reproduced by the author, nor is IEC in any way responsible for the other content or
accuracy therein.
480 0000-716 Issue 5 05/2020 (to be supplied with 480 0001-603)
15 J
(EN) EU Importer:
(ES) Importador de la UE:
(PT) Importador da UE:
(FR) Importateur UE :
(DE) EU-Importeur:
Datamars Slovakia s.r.o.
Dolné Hony 6, 949 01 Nitra,
Slovak Republic
ENGLISH
Safety information
WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS
Note:
This product has been designed for use with electric
animal fences.
General warnings
WARNING!
1
- This energizer is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
19
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
37
instruction concerning use of the energizer by a person
54
responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not
72
play with the energizer. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
- Disconnect the energizer before installation or
performing any work on the fence.
- Risk of electric shock! This energizer should be opened
or repaired only by qualified personnel.
Warnings specific to this energizer
WARNING!
-
USA and Canada
the energizer's power adaptor may have a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug will fit in a
polarized outlet one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician to install the proper outlet. Do not
change the plug in any way.
- Check your installation to ensure that it complies with all
local safety regulations.
- Use only the mains/line power adaptor or battery leads
supplied with this energizer or a genuine replacement
part.
- The power input socket on the back of the energizer is
for 12 V DC only.
-
Europe
- The energizer must be located in a shelter, and
the cable must not be handled when the temperature is
below 5 °C.
- To reduce the risk of electric shock,
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Datamars Unigizer 15000i

  • Page 1 Datamars Limited. Product specifications may change without prior notice. WARNING! For more information on other quality Datamars brands and products, visit USA and Canada - To reduce the risk of electric shock, datamars.com...
  • Page 2 An electric animal fence shall not be supplied from two provided with the energizer or a genuine replacement separate energizers or from independent fence circuits of the part supplied by Datamars (see details marked on the same energizer. energizer, beside the power inlet).
  • Page 3 For any two separate electric animal fences, each supplied If connecting leads and electric animal fence wires are from a separate energizer independently timed, the distance installed near an overhead power line, the clearances shall between the wires of the two electric animal fences shall be not be less than those shown in the table below.
  • Page 4 What are the benefits of an electric fence? An electric fence has many benefits over conventional fencing: or the substance of "CAUTION: Electric fence". Requires less labour and materials to construct. The inscription shall be indelible, inscribed on both sides •...
  • Page 5 Parts of the energizer Using the power adaptor and Installation battery leads Read all of the safety instructions in this manual and any The energizer is supplied with a power adaptor (for relevant government, regional and local safety standards connection to mains/line power) and a set of battery leads before installing the energizer.
  • Page 6 To remove the battery leads: Note: If the energizer is being installed indoors, it may be powered by a battery instead of mains/line power, if Remove the clips from the battery terminals. required. Hold the battery lead by the rubber sleeve at the end of the wire.
  • Page 7 Installing the energizer as part of a If a lower energy output is required on a separate fence (e.g. house fence, fence adjoining roadside), connect the solar installation Fence low energy terminal (yellow) to this fence. Connect the battery to the solar panel. The energizer may be installed with solar panels as part of a 10 Connect the energizer to the battery using the battery solar installation.
  • Page 8 Operation Fence voltage The Indicator lights show the voltage at the energizer's Fence Select the appropriate pulse speed and output power level high energy terminal. Each Indicator light segment represents using the selector switch. an increment of approximately 1 kV (1000 V) of output voltage.
  • Page 9 20 seconds after the fence becomes heavily loaded, the stripped back to ensure good contact between the wire and energizer may increase its output power to more effectively the earth rod. energise the fence. When a warning alarm is issued, switch the energizer off, locate and remedy fault then turn the energizer on again.
  • Page 10 Testing the battery voltage The energizer's Battery Test setting can be used to monitor the battery voltage. When the selector switch is set to Battery Test , the Indicator lights show the input supply voltage. This can be useful in order to monitor the battery charge level.
  • Page 11 Battery selection and Battery selection for a solar installation management The battery and solar panels must be selected carefully to suit the energizer's electrical current consumption. As well as This section refers exclusively to 12 V rechargeable batteries. the position of the selector switch position, the battery and The batteries you select will depend on whether your solar panels you choose will depend on the amount of installation is a solar or a battery-only installation.
  • Page 12: Battery Management

