Explanation of symbols FreshWell3000 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
FreshWell3000 Safety and installation instructions Safety and installation instructions Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage •...
Target group for this instruction manual FreshWell3000 • Do not use the under-bench air conditioner near flammable fluids. • Make sure no combustible objects are stored or installed near the air outlet. A distance of at least 50 cm must be kept.
– Assembly template Intended use The Dometic FreshWell3000 under-bench air conditioner (ref. no. 9105306670) is designed for use in motorcaravans, caravans and other vehicles with habitation compartments only. It is not suitable for houses and appartments. The under-bench air conditioner is not suitable for installation in construction machines, agricultural machines or similar equipment.
Installation FreshWell3000 Installation CAUTION! Beware of injury The under-bench air conditioner may only be installed by qualified personnel from a specialist company. The following information is intended for technicians who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied.
Page 9
FreshWell3000 Installation Note on installation location • To install the machine it is necessary to create openings in the floor. These open- ings must be accessible and must not be covered by any parts of the vehicle. • Before installing the under-bench air conditioner, check whether any vehicle components could be damaged by the installation of the under-bench air conditioner (such as lamps, cupboards, doors).
Page 10
Installation FreshWell3000 Note on electrical system (see fig. c) No. in fig. c Description Motor ventilator (inner) Motor ventilator (outer) Capacitor Compressor Temperature sensor PCB display PCB interface Soft start Valve Resistor • Only a qualified electrician should connect the under-bench air conditioner to the electrical power.
Page 11
FreshWell3000 Installation Making openings See fig. 3 ➤ Mark the position and size of the openings using the template included in the packaging (A and B). See fig. 4 ➤ Drill out the corners (A). ➤ Carefully cut out the opening on the roof using a keyhole saw or a similar tool (B).
Installation FreshWell3000 Installing the receiver See fig. 9 ➤ Drill an opening of 50 mm into the wall. See fig. 0 ➤ Lay the cable through the hole to the under-bench air conditioner. ➤ Fasten the receiver as shown. Laying the connecting cables...
FreshWell3000 Installation Air ducting See fig. b Make the air ducting with trade parts (not included in the supply). It is recommended to use cardboard pipe for air conditioning with an aluminium core and external cov- ering of PVC. The nominal inside diameter should size up to 60 mm, the outside diameter 65 mm.
Troubleshooting FreshWell3000 Troubleshooting Problem Cause Remedy ➤ Set the under-bench air No cooling The under-bench air conditioner is not capacity set to cooling. conditioner to cooling. The ambient temperature is above 52 °C. The under-bench air conditioner is only designed for ambient temperatures of up to 52 °C.
FreshWell3000 Disposal Problem Cause Remedy ➤ Clean the drainage openings for Water enters the The condensation water drainage open- vehicle ings are clogged up. condensation water. ➤ Contact an authorised workshop. The seals are damaged. No supply voltage (230 Vw) connected. ➤ Check the power supply.
Page 16
• Keep noise levels down to reduce noise pollution. For more information on correct dismantling of our products please refer to the recycling handbooks at www.dometic.com. ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
FreshWell3000 Technical data Technical data FreshWell3000 Ref. no.: 9105306670 Cooling capacity according to ISO 5151: 2700 W Heating capacity: 3000 W (2500 W + 500 W additional heating element) Rated input voltage: 230 Vw/ 50 Hz Current consumption: Cooling: 4.3 A Heating: 4.8 A...
Page 18
Technical data FreshWell3000 FreshWell3000 Weight: approx. 21 kg Inspection/certification: Contains fluorinated greenhouse gases Hermetically sealed equipment...
FreshWell3000 Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... .17 Sicherheits- und Einbauhinweise .
Sicherheits- und Einbauhinweise FreshWell3000 Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorge- schriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen •...
FreshWell3000 Sicherheits- und Einbauhinweise VORSICHT! • Die Staukastenklimaanlage muss so sicher installiert werden, dass diese nicht herabfallen kann. • Betreiben Sie die Staukastenklimaanlage nur, wenn das Gehäuse und die Leitungen unbeschädigt sind. • Setzen Sie die Staukastenklimaanlage nicht in der Nähe von entflamm- baren Flüssigkeiten ein.
Zielgruppe dieser Anleitung FreshWell3000 ACHTUNG! • Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt werden, so verwenden Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen. • Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen an elek- trisch leitenden Materialien (Metall). • Ziehen Sie nicht an Leitungen.
Die Staukastenklimaanlage ist nicht für die Installation in Baumaschinen, Land- maschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet. Bei zu starker Vibrations- einwirkung ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet. Die Funktion von FreshWell3000 ist garantiert für Temperaturen zwischen 0 °C und 52 °C. HINWEIS Weitere Informationen zur Staukastenklimaanlage wie die technische Beschreibung oder Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Montage FreshWell3000 Montage VORSICHT! Verletzungsgefahr! Die Montage der Staukastenklimaanlage darf ausschließlich von entsprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden. Die nachfolgenden Informationen richten sich an Fachkräfte, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind. Hinweise zur Montage Vor der Montage der Staukastenklimaanlage muss diese Montageanleitung vollstän- dig gelesen werden.
Page 25
FreshWell3000 Montage Hinweise zum Montageort • Zur Installation der Staukastenklimaanlage müssen Öffnungen auf dem Boden angebracht werden. Diese Öffnungen müssen leicht zugänglich sein und dürfen nicht durch Bauteile des Fahrzeugs verdeckt werden. • Prüfen Sie vor Montage der Staukastenklimaanlage, ob durch den Einbau der Staukastenklimaanlage ggf.
Page 26
Montage FreshWell3000 Hinweise zur Elektrik (siehe Abb. c) Nr. in Abb. c Bezeichnung Lüftermotor (innen) Lüftermotor (außen) Kondensator Kompressor Temperatursensor Platine Platine Display PCB-Schnittstelle Softstart Ventil Widerstand • Lassen Sie die Staukastenklimaanlage nur von einer Fachkraft elektrisch anschließen. • Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
Page 27
FreshWell3000 Montage Öffnungen erstellen Siehe Abb. 3 ➤ Zeichnen Sie die Lage und Größe der Öffnungen mit Hilfe der Schablone vor, die in der Verpackung enthalten ist (A und B). Siehe Abb. 4 ➤ Bohren Sie die Ecken aus (A).
Page 28
Montage FreshWell3000 Empfänger befestigen Siehe Abb. 9 ➤ Bohren Sie ein Öffnung von 50 mm in die Wand. Siehe Abb. 0 ➤ Führen Sie das Kabel durch die Öffnung zur Staukastenklimaanlage. ➤ Befestigen Sie den Empfänger wie dargestellt. Anschlussleitungen verlegen...
Page 29
FreshWell3000 Montage Luftführung Siehe Abb. b Realisieren Sie die Luftführung mit Kanälen aus handelsüblichen Bauteilen (nicht im Lieferumfang enthalten). Es wird empfohlen, Papprohre für Klimaanlagen mit Innen- verkleidung aus Aluminium und PVC-Außenverkleidung zu verwenden. Der Nenn- Innendurchmesser dieser Rohre sollte 60 mm betragen, der Außendurchmesser 65 mm.
Störungsbeseitigung FreshWell3000 Störungsbeseitigung Störung Ursache Behebung ➤ Stellen Sie die Staukasten- Keine Kühlleistung Die Staukastenklimaanlage ist nicht auf Kühlen eingestellt. klimaanlage auf Kühlen. Die Umgebungstemperatur ist höher als Die Staukastenklimaanlage ist nur für 52 °C. eine Umgebungstemperatur bis 52 °C ausgelegt.
Page 31
FreshWell3000 Störungsbeseitigung Störung Ursache Behebung ➤ Reinigen Sie den Luftfilter. Schlechte Der Luftfilter ist verstopft. Luftleistung ➤ Wenden Sie sich an eine Das Register des Wärmetauschers ist verschmutzt. autorisierte Fachwerkstatt. Das innere Gebläse ist defekt. ➤ Reinigen Sie die Ablauföffnungen Wassereintritt im Die Ablauföffnungen für Kondenswasser...
Entsorgung FreshWell3000 Entsorgung Vorschriften für Umweltschutz und fachgerechte Entsorgung Alle Organisationen müssen eine Reihe von Maßnahmen anwenden, um den Einfluss, den ihre Aktivitäten (Herstellung, Produkte, Service usw.) auf die Umwelt haben, zu erkennen, zu bewerten und zu kontrollieren. Die zu befolgenden Maßnahmen zur Erkennung von erheblichen Auswirkungen auf die Umwelt müssen folgende Faktoren zu berücksichtigen:...
FreshWell3000 Technische Daten Weitere Informationen zur korrekten Deinstallation unserer Produkte entnehmen Sie bitte den Recycling-Anleitungen auf www.dometic.com. ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. ➤ Achten Sie im Betrieb sowie bei Reparaturen und Wartungsarbeiten darauf, dass der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird und das Kältemittel nicht entweichen kann.
