Masquer les pouces Voir aussi pour CS 33EDT:

Publicité

Chain Saw
Kettensäge
Tronçonneuse
Motosega
Motor kettingzaag
Motosierra
Motoserra
CS 33EDT
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode dʼemploi
Istruzioni per Iʼuso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi Koki CS 33EDT

  • Page 1 Motosega Motor kettingzaag Motosierra Motoserra CS 33EDT Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
  • Page 2 0.5-1.0 mm...
  • Page 4 0.6 mm 0.6 mm...
  • Page 5 45 46...
  • Page 6: Table Des Matières

    Français (Traduction des instructions d'origine) SIGNIFICATION DES SYMBOLES REMARQUE : Certains appareils n’en sont pas pourvus. Symboles ATTENTION Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signifi cation avant d’utiliser l’outil. Il est essentiel que vous lisiez et compreniez parfaitement les consignes de sécurité...
  • Page 7: Description

    Français DESCRIPTION Commande des gaz : Dispositif actionné par le doigt de l’opérateur pour la commande de vitesse du moteur. 2. Levier accélérateur bloqué : Dispositif qui empêche le déclenchement accidentel de la commande des gaz tant qu’elle n’est pas relâchée manuellement. 3.
  • Page 8: Précautions Et Consignes De Sécurité

    Français ○ Si vous êtes équipé d’un appareillage médical électrique/ PRÉCAUTIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ électronique tel qu’un stimulateur cardiaque, consultez votre médecin et le fabricant de cet appareillage avant d’utiliser tout Sécurité de l’utilisateur appareil électrique. ATTENTION Règles de sécurité concernant l’utilisation de la machine. Cette tronçonneuse (CS33EDT) est spécialement destinée à...
  • Page 9 Français ○ Pour assurer la protection de vos voies respiratoires, porter un ○ Vidangez le réservoir de carburant avant de ranger la machine. masque de protection contre les aérosols lorsque vous coupez Il est en fait recommandé de le faire après chaque utilisation. du bois qui a été...
  • Page 10: Spécifications

    Français SPÉCIFICATIONS ○ Le code “CS” du nom de modèle signifi e “Chain Saw” (tronçonneuse) Modèle CS33EDT (30) CS33EDT (35) Type d’équipement Tronçonneuse portative Taille du moteur (cm 32,2 Bougie d’allumage NGK BPMR-7A Contenance du réservoir de carburant (cm Contenance du réservoir d’huile de chaîne (cm Poids à...
  • Page 11: Utilisation

    Français Une chaîne neuve peut s’allonger. Pour cette raison, il convient Faire le plein d’ajuster la tension après quelques coupes et d’observer ATTENTION (Fig. 9) attentivement et régulièrement sa tension durant la première ○ Eteignez toujours le moteur, et laissez-le se refroidir, avant de demi-heure d’utilisation.
  • Page 12 Français ○ Évitez d’utiliser votre tronçonneuse lors de mauvaises Fonctionnement du frein de chaîne (Fig. 17) conditions météorologiques, par exemple dans un brouillard Le frein de chaîne (18) a été conçu pour entrer en action en cas épais, par forte pluie, par vent violent, etc. d’urgence tel que lors d’un mouvement de rebond.
  • Page 13: Entretien

    Français ○ Vérifi ez également s’il y a des branches mortes qui risquent de COUPE TRANSVERSALE OU TRONÇONNAGE se détacher et de vous blesser pendant que vous travaillez. Avant de tronçonner le bois en grumes, essayez de visualiser et d’imaginer ce qui vase passer. Essayez de repérer et de localiser les Maintenez dans tous les cas les animaux et les personnes à...
  • Page 14 Français Réglage du carburateur (Fig. 31) Orifi ce de lubrifi cation (Fig. 34) Nettoyez l’orifi ce de lubrifi cation de la chaîne (39) chaque fois que ATTENTION cela est possible. N’essayez jamais d’allumer le moteur sans le carter de Guide-chaîne (Fig. 35) protection.
  • Page 15 Français ○ Vérifi ez que la prise d’air au niveau du démarreur de recul n’est INSTRUCTIONS GÉNERALES POUR L’AFFUTAGE pas obstruée. MAILLONS-GOUGE ○ Nettoyez le fi ltre à air. Limez (54) le maillon-gouge d’un côté de la chaîne, de l’intérieur vers l’extérieur.
  • Page 17 Item Item Part Name Q’TY Part Name Q’TY PISTON AIR CLEANER BASE PISTON RING (XR1-1856) HEX. SOCKET HD. BOLT M5 × 45 CLEANER SPONGE (B) PISTON PIN CLEANER ELEMENT A COMP. BOLT WASHER D8 FLYWHEEL NUT CLEANER ELEMENT B COMP. RETAINING RING D4 CLEANER SPONGE (A) MAGNETO ROTOR (FLZ33C)
  • Page 20 Anhang IX, Absatz 4 ausgestellt. n° 0404/11/2300 de acuerdo con el Anexo IX, cláusula 4. Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe Ltd. ist zum El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado para Verfassen der technischen Datei befugt.

Table des Matières