    Observe the guidelines for battery care, maintenance and safety in this The energizer will accept commands from a Datamars remote manual and in the documentation supplied with your control handset. No configuration is required. The energizer battery.
  • Page 13: Building A Permanent Electric Fence

    For detailed instructions on using the remote control Typical installation handset, refer to the user manual supplied with the handset. The animal receives a shock when it completes a circuit WARNING! between the fence and the earth system. The fence below The energizer will reactivate following a has all live wires and requires conductive soils.
  • Page 14 being used to supply the main farm fence. In this case, 15 m (49') spacing with droppers the main farm fence will receive full output energy and the separate fence will receive lower output energy. Note: If both terminals are inadvertently connected to different parts of the same fence system, the entire fence will be supplied with full output energy (as if it were connected to the Fence high energy terminal (red)).
  • Page 15: Temporary Electric Fencing

    Horizontal stay should not read more than 0.8 kV. Anything higher than this indicates that better earthing is required. Either add Suitable for field gate, high-tension strainer. more earth rods or find a better ground area to drive in the earth rods. Very simple to erect and most suitable as a high tension strainer, excellent in areas where the soil gets very wet or Note:...
  • Page 16: Frequently Asked Questions/Troubleshoo Ting

    Frequently asked I want to disable the energizer's remote control feature If you have a remote control handset, see the remote control questions/Troubleshoo handset's user manual for instructions. If not, take the energizer to an authorised service centre to have the feature ting disabled.
  • Page 17 If... This means that... The first red The earth monitor voltage is too high. Indicator light is Use the earth monitoring feature to Earth monitoring illuminated monitor the earth. See permanently... on page 9. The battery symbol The battery voltage is bad. Check the on the LCD is battery voltage immediately, using the Testing the...
  • Page 18: Product Specifications

    - No responsibility is accepted for any accident or damage caused subsequent to any tampering with or modification to or misuse of this product, including (but not limited to) alterations made by anyone other than Datamars or its agents. - To the maximum extent permitted by law, this warranty is exclusive, personal to you and in lieu of all other warranties, representations or conditions relating to this product (whether express or implied and whenever arising) whether originating by statute, law, trade, custom or otherwise.
  • Page 19: Información De Seguridad

    ESPAÑOL - Utilice solo el adaptador de corriente de la red o los Información de cables para batería suministrados junto con este energizador o una pieza de recambio original. seguridad - La entrada de corriente en la parte trasera del energizador es solo para 12 V CC.
  • Page 20 Datamars (vea los detalles en el energizador, junto a la entrada de alimentación). ¡ADVERTENCIA! Evite el contacto con los alambres de la cerca especialmente con la cabeza, el cuello o el torso.
  • Page 21 electrificados deben ser construidos de tal manera que entre Si los cables de conexión y alambres de las cercas eléctricas dichos alambres y el plano vertical de los alambres no están instalados cerca de una línea aérea de suministro de electrificados quede una distancia mínima de 150 mm.
  • Page 22 Asegúrese de que todo el equipo auxiliar alimentado por la Se requieren menos trabajo y menos materiales para su • corriente de la red y conectado al circuito de cercas eléctricas construcción. para animales disponga de un grado de aislamiento entre el Ofrece la flexibilidad de hacer más o menos divisiones •...
  • Page 23 Componentes del energizador Instalación Si su instalación se encuentra al aire libre, asegúrese además de que Lea todas las instrucciones de seguridad en este manual y las esté en un suelo firme alejado de inundaciones • normas de seguridad gubernamentales y regionales de su esté...
  • Page 24 Conecte el energizador a la batería usando los cables Conecte el energizador a la corriente de la red usando el para batería suministrados. Conecte el clip rojo (+) del adaptador de corriente de la red suministrado. Véase Usar el adaptador de corriente y los cables para batería energizador al terminal positivo de la batería y el clip negro (-) al terminal negativo de la batería.
  • Page 25 Si desea el monitoreo de toma a tierra, conecte el información acerca de instalaciones solares, véase datamars.com terminal (negro) de monitoreo de toma a tierra a una varilla de toma a tierra separada. Para mayor Monitoreo de toma a tierra información, véase...
  • Page 26 Velocidad lenta (día) El energizador funciona a una Velocidad rápida velocidad de impulsos lenta (noche) (aproximadamente 2,5 segundos entre los impulsos) durante el día y a velocidad rápida (aproximadamente 1,5 segundos entre los impulsos) de noche. Con este ajuste el energizador funciona a plena potencia.
  • Page 27: Función De Alarma