Page 34
Technische Daten FreshWell3000 FreshWell3000 Treibhauspotential (GWP): 2088 Zusätzliches Heizelement: 500 W Gebläse: 3 Gebläsestufen 1 Automatikmodus Schutzklasse: IP X5 Max. Raumvolumen des Fahrzeugs 30 m³ (mit isolierten Wänden): Abmessungen L x B x H: 628 x 400 x 286 mm Gewicht: ca.
FreshWell3000 Explication des symboles Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles ........33 Consignes de sécurité...
Consignes de sécurité et instructions de montage FreshWell3000 Consignes de sécurité et instructions de montage Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile ! Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : •...
FreshWell3000 Consignes de sécurité et instructions de montage ATTENTION ! • Le climatiseur de coffre doit être installé de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber ! • Ne faites fonctionner le climatiseur de coffre que si le boîtier et les lignes sont intacts ! •...
Groupe cible de cette notice FreshWell3000 AVIS ! • Si les lignes électriques doivent traverser des parois à arêtes vives, uti- lisez des tubes vides ou des passe-câbles. • Ne faites passer aucune ligne électrique non fixée ou fortement cou- dée sur des matériaux conducteurs (métal).
FreshWell3000 Usage conforme Usage conforme Le climatiseur de coffre Dometic FreshWell3000 (n° d'article 9105306670) est exclusivement conçu pour les camping-cars, caravanes et autres véhicules conte- nant des pièces d'habitation. Il ne convient pas aux maisonsou appartements. Le climatiseur de coffre ne convient pas aux engins de construction, aux machines agricoles ou autres engins de travail similaires.
Montage FreshWell3000 Montage ATTENTION ! Risque de blessures ! Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire est habilitée à effectuer le montage du climatiseur de coffre. Les informa- tions suivantes sont destinées à un personnel qualifié, informé des directives et des consignes de sécurité à appliquer.
Page 41
FreshWell3000 Montage Consignes relatives au transport • Portez toujours le climatiseur de coffre à deux. • Pour déplacer le climatiseur de coffre, soulevez-le toujours, et ne le faites pas glis- ser sur le sol (fig. 2 A). • N’utilisez pas pour le soulever les fentes d’aération (fig. 2 B).
Page 42
Montage FreshWell3000 Consignes de sécurité concernant les circuits électriques (voir fig. c) N° dans fig. c Désignation Moteur du ventilateur (interne) Moteur du ventilateur (externe) Condenseur Compresseur Capteur de température Platine Écran platine Interface PCB Démarrage progressif Vanne Résistance • Ne faites effectuer le raccordement électrique du climatiseur de coffre que par un spécialiste.
FreshWell3000 Montage Création des alésages Voir fig. 3 ➤ Dessinez la position et la taille des alésages à l’aide du gabarit contenu dans l’emballage (A et B). Voir fig. 4 ➤ Percez les angles (A). ➤ Découpez soigneusement l’ouverture sur le toit avec une scie sauteuse ou un outil similaire (B).
Montage FreshWell3000 Fixation du récepteur Voir fig. 9 ➤ Percez un alésage de 50 mm dans la paroi. Voir fig. 0 ➤ Faites passer le câble à raccorder au climatiseur de coffre dans l’alésage. ➤ Fixez le récepteur tel qu’indiqué.
FreshWell3000 Montage Ligne de ventilation Voir fig. b Effectuez les raccords de ventilation avec les canaux au moyen de composants cou- rants dans le commerce (non compris dans la livraison). Il est recommandé d’utiliser des tubes de carton pour climatiseurs, à revêtement intérieur en aluminium et gaine extérieure en PVC.
Dépannage FreshWell3000 Dépannage Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Mettez le climatiseur de coffre en Pas de puissance fri- Le climatiseur de toit n’est pas en mode gorifique de refroidissement. mode refroidissement. La température ambiante est supérieure à Le climatiseur de coffre est conçu 52 °C.
Page 47
FreshWell3000 Dépannage Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Nettoyez le filtre à air. Mauvaise ventila- Le filtre à air est bouché. tion ➤ Prenez contact avec un atelier Le registre de l’échangeur thermique est sali. spécialisé. La soufflerie interne est défectueuse.
Elimination FreshWell3000 Elimination Directives de protection de l’environnement et élimination conforme Toutes les organisations doivent appliquer une série de mesures visant à détecter, évaluer et contrôler l’influence que leurs activités (fabrication, produits, service après-vente, etc.) ont sur l’environnement. Les mesures à suivre pour la détection d’effets importants sur l’environnement doivent prendre en compte les facteurs suivants : •...
FreshWell3000 Caractéristiques techniques Vous trouverez de plus amples informations concernant le démantèlement correct de nos produits dans les instructions de recyclage disponibles sur www.dome- tic.com. ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. ➤ Lors de l’exploitation ainsi que des réparations et des travaux de maintenance, veillez à...
Page 50
Caractéristiques techniques FreshWell3000 FreshWell3000 Quantité de fluide frigorigène : 0.6 kg Équivalent CO 1,2528 t Potentiel d'effet de serre (GWP) : 2088 Élément chauffant supplémentaire : 500 W Ventilateur : 3 niveaux de soufflerie 1 mode automatique Type de protection : IP X5 Volume max.
Page 51
FreshWell3000 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos........50 Indicaciones de seguridad y para el montaje .
Aclaración de los símbolos FreshWell3000 Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
FreshWell3000 Indicaciones de seguridad y para el montaje Manipulación del aparato ¡ADVERTENCIA! • Sólo personal técnico que conozca los posibles peligros y las normas correspondientes tiene autorización para realizar las tareas de instala- ción y la reparación del equipo de aire acondicionado de cajón. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.
Destinatarios de estas instrucciones FreshWell3000 ¡AVISO! • Utilice el aparato solo para aquellos fines para los que ha sido conce- bido. • Este equipo de aire acondicionado de cajón no está concebido para su uso en maquinaria agrícola ni de construcción.
Plantilla de instalación Uso adecuado El equipo de aire acondicionado de techo de Dometic FreshWell3000 (n.º de artí- culo 9105306670) es adecuado únicamente para autocaravanas, caravanas y otros vehículos con estancias para vivir. No es adecuado para casas o viviendas.
Placas de identificación FreshWell3000 Placas de identificación El equipo de aire acondicionado de cajón Dometic FreshWell lleva placas de identi- ficación. Estas placas de identificación informan al usuario y al instalador sobre las especificaciones del aparato. Montaje ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! Solo personal técnico debidamente cualificado tiene permitido realizar...
Page 57
FreshWell3000 Montaje ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales Durante el montaje del equipo de aire acondicionado de cajón, preste siempre atención a la estática del vehículo y al sellado de todas las aberturas realizadas. Indicaciones para el transporte • Transporte el equipo de aire acondicionado de cajón siempre con ayuda de otra persona.
Page 58
Montaje FreshWell3000 • Deje un espacio de 200 mm entre el frente y los laterales del compartimento para así facilitar el cambio del filtro. • En el caso de montaje del aparato en un compartimento fuera del vehículo (por ejemplo, suelo doble) el aire a tratar se debe aspirar del habitáculo.
Page 59
FreshWell3000 Montaje Practicar las aberturas Véase fig. 3 ➤ Marque la posición y el tamaño de la abertura con ayuda de la plantilla incluida en la entrega (A y B). Véase fig. 4 ➤ Taladre las esquinas (A). ➤ Recorte cuidadosamente la abertura en el techo con una sierra de calar o una herramienta similar (B).
Montaje FreshWell3000 Fijar el receptor Véase fig. 9 ➤ Perfore una abertura de 50 mm en la pared. Véase fig. 0 ➤ Pase el cable por la abertura hasta el equipo de aire acondicionado de cajón. ➤ Fije el receptor como se indica a continuación.
Page 61
FreshWell3000 Montaje Conducción de aire Véase fig. b Lleve a cabo la conducción de aire con canales hechos de componentes habituales en el comercio (no incluidos en el volumen de entrega). Se recomienda utilizar tubos de cartón para equipos de aire acondicionado con revestimiento interior de alumi- nio y revestimiento exterior de PVC.
Solución de averías FreshWell3000 Solución de averías Avería Causa Solución ➤ Ponga el equipo de aire acondi- No se produce El equipo de aire acondicionado de enfriamiento cajón no está en modo “Enfriar”. cionado de cajón en modo “Enfriar”. La temperatura ambiente es superior a El equipo de aire acondicionado de 52 °C.
Page 63
FreshWell3000 Solución de averías Avería Causa Solución ➤ Limpie el filtro de aire. Poca potencia de El filtro de aire está atascado. aire ➤ Diríjase a un taller autorizado. El registro del intercambiador de calor está sucio. El ventilador interior está averiado.
Gestión de residuos FreshWell3000 Gestión de residuos Normas de protección del medio ambiente y gestión adecuada de residuos Todas las organizaciones deben adoptar una serie de medidas para identificar, eva- luar y controlar la influencia que sus actividades (fabricación, productos, servicios y demás) ejercen sobre el medio ambiente.