    Voltaje de la cerca si la cerca o el cable conectando el energizador a la • cerca experimenta un cortocircuito inesperado a tierra si algo queda enredado o enganchado en la cerca. Las luces indicadoras indican el voltaje en el terminal de alta •...
  • Page 28 instale el sistema de toma a tierra del energizador en un 11,7 – 12,0 V Voltaje de batería lugar más adecuado. Los dígitos pequeños en el display LCD 'carga baja' (20-50 indican el voltaje o la cantidad de corriente que fluye hacia el sistema de toma a tierra cuando el switch selector está...
  • Page 29 Cuando el switch selector es colocado en 'Chequeo de la Posición del switch selector Baterías recomendadas batería' , el display LCD indicará igualmente el voltaje de 250 Ah entrada suministrado. 350 Ah 350 Ah 200 Ah 400 Ah Cuando el voltaje está fuera del rango normal (inferior a 11,8 V o superior a 17,0 V), el símbolo de la batería ¡ADVERTENCIA! Se deben utilizar baterías recargables de...
  • Page 30 Cargar la batería El energizador aceptará comandos enviados por un mando a ¡ADVERTENCIA! distancia portátil de Datamars. No se requiere ninguna - No intente cargar una batería no recargable. configuración. El energizador y el mando a distancia son - Al cargar una batería, asegúrese de que haya suficiente preconfigurados para comunicar.
  • Page 31: Construcción De Una Cerca Eléctrica Fija

    Una cerca aislada. El mando a distancia portátil Está conectada al terminal de toma a • tierra del energizador. Existen muchas variantes para construir una cerca (véase a continuación). El mando a distancia portátil reúne 3 herramientas en una. Actúa como: Otros componentes muy útiles pueden ser añadidos: Mando a distancia: enciende y apaga el energizador •...
  • Page 32 Reducir la salida de energía Ganado y caballos Distancia de 10 a 15 m, sólo postes En algunas áreas puede ser conveniente reducir la salida de energía, p.ej. cuando hay que contar con niños no supervisados que no estén conscientes de los peligros de una cerca eléctrica (p.ej.
  • Page 33 Primero, entierre bien el poste con tacón y luego la retenida corriente o de sistemas de toma a tierra de otros con puntal a poca distancia debajo de la superficie energizadores). asegurándose que se mantenga firmemente en posición. Es situarse alejado de animales u otro tráfico que pueda •...
  • Page 34: Cercas Eléctricas Móviles

    distancia portátil. Si el voltaje leído es inferior a los 6 kV, el energizador podría necesitar reparación. Controle la toma a tierra del energizador. controle si el voltaje de monitoreo de toma a tierra en el display LCD es Monitoreo de toma a tierra inferior a 0,8 kV.
  • Page 35: Servicio Y Reparación

    Identificar fallas Si ... esto significa ... La primera luz El voltaje de monitoreo de toma a tierra usando el display LCD indicadora roja está está demasiado alto. Utilice la función iluminada 'monitoreo de toma a tierra' para y las luces indicadoras permanentemente...
  • Page 36 (pero no limitados a) reparaciones o cambios que no hayan sido efectuados por Datamars o sus agentes. - Hasta la máxima extensión permitida por la ley, esta garantía es exclusiva, personal para Ud. y reemplaza todas las demás garantías, representaciones o...
  • Page 37: Informações De Segurança

    Europa -O energizador deve ser colocado em um lugar PORTUGUÊS protegido e o cabo não deve ser manejado com Informações de temperaturas abaixo de 5 °C. segurança Instruções de segurança importantes para fontes de ADVERTÊNCIA! LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES alimentação Nota: Este produto foi projetado para a utilização com cercas PERIGO! RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
  • Page 38 Só use um adaptador de adaptador de alimentação passe através ou por baixo de uma cerca elétrica de fios aprovado pela Datamars Ltd. Deve ser o adaptador de múltiplos. Use um portão ou um ponto de passagem alimentação fornecido com o energizador ou uma peça marcado.
  • Page 39 cabos de conexão por cascos de animais ou pneus de Onde uma cerca elétrica cruzar uma via pública, uma porteira veículos que penetrem na terra. não eletrificada deverá ser instalada na cerca elétrica ou então a passagem deverá ser possibilitada através de As linhas de conexão não deverão ser assentadas no mesmo couceiras.
  • Page 40 Como funciona uma cerca elétrica? Modelos abrangidos pelo presente manual Um sistema de cerca elétrica inclui um energizador e uma cerca isolada. O energizador aplica pulsos curtíssimos à linha O presente manual abrange vários modelos de da cerca. Estes pulsos têm uma alta tensão, porém com uma energizadores: duração curtíssima (de menos de 3/10 milésimo de segundo).
  • Page 41: Instalação

    Instalação Conecte a fonte de alimentação a um borne de rede apropriado, assegurando-se que haja um espaço livre de 25 mm em volta da fonte de alimentação. Leia todas as instruções de segurança no presente manual e todos os padrões de segurança do governo, regionais e Para remover a fonte de alimentação: locais, antes de instalar o energizador.
  • Page 42 Conecte o terminal de terra da cerca (verde) ao sistema ADVERTÊNCIA! Não alimente o energizador pela de aterramento à terra do energizador. alimentação de rede, se for instalado ao ar livre. Se a monitoração do aterramento for desejada, conecte o terminal de monitoração do aterramento (preto) a uma Para instalar o energizador ao ar livre: barra de terra separada.
  • Page 43 Para ajuda no posicionamento correcto do seu painel solar, consulte o fornecedor do seu painel solar ou o seu serviço meteorológico local. Para informações mais detalhadas sobre instalações solares, visite datamars.com ADVERTÊNCIA! Não alimente o energizador pela alimentação de rede, se for instalado ao ar livre.
  • Page 44 indicadora representa um incremento de aproximadamente Teste da bateria A tensão da bateria é mostrada 1 kV (1000V) de tensão de saída. Por exemplo, se os pelas luzes indicadoras (todos os primeiros oito segmentos da luz indicadora se iluminarem modelos) e no LCD (só com cada pulso, a tensão de saída será...
  • Page 45 20 segundos depois da carga alta ser aplicada na cerca, o aterramento sempre deverá ser menor que 0,8 kV. Se os energizador poderá aumentar a sua energia de saída para números da tensão de monitoração do aterramento piscarem energizar a cerca mais eficientemente. 3,0 kV, isso indica que a tensão de terra é...
  • Page 46 Seleção e manejo da 11,2-11,7 V Tensão de carga ruim da bateria (10-20%): bateria • Carregue a bateria imediatamente. Esta seção referencia-se exclusivamente às baterias 12 V • O energizador irá recarregáveis. automaticamente à velocidade lenta e à As baterias a selecionar dependem do fato se a sua potência de saída instalação é...
  • Page 47: Carregamento Da Bateria

    O energizador aceita comandos de um controlo remoto da - Ao recarregar a bateria, assegure-se que haja uma Datamars. Não é necessário configurar. O energizador e o ventilação suficiente para permitir que os gases controlo remoto foram pré-programados para a escapem.
  • Page 48: Montagem De Uma Cerca Elétrica Permanente

    Activação do energizador para a ADVERTÊNCIA! O energizador reactivar-se-á após uma utilização de um controlo remoto falha de corrente, mesmo depois de ter sido desligado por um controlo remoto antes da falha de corrente. A cerca deverá ser considerada viva a qualquer tempo, Durante os primeiros 10 minutos de operação, a independente da posição do interruptor do energizador ou característica de controlo remoto do energizador poderá...
  • Page 49 Instalação típica da cerca (vermelho) em qualquer cerca. Neste caso, a cerca receberá uma energia de saída mais baixa. O terminal de baixa energia da cerca (amarelo) pode ser O animal receberá um choque quando um circuito for • usado para alimentar uma cerca separada (p.ex. cerca fechado entre a cerca e o sistema de aterramento pelas patas da casa ou cerca ao lado de uma estrada), enquanto o do animal.
  • Page 50 Ovelhas, cabras, gado e cavalos Sistema de retorno à cerca 10 m de distância, só postes 15 m de distância com estacas e distanciadores Estaca diagonal Apropriada para grades e altos esforços de tração. Montagem muito simples, particularmente apropriada para altos esforços de tração, excelente nas áreas onde a terra Animais selvagens fica muito úmida ou onde há...
  • Page 51: Cercas Elétricas Temporárias