FreshWell3000 Datos técnicos En nuestra página web www.dometic.com encontrará más informaciones acerca de la correcta desinstalación de nuestros productos. ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. ➤ Controle tanto durante el funcionamiento como en el transcurso de reparaciones y trabajos de mantenimiento que el circuito de refrigeración no esté...
Page 66
Datos técnicos FreshWell3000 FreshWell3000 Equivalente a CO 1,2528 t Índice GWP: 2088 Elemento calefactor adicional: 500 W Ventilador: 3 niveles de ventilador 1 modo automático Clase de protección: IP X5 Volumen máx. de habitáculo del vehículo 30 m³ (con paredes aisladas):...
FreshWell3000 Explicação dos símbolos Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........65 Indicações de segurança e de montagem .
Indicações de segurança e de montagem FreshWell3000 Indicações de segurança e de montagem Cumpra as advertências de segurança e o especificado na literatura do fabricante automóvel e das associações profissionais! O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: •...
FreshWell3000 Indicações de segurança e de montagem PRECAUÇÃO! • O sistema de climatização para caixa de arrumação deve ser instalado de tal forma segura que não possa tombar ou cair. • Utilize o sistema de climatização para caixa de arrumação apenas quando o corpo e os cabos não apresentam danos.
Destinatários do presente manual FreshWell3000 NOTA! • Se os cabos têm de ser passados por paredes com arestas afiadas, então utilize tubos vazios ou tubos de passar cabos. • Não coloque os cabos soltos ou muito dobrados em materiais eletro- condutores (metal).
Em caso de efeito de vibração excessivo, não está garantido um funcionamento correto. A função do FreshWell3000 está garantida para temperaturas até 0 °C e 52 °C. OBSERVAÇÃO Para obter mais informações sobre o sistema de climatização para caixa de arrumação, tais como, a descrição técnica ou a operação, consulte o...
Montagem FreshWell3000 Montagem PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos! A montagem do sistema de climatização para caixa de arrumação apenas pode ser efetuada por empresas especializadas. As seguintes informações destinam-se a técnicos, devidamente familiarizadas com as diretivas e medidas de segurança a aplicar.
Page 73
FreshWell3000 Montagem Indicações sobre o transporte • Segure sempre com outra pessoa no sistema de climatização para caixa de arrumação. • Para uma possível deslocação, eleve sempre o sistema de climatização para caixa de arrumação e não o puxe por cima do chão (fig. 2 A).
Page 74
Montagem FreshWell3000 • Aquando da montagem do aparelho num compartimento fora do veículo (p.ex. pisos duplos), o ar a ser tratado tem de ser aspirado para fora do habitáculo do veículo. • A aspiração do ar exterior pode reduzir consideravelmente a potência do sis- tema.
Page 75
FreshWell3000 Montagem Criar as aberturas Ver fig. 3 ➤ Desenhe a posição e o tamanho das aberturas com ajuda do molde que faz parte do volume de fornecimento (A e B). Ver fig. 4 ➤ Faça os furos nos cantos (A).
Page 76
Montagem FreshWell3000 Fixar a grelha exterior Ver fig. 8 ➤ Fixe a grelha exterior, conforme representado, com as anilhas e os parafusos contidos no material fornecido. Fixar o recetor Ver fig. 9 ➤ Perfure um orifício de 50 mm na parede.
Page 77
FreshWell3000 Montagem Condução de ar Ver fig. b Conduza o ar através de condutas convencionais (não disponíveis no material forne- cido). Recomenda-se a utilização dos tubos em papelão para os sistemas de ar con- dicionado com revestimento interior em alumínio e revestimento exterior em PVC.
Resolução de falhas FreshWell3000 Resolução de falhas Falha Causa Eliminação ➤ Configure o sistema de climatiza- Sem potência de O sistema de climatização para caixa de refrigeração arrumação não está configurado para o ção para caixa de arrumação para modo de refrigeração.
Page 79
FreshWell3000 Resolução de falhas Falha Causa Eliminação ➤ Configure o sistema de ar condi- Sem capacidade O sistema de ar condicionado para caixa de aquecimento de arrumação não está configurado para cionado para caixa de arrumação o modo de aquecimento.
Eliminação FreshWell3000 Falha Causa Eliminação ➤ Limpe o filtro de ar. O sistema de cli- O filtro de ar está entupido. matização para ➤ Entre em contacto com uma ofi- A tensão é demasiado baixa (inferior caixa de arruma- a 200 Vw).
Page 81
• Mantenha o nível acústico baixo para reduzir a poluição sonora. Para mais informações sobre a desinstalação correta dos nossos produtos, por favor, consulte as indicações de reciclagem em www.dometic.com. ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo contentor de reciclagem.
Dados técnicos FreshWell3000 Dados técnicos FreshWell3000 N.º art.: 9105306670 Potência de refrigeração em conformidade 2700 W com a norma ISO 5151: Potência de aquecimento: 3000 W (2500 W + 500 W elemento de aquecimento adicional) Corrente nominal de entrada: 230 Vw / 50 Hz...
Page 83
FreshWell3000 Dados técnicos FreshWell3000 Peso: aprox. 21 kg Verificação/Certificado: Contém gases fluorados com efeito de estufa Equipamento hermeticamente fechado...
Spiegazione dei simboli FreshWell3000 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........82 Indicazioni di sicurezza e di montaggio.
FreshWell3000 Indicazioni di sicurezza e di montaggio Indicazioni di sicurezza e di montaggio Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e dagli specialisti del settore! Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: •...
Page 86
Indicazioni di sicurezza e di montaggio FreshWell3000 ATTENZIONE! • Installare il climatizzatore per il vano di carico in modo tale che non possa cadere. • Mettere in funzione l’impianto di climatizzazione per il vano di carico solamente se le linee e l’alloggiamento non sono danneggiati! •...
FreshWell3000 Destinatari di queste istruzioni AVVISO! • Se i cavi devono passare attraverso pareti con spigoli vivi, utilizzare tubi vuoti o canaline passacavi. • Non posare i cavi in modo malfermo o con forti pieghe sui materiali che conducono elettricità (metalli).
In caso di vibrazione eccessiva non è più garantito un funzionamento corretto. Il funzionamento di FreshWell3000 è garantito per temperature da 0 °C a 52 °C. NOTA Ulteriori informazioni sul climatizzatore per il vano di carico, come ad es.
Page 89
FreshWell3000 Montaggio ATTENZIONE! Rischio di lesioni! • Un’installazione non corretta del climatizzatore può provocare danni irreparabili all’apparecchio e compromettere la sicurezza dell’utente. • Se il climatizzatore per il vano di carico non viene installato come pre- visto nelle presenti indicazioni di montaggio, il produttore non si assume nessuna responsabilità, né...
Page 90
Montaggio FreshWell3000 • Installare il climatizzatore per il vano di carico per una climatizzazione ottimale del veicolo in una posizione il più centrale possibile in uno scomparto o in un dispo- sitivo simile. • Scegliere un posto facilmente accessibile per i lavori di manutenzione e per il montaggio e lo smontaggio dell’apparecchio.
Page 91
FreshWell3000 Montaggio • Fare eseguire il collegamento elettrico del climatizzatore per il vano di carico da uno specialista. • Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili. • Non posare le linee in modo malfermo o con forti pieghe sui materiali che condu- cono elettricità...
Montaggio FreshWell3000 Fissaggio degli angolari Vedi fig. 7 ➤ Fissare il climatizzatore per il vano di carico con entrambi gli angolari di fissaggio e di volta in volta tre viti di fissaggio come da figura. Fissaggio delle griglie esterne Vedi fig. 8 ➤...
Page 93
FreshWell3000 Montaggio Conduzione dell’aria Vedi fig. b Realizzare la conduzione dell’aria con canali costituiti da elementi costruttivi comu- nemente in commercio (non in dotazione). Consigliamo di utilizzare tubi in cartone per climatizzatori con rivestimento interno in alluminio e rivestimento esterno in PCV.
Eliminazione dei disturbi FreshWell3000 Eliminazione dei disturbi Disturbo Causa Eliminazione ➤ Impostare il climatizzatore per il Nessuna capacità Il climatizzatore per il vano di carico non è di raffreddamento impostato sulla modalità di raffredda- vano di carico sulla modalità di mento.
Page 95
FreshWell3000 Eliminazione dei disturbi Disturbo Causa Eliminazione ➤ Pulire il filtro dell’aria. Cattiva capacità di Il filtro dell’aria è intasato. aerazione ➤ Rivolgersi a un’officina specializ- Il registro dello scambiatore di calore è sporco. zata, autorizzata. Il ventilatore interno è guasto.
Smaltimento FreshWell3000 Smaltimento Prescrizioni relative alla protezione ambientale e allo smaltimento corretto Tutte le organizzazioni sono tenute ad adottare una serie di misure per riconoscere, valutare e controllare l’impatto che le proprie attività (produzione, prodotti, service ecc.) hanno sull’ambiente. In caso di forte impatto sull’ambiente, le misure da adottare devono considerare i seguenti fattori: •...
FreshWell3000 Specifiche tecniche Ulteriori informazioni relative alla disinstallazione corretta dei nostri prodotti si tro- vano all’interno dei manuali di riciclaggio alla pagina www.dometic.com. ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. ➤ Durante l’esercizio e le operazioni di riparazione o di manutenzione, prestare attenzione a non danneggiare il circuito di raffreddamento e a non far fuoriuscire il liquido refrigerante.
Page 98
Specifiche tecniche FreshWell3000 FreshWell3000 Refrigerante: R-410A Quantità di refrigerante: 0,6 kg Equivalente CO 1,2528 t Potenziale di riscaldamento globale (GWP): 2088 Elemento riscaldante aggiuntivo: 500 W Ventilatore: 3 livelli di ventilazione 1 modalità automatica Classe di protezione: IP X5 Volume max. dell’abitacolo del veicolo 30 m³...
FreshWell3000 Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........97 Veiligheids- en montage-instructies .
Veiligheids- en montage-instructies FreshWell3000 Veiligheids- en montage-instructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • beschadiging van het product door mechanische invloeden en overspanningen •...
FreshWell3000 Veiligheids- en montage-instructies VOORZICHTIG! • De airco onder de bank moet zo stevig worden geïnstalleerd, dat deze niet naar beneden kan vallen. • Gebruik de airco onder de bank alleen als de behuizing en de leidingen onbeschadigd zijn. • Plaats de airco onder de bank niet in de buurt van ontvlambare vloeistoffen.
Doelgroep van deze handleiding FreshWell3000 Doelgroep van deze handleiding Deze handleiding is bestemd voor vakmensen in werkplaatsen die bekend zijn met de toe te passen richtlijnen en veiligheidsmaatregelen. Omvang van de levering Nr. in afb. 1 Aantal Omschrijving Airco onder de bank...
De airco onder de bank is niet geschikt voor de installatie in (land)bouwmachines of dergelijke werktoestellen. Bij te sterke trillingen kan het toestel niet goed functione- ren. De werking van de FreshWell3000 is gegarandeerd voor temperaturen tussen 0 °C en 52 °C. INSTRUCTIE Aanvullende informatie over de airco onder de bank, de technische beschrijving of de bediening vindt u in de gebruiksaanwijzing.
Montage FreshWell3000 Montage VOORZICHTIG! Gevaar voor verwonding! De montage van de airco onder de bank mag uitsluitend door daarvoor opgeleide vakmensen uitgevoerd worden. De volgende informatie is bestemd voor vakmensen die vertrouwd zijn met de toe te passen richt- lijnen en veiligheidsmaatregelen.
Page 105
FreshWell3000 Montage Instructies voor het transport • Draag de airco onder de bank altijd met twee personen. • Til de airco onder de bank altijd op als u hem wilt verplaatsen, trek hem niet over de bodem (afb. 2 A).
Page 106
Montage FreshWell3000 Instructies voor het elektrische systeem (zie afb. c) Nr. in afb. c Omschrijving Ventilatormotor (binnen) Ventilatormotor (buiten) Condensator Compressor Temperatuursensor Printplaat Display van printplaat PCB-interface Softstart Klep Weerstand • Laat de airco onder de bank alleen door een vakman elektrisch aansluiten.
Page 107
FreshWell3000 Montage Zie afb. 5 ➤ Markeer de positie voor de bevestigingsrail (A) en de bevestigingsbeugel (B). Bevestigingsbeugel en riem bevestigen Zie afb. 6 ➤ Bevestig de vier bevestigingsbeugels (A). ➤ Trek de riemen door de bevestigingsbeugels (B). ➤ Monteer de afvoerbuizen onder de airco onder de bank (C).
Page 108
Montage FreshWell3000 Aansluitleidingen installeren GEVAAR! Levensgevaar door stroomschok! Voor werkzaamheden aan elektrische componenten moet ervoor gezorgd worden dat ze niet meer onder spanning staan! De airco onder de bank moet op een stroomkring worden aangesloten die in staat is de benodigde stroom te leveren (zie hoofdstuk „Technische gegevens” op pagina 112).
Page 109
FreshWell3000 Montage Luchtgeleiding Zie afb. b Realiseer de luchtgeleiding met kanalen van gebruikelijke onderdelen (niet bij de levering inbegrepen). Het is raadzaam kartonnen buizen te gebruiken voor airco's die vanbinnen met aluminium en vanbuiten met PVC bekleed zijn. De inwendige nominale diameter van deze buizen moet 60 mm bedragen, de buitendiameter 65 mm.
Verhelpen van storingen FreshWell3000 Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Oplossing ➤ Stel de airco onder de bank in op Geen De airco onder de bank is niet op koelen koelvermogen ingesteld. koelen. De omgevingstemperatuur is hoger dan De airco onder de bank is uitsluitend 52 °C.
Page 111
FreshWell3000 Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Oplossing ➤ Reinig het luchtfilter. Slecht luchtvermo- Het luchtfilter is verstopt. ➤ Neem contact op met een Het register van de warmtewisselaar is verontreinigd. geautoriseerde werkplaats. De binnenste ventilator is defect. ➤ Reinig de afvoeropeningen voor...
Afvoer FreshWell3000 Afvoer Voorschriften voor milieubescherming en vakkundige afvoer Alle organisaties moeten diverse maatregelen treffen om de invloed die hun activi- teiten (fabricage, producten, service, enz.) op het milieu hebben, te herkennen, te beoordelen en te controleren. Bij de te treffen maatregelen voor de herkenning van aanzienlijke effecten op het milieu dient rekening te worden gehouden met de volgende factoren: •...
Page 113
FreshWell3000 Afvoer Aanvullende informatie over de correcte demontage van onze producten vindt u in de recycling-handleidingen op www.dometic.com. ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. ➤ Let er tijdens het gebruik en bij reparaties en onderhoudswerkzaamheden op dat het koelcircuit niet beschadigd raakt en het koelmiddel niet kan ontsnappen. Het werkt als broeikasgas en mag niet in het milieu terechtkomen.
Technische gegevens FreshWell3000 Technische gegevens FreshWell3000 Artikelnr.: 9105306670 Koelvermogen conform ISO 5151: 2700 W Verwarmingsvermogen: 3000 W (2500 W + 500 W aanvullend verwarmingselement) Nominale ingangsspanning: 230 Vw / 50 Hz Stroomgebruik: Koelen: 4,3 A Verwarmen: 4,8 A Fusibile necessario: Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot +52 °C...
Page 115
FreshWell3000 Technische gegevens FreshWell3000 Gewicht: ca. 21 kg Keurmerk/certificaat: Bevat gefluoreerde broeikasgassen Hermetisch afgesloten apparatuur...
Forklaring af symbolerne FreshWell3000 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........114 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
FreshWell3000 Sikkerheds- og installationshenvisninger Sikkerheds- og installations- henvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen! Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: • Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding •...
Sikkerheds- og installationshenvisninger FreshWell3000 FORSIGTIG! • Klimaanlægget til montering i et magasin skal installeres sikkert, så det ikke kan falde ned. • Anvend kun klimaanlægget til montering i et magasin, hvis kabinettet og ledningerne er ubeskadigede. • Anvend ikke klimaanlægget til montering i et magasin i nærheden af antændelige væsker.
Klimaanlægget til montering i et magasin er ikke egnet til installation i entreprenør- maskiner, landbrugsmaskiner eller lignende arbejdsudstyr. Ved for kraftig vibrations- påvirkning er en korrekt funktion ikke garanteret. Funktionen for FreshWell3000 er garanteret for temperaturer mellem 0 °C og 52 °C. BEMÆRK Yderligere informationer om klimaanlægget til montering i et magasin...
Identifikationsskilte FreshWell3000 Identifikationsskilte På klimaanlægget til montering i et magasin Dometic FreshWell er der placeret iden- tifikationsskilte. Disse identifikationsskilte informerer brugeren og installatøren om apparatets specifikationer. Montering FORSIGTIG! Fare for kvæstelser! Klimaanlægget til montering i et magasin må udelukkende monteres af fagfolk med tilsvarende uddannelse.
Page 121
FreshWell3000 Montering VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Vær altid opmærksom på køretøjets ligevægt og på at tætne alle åbninger, der er opstået ved monteringen, når klimaanlægget til montering i et magasin installeres. Henvisninger vedr. transporten • Vær altid to om at bære klimaanlægget til montering i et magasin.
Page 122
Montering FreshWell3000 • Ved montering af apparatet i et rum uden for køretøjet (f.eks. hulrum under gul- vet) skal luften, der skal behandles, suges ind fra køretøjets indre. • Indsugningen af luft udefra kan reducere anlæggets effekt betydeligt. Henvisninger vedr. el-systemet (se fig. c) Nr.
Page 123
FreshWell3000 Montering Fremstilling af åbninger Se fig. 3 ➤ Tegn åbningernes placering og størrelse ved hjælp af skabelonen, der er inde- holdt i emballagen (A og B). Se fig. 4 ➤ Bor hjørnerne ud (A). ➤ Skær åbningen på taget omhyggeligt ud med en stiksav el.lign (B).