    Teste o sistema de aterramento com o procedimento Um exemplo de uma cerca temporária é mostrado a seguir. seguinte. Desligue o energizador. A uma distância de pelo menos 100 m do energizador faça um curto-circuito da cerca, encostando várias barras de aço ou tubos metálicos na cerca.
  • Page 52: Detecção De Falhas

    Como posso encontrar as falhas? Se ... Isso significa que ... O energizador A tensão da bateria poderá estar baixa A ferramenta recomendada para a detecção de falhas é o estiver a pulsar e o energizador comutou à velocidade Voltímetro Fault Finder ou o controlo remoto. Eles têm um lentamente e tiver lenta e à...
  • Page 53 Se você pensar que o limitando-se) às alterações feitas por pessoas que não última luz indicadora energizador está a ser controlado por sejam pessoal da Datamars ou dos seus representantes. verde estiver a um controlo remoto do seu vizinho e piscar...
  • Page 54: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Europe : l’électrificateur doit être monté à l’abri des intempéries et le câble ne doit pas être manipulé Consignes de sécurité lorsqu’il fait moins de 5¤ °C. Instructions de sécurité ATTENTION ! LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS importantes pour les adaptateurs Note : ce produit a été...
  • Page 55: Définitions Des Termes Techniques

    Utiliser uniquement avec un adaptateur secteur agréé retrouver empêtrés doivent être évitées. par Datamars Ltd, c'est-à-dire soit l'adaptateur secteur fourni avec l'électrificateur, soit une pièce de rechange ATTENTION ! Éviter d’entrer en contact avec les fils de d'origine produite par Datamars (consulter les détails...
  • Page 56 barbelés et tout autre fil similaire doit être mis à la terre à orthogonale des conducteurs qui sont le plus à l’extérieur de intervalles réguliers. la ligne électrique sur la surface sol, pour une distance de 2 m pour les lignes électriques fonctionnant à une •...
  • Page 57 réseau d’alimentation équivalent à celui fourni par Adaptation flexible du nombre d’enclos selon le besoin. • Mise en place et démontage rapides et faciles de l’électrificateur. clôtures temporaires pour la pratique du pâturage La protection contre les intempéries doit être fournie pour rationné.
  • Page 58: Les Éléments De L'électrificateur

    Les éléments de l’électrificateur Installation Si votre installation se situe à l’extérieur, vérifiez en plus qu’elle soit installée : Avant d’installer votre électrificateur, lisez toutes les sur un sol ferme à l’abri des inondations • instructions de sécurité contenues dans le présent manuel et à...
  • Page 59: Installer L'électrificateur À L'intérieur

    Pour utiliser les câbles de batterie : Connectez soit la sortie haute énergie (rouge) soit la sortie basse énergie (jaune) à la clôture principale de la Insérez le câble de la batterie dans la prise d’entrée de ferme. courant à l’arrière de l’électrificateur. Si une énergie de sortie plus basse est requise pour une Connectez l’électrificateur à...
  • Page 60: Installer L'électrificateur Comme Élément D'une Installation Solaire

    Montez l’électrificateur sur un piquet. Si nécessaire, La puissance nominale requise du(des) panneau(x) solaire(s) utilisez le gabarit imprimé sur la couverture arrière du dépend des conditions locales. Pour obtenir des informations présent manuel. plus détaillées sur le positionnement correct de votre panneau solaire, adressez-vous au fournisseur de votre Reliez la borne de terre de la clôture (verte) au système panneau solaire et référez-vous à...
  • Page 61: Utilisation

    Utiliser l’adaptateur secteur et les permanents. Voir Contrôle de la La tension de batterie est affichée par câbles de batterie à la page 58. batterie les voyants lumineux (tous les modèles) Contrôler la et sur l’écran LCD. Voir Note : Pour plus d’informations sur l’utilisation de la sortie tension de la batterie à...
  • Page 62: Tension De Clôture

    Tension de clôture si un défaut à la terre soudain se produit au niveau de la • clôture ou du câble de connexion entre l’électrificateur et Les voyants lumineux indiquent la tension à la sortie haute la clôture énergie de l’électrificateur. Chaque voyant lumineux si quelque chose s’emmêle sur la clôture.
  • Page 63: Contrôler La Tension De La Batterie

    terre soit trouver un meilleur endroit pour la prise de terre de 11,7-12,0 V Faible charge de la l’électrificateur. Les petits chiffres sur l’affichage LCD batterie (20-50 %) : indiquent la tension vers la prise de terre lorsque le sélecteur •...
  • Page 64: Sélection Et Gestion De La Batterie

    Si la tension est en dehors de l’intervalle normal (inférieure à ATTENTION ! Il faut utiliser des batteries rechargeables 11,8 V ou supérieure à 17 V), le symbole de la batterie 12 V. clignote. Lorsque vous mettez le sélecteur à ou à...
  • Page 65 relatives à l’entretien, la maintenance et la sécurité de la Utiliser une batterie dans le présent manuel et dans la documentation télécommande fournie avec votre batterie. L’électrificateur acceptera des commandes émises à partir Chargement de la batterie d’une télécommande Tru-Test. Aucune configuration n’est requise.
  • Page 66: Installation Typique

    Une clôture isolée. La télécommande Connectée à la borne de sortie de • l’électrificateur. Différentes formes de clôtures sont Avec la télécommande, vous possédez trois outils en un. Elle possibles (voir ci-dessous). sert de : Autres éléments utiles qui peuvent être ajoutés : Télécommande qui vous permet d’éteindre et d’allumer •...
  • Page 67: Réduire L'énergie De Sortie

    Réduire l’énergie de sortie Bovin et équin 10-15 m d’intervalle, uniquement piquets Pour certaines applications il peut être désirable de réduire l’énergie de sortie, par exemple dans des endroits où il faut s’attendre à des enfants non surveillés qui ignorent les dangers d’une clôture électrique (autour d’une maison ou à...
  • Page 68: Installer Et Tester Le Système De Mise À La Terre

    Plantez solidement le piquet muni d’un pied dans le sol, de surveillance facile pour assurer le bon entretien. • enterrez ensuite la jambe de force directement au-dessous de idéalement, présenter un sol humide (par ex. dans un • la surface du sol à une distance appropriée pour assurer le endroit ombragé...
  • Page 69: Clôture Électrique Temporaire

    Vérifiez la prise de terre de l’électrificateur. Clôture électrique temporaire Vérifiez la tension de surveillance de la mise à la terre sur l’affichage LCD qui Surveillance de la mise à doit être au-dessous de 0,8 kV, voir Une clôture temporaire dont la mise en place est à la fois la terre à...
  • Page 70 Identifier les Si ... Cela signifie que ... Les chiffres de la La tension de la clôture est inférieure à défaillances à l’aide de tension de sortie 1000 V. Un défaut grave affecte la ligne (grands chiffres de clôture. Voir «Comment puis-je l’affichage LCD et des Questions sur l’affichage...
  • Page 71: Réparation

    En cas de dommage couvert par la garantie, veuillez retourner ce produit à votre distributeur accompagné de votre preuve d’achat. Les périodes de garantie et autres conditions applicables sont disponibles auprès de votre distributeur ou sur datamars.com Note : - Aucune responsabilité...
  • Page 72: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH - Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Weidezaungerät mitgelieferte Netzteil und die Sicherheitshinweise mitgelieferten Batteriekabel bzw. ein Originalersatzteil. - Die Eingangsbuchse auf der Rückseite des WARNUNG: BITTE SÄMTLICHE Weidezaungeräts ist nur auf 12 V Gleichstrom ausgelegt. ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCHLESEN Europa –...
  • Page 73 Elektrozaungeräte mit einer Zeitverzögerung von 20 dass Tiere oder Personen hängen bleiben, sind zu vermeiden. Sekunden. Verwenden Sie nur ein von Datamars Ltd zugelassenes WARNUNG! Vermeiden Sie Berührungen mit dem Netzteil. Dabei muss es sich entweder um das mit dem Weidezaun, insbesondere mit Kopf, Hals oder Rumpf.
  • Page 74 Befolgen Sie unsere Erdungsempfehlungen. äußersten Stromleitungen auf den Boden in einem Abstand von: Zwischen der Erdungselektrode des Weidezaungeräts und 2 m bei Stromleitungen mit einer Nennspannung von bis • möglichen anderen Komponenten, die an ein Erdungssystem zu 1.000 V. angeschlossen sind, wie beispielsweise der Schutzerdung der 15 m bei Stromleitungen mit einer Nennspannung von •...
  • Page 75 Netzanschluss ebenso stark isoliert sind, wie das Flexibles Ändern oder Hinzufügen von Koppelweiden je • nach Bedarf. Schnelles und leichtes Aufstellen und Weidezaungerät selbst. Abbauen von temporären Zäunen für Zusatzkomponenten sind vor Witterungseinflüssen zu Portionsbeweidung. schützen, es sei denn sie sind vom Hersteller ausdrücklich für Geeignet zum Hüten verschiedenster Tiere.
  • Page 76: Montage