Page 124
Montering FreshWell3000 Fastgørelse af modtageren Se fig. 9 ➤ Bor en åbning på 50 mm i væggen. Se fig. 0 ➤ Træk dette kabel gennem åbningen til klimaanlægget til montering i et magasin. ➤ Fastgør mondtageren som vist: Trækning af tilslutningsledninger FARE! Livsfare på...
Page 125
FreshWell3000 Montering Luftføring Se fig. b Realisér luftføringen med kanaler af almindelige komponenter (ikke indeholdt i leve- ringsomfanget). Det anbefales at anvende paprør til klimaanlæg med indvendig beklædning af aluminium og udvendig PVC-beklædning. Disse rørs nom. indven- dige diameter skal være 60 mm, den udvendige diameter 65 mm.
Udbedring af fejl FreshWell3000 Udbedring af fejl Fejl Årsag Udbedring ➤ Stil klimaanlægget til montering i Ingen køle- Klimaanlægget til montering i et magasin kapacitet er ikke indstillet til afkøling. et magasin på afkøling. Udenomstemperaturen er højere end Klimaanlægget til montering i et 52 °C.
Page 127
FreshWell3000 Udbedring af fejl Fejl Årsag Udbedring ➤ Rengør afløbsåbningerne til kon- Der trænger vand Afløbsåbningerne til kondensvand er til- ind i køretøjet stoppede. densvand. ➤ Kontakt et autoriseret værksted. Tætningerne er beskadigede. ➤ Kontrollér spændingsforsynin- Klimaanlægget til Der er ingen forsyningsspænding montering i et (230 Vw).
• Hold støjniveauet lavt for at reducere støjgenerne. Yderligere informationer om korrekt deinstallation af vores produkter findes i recycling-vejledningerne på www.dometic.com. ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. ➤ Sørg under driften og ved reparationer og vedligeholdelsesarbejder for, at køle- kredsløbet ikke beskadiges, og at kølemidlet ikke kan løbe ud.
Page 129
FreshWell3000 Bortskaffelse Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse. ➤ Bortskaf kun produktet i overensstemmelse med de gældende recycling- og bortskaffelsesforskrifter hos et autoriseret bortskaffelsesfirma.
Tekniske data FreshWell3000 Tekniske data FreshWell3000 Art.nr.: 9105306670 Kølekapacitet iht. ISO 5151: 2700 W Varmekapacitet: 3000 W (2500 W + 500 W ekstra varmeelement) Nominel indgangsspænding: 230 Vw/50 Hz Strømforbrug: Afkøling: 4,3 A Opvarmning: 4,8 A Påkrævet sikring: Driftstemperaturområde: 0 °C til +52 °C Kølemiddel:...
Page 131
FreshWell3000 Tekniske data FreshWell3000 Vægt: ca. 21 kg Godkendelse/certifikat: Indeholder fluorerede drivhusgasser Hermetisk lukkede anlæg eller hermetisk lukket udstyr...
Förklaring av symboler FreshWell3000 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .........130 Säkerhets- och installationsanvisningar .
FreshWell3000 Säkerhets- och installationsanvisningar Säkerhets- och installationsanvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: • skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning • ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren •...
Page 134
Säkerhets- och installationsanvisningar FreshWell3000 AKTA! • Klimatanläggningen måste installeras säkert så att den inte kan falla ner! • Använd endast klimatanläggningen när apparathöljet och kablarna är oskadade! • Använd inte klimatanläggningen i närheten av antändliga vätskor. • Se till att inga brännbara föremål finns i närheten av luftutsläppet.
Klimatanläggningarna för förvaringsutrymmen är inte avsedda för byggmaskiner, jordbruksmaskiner eller andra arbetsmaskiner. För starka vibrationer inverkar nega- tivt på anläggningens funktioner. FreshWell3000 fungerar garanterat för temperaturer från 0 °C till 52 °C. ANVISNING Övrig information om klimatanläggningen, som teknisk beskrivning och...
Typskyltar FreshWell3000 Typskyltar Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen, Dometic FreshWell, har typskyltar. Typskyltarna informerar användare och installatörer om anläggnings- specifikationerna. Montering AKTA! Risk för skador! Klimatanläggningen får endast installeras av behöriga installatörer. Informationen nedan riktar sig till installatörer som har kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder.
Page 137
FreshWell3000 Montering Anvisningar för transport • Klimatanläggningen ska alltid bäras av två personer. • Lyft alltid klimatanläggningen när den ska flyttas, dra den inte över golvet (bild 2 A). • Använd inte ventilationsöppningarna (bild 2 B) för att lyfta apparaten.
Page 138
Montering FreshWell3000 Elanslutning (se bild c) Nr på bild c Beteckning Fläktmotor (inre) Fläktmotor (yttre) Kondensor Kompressor Temperaturgivare Kretskort Kretskort display PCB-gränssnitt Mjukstart Ventil Motstånd • Låt endast en behörig elektriker ansluta elen till klimatanläggningen. • Jämför spänningsuppgifterna på typskylten med elförsörjningen på plats.
Page 139
FreshWell3000 Montering Se bild 5 ➤ Markera var fästvinkeln (A) och fästskenan ska placeras (B). Sätt fast fästskena och remmar Se bild 6 ➤ Sätt fast de fyra fästbyglarna (A). ➤ Dra remmarna genom fästbyglarna (B). ➤ Montera fast avloppsröret under klimatanläggningen för förvaringsutrymmen (C).
Page 140
Montering FreshWell3000 Dra anslutningskablar FARA! Livsfara p.g.a. elektriska stötar! Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan några arbeten utförs på elinstallationen! Klimatanläggningen måste anslutas till en strömkrets som kan leverera den ström som krävs (se kapitel ”Tekniska data” på sidan 142).
FreshWell3000 Åtgärder vid störningar Cirkulationsluften måste tas inifrån fordonet; om utomhusluft tillförs kan det leda till betydligt reducerad kapacitet. Åtgärder vid störningar Orsak Åtgärd ➤ Ställ in klimatanläggningen på kyl- Ingen kyleffekt Klimatanläggningen har inte ställts in på kylning. ning.
Avfallshantering FreshWell3000 Orsak Åtgärd ➤ Rengör luftfiltret. Dåligt luftflöde Luftfiltret är tilltäppt. ➤ Kontakta en auktoriserad Värmeväxlarens lameller smutsiga. verkstad. Den inre fläkten är defekt. ➤ Rengör utloppsöppningarna för Det kommer in vat- Utloppsöppningarna för kondensvatten ten i fordonet. är tilltäppta.
Page 143
• Håll bullret på en låg nivå för att inte störa din omgivning. Mer information för korrekt demontering och avfallshantering hittar du i återvinnings- anvisningarna på www.dometic.com. ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. ➤ Se till att kylkretsen inte skadas och att köldmediet inte kan rinna ut vid drift, repa- rationer och underhåll.
Tekniska data FreshWell3000 Tekniska data FreshWell3000 Artikel-nr: 9105306670 Kyleffekt enligt ISO 5151: 2700 W Värmeeffekt: 3000 W (2500 W + 500 W extra värmeelement) Nominell ingångsspänning: 230 Vw / 50 Hz Strömbehov: Kylläge: 4,3 A Värmeläge: 4,8 A Säkringskrav: Temperaturområde: 0 °C till +52 °C...
Page 145
FreshWell3000 Tekniska data FreshWell3000 Vikt: ca 21 kg Provning/certifikat: Innehåller fluorerade växthusgaser Hermetiskt sluten utrustning...
Page 146
Symbolforklaringer FreshWell3000 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ..........144 Råd om sikkerhet og montering .
FreshWell3000 Råd om sikkerhet og montering Råd om sikkerhet og montering Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvognprodusenten har bestemt! Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: • Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger •...
Målgruppen for denne veiledningen FreshWell3000 • Bruk ikke takboksklimaanlegget i nærheten av lettantennelige væsker. • Påse at brennbare gjenstander ikke lagres eller monteres i nærheten av luftuttakene. Avstanden må være minst 50 cm. • Ta ikke inn i lufteåpningene, og før ikke fremmedlegemer inn i anleg- get.
Takboksklimaanlegget er ikke egnet for installasjon i anleggsmaskiner, jordbruks- maskiner eller lignende anleggsutstyr. Ved for kraftig vibrasjon er ikke forskriftsmes- sig funksjon lenger garantert. Funksjonen til FreshWell3000 er garantert for temperaturer mellom 0 °C og 52 °C. MERK Ytterligere informasjon om takboksklimaanlegget, som tekniske beskri- velse eller betjening, finner du i bruksanvisningen.
Montasje FreshWell3000 Montasje FORSIKTIG! Fare for personskader! Montering av takboksklimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende informasjonen er beregnet på fagfolk som er fortrolig med retningslinjene og sikkerhetsforanstaltningene som gjelder. Monteringsanvisninger Før montering av takboksklimaanlegget, må man lese hele montasjeveiledningen.
Page 151
FreshWell3000 Montasje Tips for monteringsstedet • For å installere takboksklimaanlegget må det lages åpninger i bunnen. Disse åpningene må være lett tilgjengelige, og må ikke dekkes av kjøretøyets komponenter. • Før man monterer takboksklimaanlegget, må man undersøke om eventuelle kjø- retøykomponenter kan bli skadet ved montasjen (f.eks.
Page 152
Montasje FreshWell3000 Tips for elektronikken (se fig. c) Nr. i fig. c Betegnelse Viftemotor (innvendig) Viftemotor (utvendig) Kondensator Kompressor Temperaturføler Kretskort Kretskort display PCB-grensesnitt Softstart Ventil Motstand • Takboksklimaanlegget må kun kobles til av en fagperson. • Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strøm- tilførsel.
Page 153
FreshWell3000 Montasje Se fig. 5 ➤ Marker posisjonen for festevinklene (A) og festebøylene (B). Feste festebøyler og belter Se fig. 6 ➤ Fest de fire festebøylene (A). ➤ Trekk stroppen gjennom festebøylene (B). ➤ Monter avløpsrørene under takboksklimaanlegget (C). ➤ Fest takboksklimaanlegget med stroppene (D).
Page 154
Montasje FreshWell3000 Legge tilkoblingsledninger FARE! Livsfare ved strømstøt! Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsikre seg om at alt er spenningsløst! Takboksklimaanlegget må kobles til en strømkurs som er i stand til å levere den nød- vendige strømmen (se kapittel «Tekniske data»...
FreshWell3000 Feilretting Omluften suges inn gjennom et gitter eller andre åpninger med et tverrsnitt som er beregnet for en luftstrøm på minimum 300 cm². Omluftåpningen må plasseres i nær- heten av apparatet. Hvis dette ikke er mulig, må ikke luftføringen hindres av gjenstan- der.
Page 156
Feilretting FreshWell3000 Feil Årsak Tiltak ➤ Still takboksklimaanlegget på Ingen varmeeffekt Takboksklimaanlegget er ikke stilt inn på oppvarming. oppvarming. Omgivelsestemperaturen er på under Takboksklimaanlegget er kun bereg- 0 °C. net på en omgivelsestemperatur over 0 °C. ➤ Velg en høyere temperatur.
FreshWell3000 Avhending Feil Årsak Tiltak ➤ Rengjør luftfilteret. Takboksklimaan- Luftfilteret er tilstoppet. legget stiller inn ➤ Ta kontakt med et autorisert Spenningen er for lav (under 200 Vw). driften verksted. Spenningsomformeren er defekt. Varmeisolasjonen er defekt. Kondensatorviften er defekt. Registeret til varmeveksleren er skittent.
Page 158
• Hold støynivået så lavt som mulig for å redusere støybelastningen. Ytterligere informasjon vedrørende korrekt avinstallering av våre produkter finner du i resirkuleringsveiledningene på www.dometic.com. ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. ➤ Under drift og reparasjoner og vedlikehold må man påse at kjølekretsløpet ikke kommer til skade og at kjølemidlet ikke slipper ut.
FreshWell3000 Tekniske data Tekniske data FreshWell3000 Art.nr.: 9105306670 Kjøleeffekt iht. ISO 5151: 2700 W Varmeeffekt: 3000 W (2500 W + 500 W ekstra varmeelement) Nettspenning: 230 Vw / 50 Hz Strømforbruk: Kjøling: 4,3 A Varme: 4,8 A Nødvendig sikringsstørrelse: Driftstemperaturområde: 0 °C til +52 °C...
Page 160
Tekniske data FreshWell3000 FreshWell3000 Vekt: ca. 21 kg Test/Sertifikat: Inneholder fluoriserte drivhusgasser Hermetisk lukket innretning...
FreshWell3000 Symbolien selitys Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys..........159 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita FreshWell3000 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia! Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset •...
FreshWell3000 Tämän käyttöohjeen kohderyhmä • Älä käytä kaappi-ilmastointilaitetta syttyvien nesteiden lähellä. • Huolehdi siitä, että syttyviä esineitä ei varastoida tai asenneta ilman ulostulon alueelle. Etäisyyden täytyy olla vähintään 50 cm. • Älä työnnä käsiä tuuletusritilään tai tuuletussuuttimiin, älä laita laitteis- toon vieraita esineitä.
Kaappi-ilmastointilaite ei sovi asennettaviksi rakennuskoneisiin, maatalouskoneisiin tai muihin vastaavin työkoneisiin. Liian voimakkaan tärinävaikutuksen aikana asiamu- kainen toiminta ei ole taattu. FreshWell3000 -laitteen toiminta taataan lämpötilan ollessa 0 °C:n ja 52 °C:n välillä. OHJE Muut kaappi-ilmastointilaitetta koskevat ohjeet, esim. teknisen kuvauksen tai toimintaohjeita löydät käyttöohjeesta.
FreshWell3000 Asennus Asennus HUOMIO! Loukkaantumisvaara! Kaappi-ilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuksen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilaisille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt. Asennusta koskevia ohjeita Tämä asennusohje täytyy lukea kokonaan ennen kaappi-ilmastointilaitteen asenta- mista. Seuraavia vinkkejä ja ohjeita tulee noudattaa kaappi-ilmastointilaitetta asennettaessa: VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara!
Page 166
Asennus FreshWell3000 Asennuspaikkaa koskevia ohjeita • Kaappi-ilmastointilaitteen asentamista varten lattiaan täytyy tehdä reikiä. Näiden reikien täytyy olla helposti tavoitettavissa eivätkä mitkään ajoneuvon osat saa peit- tää niitä. • Tarkasta ennen kaappi-ilmastointilaitteen asennusta, voiko kaappi-ilmastointilait- teen kiinnittäminen mahdollisesti vahingoittaa ajoneuvon osia (esim. lamput, kaa- pit, ovet).
Page 167
FreshWell3000 Asennus Sähkölaitteita koskevia ohjeita (katso kuva c) Nro kuvassa Nimitys kuva c Tuuletinmoottori (sisä) Tuuletinmoottori (ulko) Lauhdutin Kompressori Lämpötila-anturi Piirilevy Piirilevy näyttö PCB-liitäntä Pehmeä käynnistys Venttiili Vastus • Anna kaappi-ilmastointilaitteen sähköinen liittäminen aina alan ammattilaisen teh- täväksi. • Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön.
Page 168
Asennus FreshWell3000 Katso kuva 5 ➤ Merkitse kiinnityskulmien (A) ja kiinnityssankojen (B) paikka. Kiinnityssankojen ja hihnojen kiinnittäminen Katso kuva 6 ➤ Kiinnitä neljä kiinnityssankaa (A). ➤ Vedä hihnat kiinnityssankojen (B) läpi. ➤ Asenna poistoputket kaappi-ilmastointilaitteen (C) alapuolelle. ➤ Kiinnitä kaappi-ilmastointilaite hihnoilla (D).
Page 169
FreshWell3000 Asennus Liitäntäjohtojen vetäminen VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara! Ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä töitä täytyy varmistaa, että osat ovat jännitteettömiä! Kaappi-ilmastointilaite täytyy liittää sähköpiiriin, joka kykenee antamaan vaadittavan virran (katso kap. ”Tekniset tiedot” sivulla 172). ➤ Valitse johdon poikkipinta-ala johdon pituutta vastaavasti: –...
Häiriöiden poistaminen FreshWell3000 Kiertoilma imetään ritilän läpi tai muista aukoista, joiden poikkipinta-alan täytyy vas- tata vähintään 300 cm² -ilmavirtausta. Kiertoilma-aukon täytyy olla lähellä laitetta. Jos tämä ei ole mahdollista, mitkään esineet eivät saa estää ilman ohjausta; aseta tarvit- taessa ilmakanava aukon ja laitteen väliin.
Page 171
FreshWell3000 Häiriöiden poistaminen Häiriö Poistaminen ➤ Aseta kaappi-ilmastointilaite läm- Ei lämmitystehoa Kaappi-ilmastointilaitetta ei ole asetettu lämmitykselle. mitykselle. Ympäristön lämpötila on alle 0 °C. Kaappi-ilmastointilaite on suunniteltu vähintään 0 °C:n ympäristön lämpöti- lalle. ➤ Valitse korkeampi lämpötila. Säädetty lämpötila on alhaisempi kuin sisätilan lämpötila.
Hävittäminen FreshWell3000 Häiriö Poistaminen ➤ Käänny valtuutetun korjaamon Kaappi-ilmastointi- Jokin lämpötila-anturi on rikki. laite ei kytkeydy puoleen. pois päältä Hävittäminen Ympäristönsuojelua ja asianmukaista hävittämistä koskevat määräykset Kaikkien organisaatioiden täytyy soveltaa koko joukkoa toimenpiteitä, jotta ne tunnis- tavat, arvioivat ja hallitsevat vaikutuksen, joka niiden toiminnalla (valmistus, tuotteet, huolto jne.) on ympäristöön.
Page 173
FreshWell3000 Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen jouk- koon. ➤ Huolehdi käytön sekä korjausten ja huoltotöiden yhteydessä siitä, että jäähdytys- kiertoa ei vahingoiteta ja että kylmäainetta ei pääse karkuun. Se vaikuttaa kasvi- huonekaasun tavoin eikä saisi päästä ympäristöön.