    Teile des Elektrozaungeräts Montage Sofern sich die Installation im Freien befindet, achten Sie außerdem darauf, dass das Elektrozaungerät Vor der Montage des Elektrozaungeräts bitte sämtliche auf festem Untergrund steht, geschützt vor • Sicherheitshinweise dieser Anleitung sowie sämtliche Überflutungen geltenden nationalen, regionalen oder örtlichen falls erforderlich von einem Schutzzaun umgeben ist.
  • Page 77 Verwendung der Batteriekabel: Schließen Sie entweder den Hochenergie-Ausgang (rot) oder den Niedrigenergie-Ausgang (gelb) an den Stecken Sie das Batteriekabel in die Hauptweidezaun an. Stromeingangklemme auf der Rückseite des Wenn für eine separate Zaunleitung eine geringere Elektrozaungeräts. Impulsenergie benötigt wird (z.B. Gartenzaun, Zaun Schließen Sie das Elektrozaungerät mit Hilfe der entlang einer Straße), schließen Sie an diese Zaunleitung mitgelieferten Batteriekabel an die Batterie an.
  • Page 78 Erdungssystem des Elektrozaungeräts an. Solarmodulhersteller und informieren Sie sich bei Ihrem Sofern eine Erdungsüberwachung erwünscht ist, lokalen Wetterdienst. Weitere Informationen über schließen Sie den Erdungsüberwachungsanschluss solarbetriebenen Anlagen finden Sie unter datamars.com (schwarz) an einen separaten Erdstab an. Für ausführlichere Informationen, siehe WARNUNG! Erdungsüberwachung Netzgerät bei einer Montage im Freien nicht...
  • Page 79: Bedienung

    Verwendung des Wahlschalters Schließen Sie die Batterie an das Solarmodul an. 10 Schließen Sie das Elektrozaungerät mit Hilfe der Position Beschreibung mitgelieferten Batteriekabel an die Batterie an, und ersetzen Sie dabei die Clips auf den Batteriekabeln durch Das Elektrozaungerät ist ausgeschaltet Verwendung des permanente Batterieanschlüsse.
  • Page 80 Zaunspannung 20 Sekunden nachdem die schwere Belastung am Zaun auftritt, erhöht das Elektrozaungerät möglicherweise seine Ausgangsleistung, um den Zaun besser mit Strom zu Die Anzeigelämpchen zeigen die Spannung am Hochenergie- versorgen. Ausgang des Elektrozaungeräts. Jedes Lämpchen steht für ca. 1 kV (1000 V) Ausgangsspannung. Wenn beispielsweise Wenn ein Alarm zur Warnung ausgelöst wird, schalten Sie bei jedem Impuls die ersten acht Segmente aufleuchten, das Elektrozaungerät aus, orten und beheben Sie den Defekt...
  • Page 81: Überprüfen Der Batteriespannung

    Spannung ins Erdungssystem fließt, wenn der Wahlschalter 11,2-11,7 V Mangelhafte oder gestellt ist. Die Erdspannung Batteriespannung (10- sollte immer unter 0,8 kV betragen. Wenn in kleinen Ziffern 20%): 3.0 kV aufblinkt, liegt die Erdspannung über 3,0 kV. Zur • Batterie sofort effizienten Installation eines Erdungssystems siehe aufladen.
  • Page 82: Handhabung Der Batterie

    Auswahl und Auswahl der Batterie für Solaranlagen Handhabung der Die Batterie und die Solarmodule müssen so gewählt Batterie werden, dass sie den Stromverbrauch des Elektrozaungeräts abdecken können. Die Auswahl der Batterie und der Solarmodule hängt sowohl von der bevorzugten Einstellung Dieser Abschnitt bezieht sich ausschließlich auf des Wahlschalters als auch von der Sonnenscheindauer am wiederaufladbare 12 V Batterien.
  • Page 83 Fernbedienung WARNUNG! - Versuchen Sie niemals, eine nicht wiederaufladbare Batterie aufzuladen. Das Elektrozaungerät akzeptiert Befehle einer Datamars - Beim Aufladen einer Batterie ist für ausreichende Fernbedienung. Eine Konfiguration ist nicht erforderlich. Das Belüftung zu sorgen, damit die Gase abströmen können.
  • Page 84 Die Fernbedienung Andere nützliche Bestandteile, die hinzugefügt werden können: Die Fernbedienung erfüllt drei Funktionen. Sie dient als: Stromabschalter. Werden in regelmäßigen Fernbedienung – Ein- und Ausschalten des • Abständen Stromabschalter installiert, können Elektrozaungeräts aus der Entfernung von einer einzelne Zaunabschnitte für Reparaturarbeiten beliebigen Stelle entlang des Zauns.
  • Page 85 Gefahren eines Elektrozauns nicht bewusst sind (z.B. um eine 15-20 m Abstand mit Abstandshaltern Haus herum oder neben einer öffentlichen Straße). Bei Verwendung des Niedrigenergie-Ausgangs (gelb) übersteigt die Impulsenergie nie 1,5 J, die Ausgangsspannung bleibt jedoch dieselbe. Es gibt mehrere mögliche Konfigurationen für die Verwendung des Niedrigenergie-Ausgangs (gelb): Schafe, Ziegen, Rinder und Pferde Der Niedrigenergie-Ausgang (gelb) kann als Alternative...
  • Page 86 Komplett stromführendes System Stecken Sie vier 2 m lange Erdstäbe in den Boden. Verwenden Sie ein isoliertes Hochspannungskabel und Erdugsklemmen, um die Erdstäbe mit dem Erdungsanschluss der Elektrozaungeräts in Reihe zu schalten. Achten Sie darauf, dass die Isolierung weit genug abgezogen wird, um einen guten Kontakt zwischen dem Draht und dem Erdstab zu gewährleisten.
  • Page 87: Häufige Fragen / Problemlösungen

    Überprüfen Sie die Erdung des Elektrozaungeräts. Mobile Weidezäune Überprüfen Sie, ob die Erdungsüberwachungsspannung im LCD-Display Erdungsüberwachung unter 0,8 kV liegt, siehe auf Seite 80. Mit einem mobilen Zaun, der schnell und einfach zu montieren ist, kann der Landwirt: Suchen Sie Ihren Zaun nach Defekten ab. Die häufigste kleinere Koppeln (Felder) einzäunen •...
  • Page 88 Identifizieren von Wenn... so bedeutet das:... Die Ziffern für die Die Zaunspannung liegt unter Fehlern mit Hilfe des Ausgangsspannung 1000 kV. Entlang der Zaunleitung (die großen Ziffern liegt ein Defekt vor. Siehe "Wie LCD-Displays und der im LCD-Display) kann ich einen Defekt orten?" im Häufige Fragen / zeigen blinkend Abschnitt...
  • Page 89 Hinweis: - Für Unfälle oder Beschädigungen aufgrund von unbefugten Eingriffen, Veränderungen oder falscher Handhabung des Produktes einschließlich (jedoch nicht beschränkt auf) Modifizierungen, die nicht von Datamars oder einer zugelassenen Stelle vorgenommen wurden, wird keine Haftung übernommen. - Soweit gesetzlich zulässig ist diese Garantie exklusiv, nicht übertragbar und ersetzt alle anderen (expliziten oder impliziten) Garantien, Darstellungen und Bedingungen bezüglich dieses Produkts (wann immer diese auftreten), unabhängig davon, ob sich...
  • Page 90 Notes...
  • Page 91 Notes...

Ce manuel est également adapté pour:

Unigizer x15iUnigizer 415i

Table des Matières