Tekniset tiedot FreshWell3000 Tekniset tiedot FreshWell3000 Tuotenro: 9105306670 Jäähdytysteho normin ISO 5151 mukaan: 2700 W Lämmitysteho: 3000 W (2500 W + 500 W lisälämmityselementti) Nimellinen tulojännite: 230 Vw / 50 Hz Virrankulutus: Jäähdytys: 4,3 A Lämmitys: 4,8 A Tarvittava sulake: Käyttölämpötila-alue:...
Page 175
FreshWell3000 Tekniset tiedot FreshWell3000 Paino: n. 21 kg Tarkastus/sertifikaatti: Sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja Ilmatiiviisti suljetulla laitteella...
Пояснение символов FreshWell3000 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк- цию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов......... .174 Указания...
FreshWell3000 Указания по безопасности и монтажу Указания по безопасности и монтажу Соблюдайте указания по технике безопасности и требования, предпи- санные изготовителем автомобиля и автомастерской! Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: • Повреждения продукта из-за механических воздействий и перенапряжений...
Указания по безопасности и монтажу FreshWell3000 ОСТОРОЖНО! • Кондиционер должен быть установлен так, чтобы исключить опас- ность его падения. • Эксплуатируйте кондиционер только в том случае, если корпус и провода не имеют повреждений. • Не эксплуатируйте кондиционер вблизи легковоспламеняющихся жидкостей и газов.
FreshWell3000 Целевая группа данной инструкции ВНИМАНИЕ! • Если необходимо провести электрические провода через стенки с острыми краями, то используйте металлорукава или кабельные вводы. • Не прокладывайте незакрепленные или сильно изогнутые провода по электропроводящим материалам (металлу). • Не тяните за провода.
Кондиционер не пригоден для установки на строительных и сельскохозяйствен- ных машинах или аналогичном рабочем оборудовании. При сильных вибрациях не гарантируется надлежащая работа. Функционирование FreshWell3000 гарантируется при температуре от 0 °C до 52 °C. УКАЗАНИЕ Дальнейшая информация о кондиционере, как, например, техническое...
FreshWell3000 Монтаж Монтаж ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования! Монтаж кондиционера разрешается выполнять только обученным этому специалистам. Последующая информация предназначена для специалистов, которые знакомы с применяемыми директивами и мерами безопасности. Указания по монтажу Перед монтажом кондиционера необходимо полностью прочесть инструкцию по монтажу. Следующие указания и советы следует соблюдать при монтаже кондиционера: ОПАСНОСТЬ! Внимание! Опасность...
Page 182
Монтаж FreshWell3000 Указания о месте монтажа • Для монтажа кондиционера должны быть выполнены отверстия в днище. Эти отверстия должны быть легко доступны и не должны перекрывапться деталями автомобиля. • Перед монтажом кондиционера убедитесь в том, что вследствие монтажа кон- диционера не могут быть повреждены другие узлы автомобиля (например, све- тильники, шкафы, двери).
Page 183
FreshWell3000 Монтаж Указания по электрической системе (см. рис. c) № на рис. c Наименование Двигатель вентилятора (внутреннего) Двигатель вентилятора (внешнего) Конденсатор Компрессор Датчик температуры Плата Плата дисплея PCB-интерфейс Плавный пуск Клапан Резистор • Доверяйте выполнение электрического подключения кондиционера только специалисту.
Page 184
Монтаж FreshWell3000 См. рис. 5 ➤ Отметьте положение для крепежного уголка (A) и крепежной скобы (B). Крепление крепежной скобы и ремней См. рис. 6 ➤ Закрепите четыре крепежные скобы (A). ➤ Протяните ремни через крепежные скобы (B). ➤ Установите сливные трубы под кондиционером, встраиваемым в багажный...
Page 185
FreshWell3000 Монтаж Прокладка соединительных проводов ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни из-за поражения электрическим током! Перед работами на работающих от электрического тока узлах убедиться в отсутствии напряжения! Кондиционер должен быть присоединен к электрической цепи, которая в состоянии подавать ток требуемой силы (см. гл. «Технические данные» на...
Устранение неисправностей FreshWell3000 Циркулирующий воздух всасывается через решетку или другие отверстия с попе- речным сечением, рассчитанным на воздушный поток не менее 300 см². Отвер- стие циркуляционного воздуха должно быть расположено вблизи прибора. Если это не возможно, подводу воздуха не должны препятствовать какие-либо пред- меты;...
Page 187
FreshWell3000 Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение ➤ Настройте кондиционер Отсутствует тепло- Кондиционер в багажном ящике не производитель- настроен на нагрев. в багажном ящике на нагрев. ность Температура окружающей среды Кондиционер в багажном ящике рас- составляет менее 0 °C. считан только на температуру окру- жающей...
Page 189
FreshWell3000 Утилизация • Для правильной утилизации прибор должен быть передан в уполномоченный центр по вторичной переработке, чтобы гарантировать, что все пригодные для повторного использования компоненты будут повторно использованы, а остальные материалы будут должным образом утилизированы. • Во время монтажа убедитесь в том, что помещение достаточно вентилиру- ется, чтобы...
Технические данные FreshWell3000 Технические данные FreshWell3000 Арт. №: 9105306670 Мощность охлаждения согласно ISO 5151: 2700 Вт Теплопроизводительность: 3000 Вт (2500 Вт + 500 Вт дополнительный нагревательный элемент) Входное номинальное напряжение: 230 Вw / 50 Гц Потребление электроэнергии: Охлаждение: 4,3 A Нагрев: 4,8 A...
Page 191
FreshWell3000 Технические данные FreshWell3000 Вес: ок. 21 кг Испытания/сертификат: Содержит фторированные парниковые газы Герметически закрытая конструкция...
Objaśnienie symboli FreshWell3000 Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . .190 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu .
FreshWell3000 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji udostępnianych przez producenta i warsztaty serwisowe! Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciąźeniami elektrycznymi •...
Page 194
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu FreshWell3000 OSTROŻNIE! • Klimatyzator umieszczany w schowku musi być zainstalowany sposób uniemożliwiający jego oderwanie się. • Nie wolno używać urządzenia, jeśli ma uszkodzoną obudowę lub przewody. • Nie należy umieszczać klimatyzatora umieszczanego w schowku w pobliżu łatwopalnych płynów i gazów.
FreshWell3000 Odbiorcy instrukcji Obchodzenie się z przewodami elektrycznymi OSTRZEŻENIE! • Podłączenie elektryczne może wykonać tylko specjalistyczna firma (np. w Niemczech obowiązują przepisy VDE 0100, część 721). OSTROŻNIE! • Przewody należy układać i mocować w taki sposób, aby uniknąć poty- kania się o nie i ich uszkodzenia.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem FreshWell3000 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Klimatyzator dachowy Dometic FreshWell3000 (nr art. 9105306670) jest przezna- czony wyłącznie do stosowania w pojazdach kempingowych, karawanach i innych pojazdach z pomieszczeniami mieszkalnymi. Nie nadaje się do stosowania w domach lub mieszkaniach.
Page 197
FreshWell3000 Montaż Podczas montażu należy stosować się do następujących zasad i wskazówek. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem! Podczas prac przy klimatyzatorze umieszczanego w schowku należy odłączyć wszystkie źródła napięcia. OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń! • Nieprawidłowy montaż klimatyzatora może spowodować...
Page 198
Montaż FreshWell3000 • Ze względów bezpieczeństwa podczas montażu klimatyzatora (podczas wierce- nia lub przykręcania) należy uważać na położenie przebiegających, w szczególności niewidocznych przewodów i innych części znajdujących się w obszarze montażu! • W celu optymalnej klimatyzacji pojazdu należy zainstalować klimatyzator możli- wie w centralnej pozycji w schowku lub podobnym miejscu.
Page 199
FreshWell3000 Montaż • Podłączenie elektryczne klimatyzatora umieszczanego w schowku należy zlecić wykwalifikowanej osobie. • Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej z dostępnym źródłem zasilania. • Nie wolno układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów na materiałach przewodzących prąd (metal).
Page 200
Montaż FreshWell3000 Mocowanie kątowników mocujących Zob. rys. 7 ➤ Klimatyzator umieszczany w schowku należy zamocować za pomocą obu kątow- ników mocujących oraz trzema śrubami mocującymi przy każdym kątowniku zgodnie z rysunkiem. Mocowanie kratki zewnętrznej Zobacz rys. 8 ➤ Za pomocą znajdujących się w zestawie śrub i podkładek przymocować kratkę...
Page 201
FreshWell3000 Montaż Zob. rys. a ➤ 4-pinową wtyczkę odbiornika należy wcisnąć do gniazda IR klimatyzatora umieszczanego w schowku (1). ➤ Wtyczkę 230 Vw (2) należy podłączyć do gniazda o mocy 230 Vw. Kierowanie krążeniem powietrza Zob. rys. b Kierowanie krążeniem powietrza należy zapewnić poprzez kanały utworzone ze standardowych elementów montażowych dostępnych na rynku (nieobjęte zakre-...
Usuwanie usterek FreshWell3000 Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Należy ustawić klimatyzator Brak chłodzenia Klimatyzator umieszczany w schowku nie jest ustawiony na chłodzenie. umieszczany w środku na chło- dzenie. Temperatura otoczenia przekracza 52 °C. Klimatyzator umieszczany w schowku jest przeznaczony do pracy przy tem- peraturze otoczenia jedynie do 52 °C.
Page 203
FreshWell3000 Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Należy wyczyścić filtr powietrza. Mały strumień Filtr powietrza jest zatkany. powietrza ➤ Należy zwrócić się do autoryzo- Grzejnik wymiennika ciepła jest zabru- dzony. wanego warsztatu. Dmuchawa wewnętrzna jest uszkodzona. ➤ Należy oczyścić otwory odpły- Pojawienie się...
Utylizacja FreshWell3000 Utylizacja Przepisy dotyczące ochrony środowiska i prawidłowej utylizacji Wszystkie organizacje muszą stosować szereg środków w celu rozpoznawania, oceny i kontroli wpływu swojej działalności (produkcja, produkty, usługi, itp.) na śro- dowisko. Środki mające na celu rozpoznanie istotnych skutków dla środowiska muszą...
FreshWell3000 Dane techniczne Dodatkowe informacje dotyczące prawidłowego demontażu naszych produktów znajdują się w instrukcjach dotyczących recyklingu na stronie www.dometic.com. ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recy- klingu. ➤ Podczas eksploatacji, napraw i prac konserwacyjnych należy uważać, aby nie uszkodzić...
Page 206
Dane techniczne FreshWell3000 FreshWell3000 Ekwiwalent CO 1,2528 t Potencjal tworzenia efektu cieplarnianego 2088 (GWP): Dodatkowy element grzejny 500 W Dmuchawa: 3 poziomy nawiewu 1 tryb automatyczny Stopień ochrony: IP X5 Maks. objętość pojazdu 30 m³ (z izolowanymi ścianami): Wymiary D x Sz x W (mm):...
FreshWell3000 Vysvetlenie symbolov Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... 205 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže .
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže FreshWell3000 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom vozidla a združením automobilového priemyslu! Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: • Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami •...
FreshWell3000 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže UPOZORNENIE! • Klimatizačné zariadenie do úložného priestoru musí byť nainštalované bezpečne, aby nespadlo. • Klimatizačné zariadenie používajte len vtedy, keď kryt a vedenia nie sú poškodené. • Nepoužívajte klimatizačné zariadenie v blízkosti zápalných tekutín a plynov.
Pri silnom vibrač- nom účinku nie je zaručená jeho riadna činnosť. Funkcia FreshWell3000 je garantovaná pri teplotách v rozsahu 0 °C až 52 °C. POZNÁMKA Ďalšie informácie o klimatizačnom zariadení, ako technický opis alebo...
FreshWell3000 Označovacie štítky Označovacie štítky Na klimatizačnom zariadení Dometic FreshWell sú umiestnené označovacie štítky. Tieto označovacie štítky informujú používateľa a inštalatéra o špecifikáciách zariadenia. Montáž UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia! Montáž klimatizačného zariadenia smú vykonávať len odborné firmy s príslušným osvedčením. Nasledovné informácie sú adresované...
Page 212
Montáž FreshWell3000 Pokyny na prepravu • Klimatizačné zariadenie prenášajte vždy vo dvojici. • Pri premiestňovaní klimatizačné zariadenie vždy nadvihnite, neťahajte ho po podlahe (obr. 2 A). • Na nadvihnutie nepoužívajte zadné vetracie otvory (obr. 2 B). Pokyny týkajúce sa miesta montáže •...
Page 213
FreshWell3000 Montáž Pokyny týkajúce sa elektrického zariadenia (pozri obr. c) Č. na obr. c Označenie Motor ventilátora (vnútorný) Motor ventilátora (vonkajší) Kondenzátor Kompresor Snímač teploty Základná doska Základná doska – displej Rozhranie PCB Mäkký štart Ventil Odpor • Elektrické pripojenie klimatizačného zariadenia dajte uskutočniť len odborníkovi.
Page 214
Montáž FreshWell3000 Pozri obr. 5 ➤ Označte miesta pre upevňovacie uholníky (A) a upevňovacie oblúky (B). Pripevnenie upevňovacích oblúkov a pásy Pozri obr. 6 ➤ Upevnite štyri upevňovacie oblúky (A). ➤ Pretiahnite popruhy cez upevňovacie oblúky (B). ➤ Namontujte odtokové rúry pod klimatizáciu pre odkladacie priestory (C).
Page 215
FreshWell3000 Montáž Uloženie prípojných vedení NEBZPEČENSTVO! Ohrozenie života zasiahnutím elektrickým prúdom! Pred začatím prác na elektricky ovládaných komponentoch zabezpečte, aby neboli pod napätím! Klimatizačné zariadenie musí byť pripojené do elektrického obvodu, ktorý je schopný zabezpečovať potrebný prúd (pozri kap. „Technické údaje“ na strane 217).
Odstránenie poruchy FreshWell3000 POZNÁMKA Rúry zaizolujte vhodným izolačným materiálom (nie je súčasťou rozsahu dodávky), aby ste zabránili kondenzovaniu vody na rúrach. Cirkulovaný vzduch sa musí odoberať z vnútorného priestoru vozidla, pri prívode vonkajšieho vzduchu sa môže znížiť výkon zariadenia. Odstránenie poruchy Porucha Príčina...
Page 217
FreshWell3000 Odstránenie poruchy Porucha Príčina Odstránenie ➤ Nastavte klimatizáciu na chlade- Bez ohrievacieho Klimatizácia pre odkladacie priestory nie výkonu je nastavená na vykurovanie. nie. Teplota okolia je nižšia ako 0 °C. Klimatizácia je dimenzovaná len pre teplotu okolia nad 0 °C.
• Zabezpečte počas prevádzky a údržby, aby sa všetky odpadové produkty (olej, tuk atď.) zlikvidovali v súlade s predpismi. • Udržiavajte hladinu hluku na nízkej úrovni, aby za znížilo zaťaženie hlukom. Ďalšie informácie o správnom odinštalovaní našich výrobkov nájdete v návodoch na recykláciu na www.dometic.com.
FreshWell3000 Technické údaje ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recyklá- ciu. ➤ Pri prevádzke, opravách a údržbe dbajte na to, aby sa chladiaci okruh nepoškodil a aby chladiaci prostriedok neunikal. Pôsobí ako skleníkový plyn a nemal by sa dostať...
Page 220
Technické údaje FreshWell3000 FreshWell3000 Prídavný vykurovací element: 500 W Ventilátor: 3 stupne ventilácie 1 automatický režim Trieda ochrany: IP X5 Max. objem priestoru vozidla 30 m³ (s izolovanými stenami): Rozmery D x Š x V (mm): 628 x 400 x 286 Hmotnosť:...
FreshWell3000 Vysvětlení symbolů Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ..........219 Bezpečnostní...
Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci FreshWell3000 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrobcem vozidla a autoservisem! V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: • Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepětí...
FreshWell3000 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci UPOZORNĚNÍ! • Klimatizace musí být bezpečně nainstalována tak, aby nemohla spadnout. • Používejte klimatizaci pouze za předpokladu, že jsou kryt přístroje a rozvody nepoškozené! • Nepoužívejte klimatizaci v blízkosti hořlavých kapalin a plynů.
Klimatizace není určena k instalaci do stavebních, zemědělských nebo jiných pra- covních strojů. V případě příliš silných vibrací nelze zaručit řádnou funkci. Funkce klimatizace FreshWell3000 je zaručena pro teploty v rozmezí 0 °C až 52 °C. POZNÁMKA Další informace o klimatizaci, jako jsou technický popis nebo obsluha,...
FreshWell3000 Štítky s označením Štítky s označením Na klimatizaci Dometic FreshWell jsou umístěny štítky s označením. Tyto štítky s označením informují uživatele a instalatéra o specifikacích přístroje. Montáž UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu! Montáž klimatizace smí provést výhradně specializovaná firma. Následující informace jsou určeny odborníkům, kteří jsou seznámeni s příslušnými platnými směrnicemi a bezpečnostními předpisy.
Page 226
Montáž FreshWell3000 Přepravní pokyny • Klimatizaci vždy přenášejte ve dvou. • Při přemisťování klimatizace musíte zařízení vždy zvednout, nikdy je netahejte po podlaze (obr. 2 A). • Nepoužívejte ke zvedání vzduchové otvory (obr. 2 B). Pokyny k místu montáže • K instalaci klimatizace do zavazadlového prostoru musíte vyvrtat do podlahy otvory.
Page 227
FreshWell3000 Montáž Pokyny k elektrickým rozvodům (viz obr. c) Č. na obr. c Název Motor ventilátoru (vnitřní) Motor ventilátoru (vnější) Kondenzátor Kompresor Snímač teploty Deska Displej na desce Rozhraní PCB Softstart Ventil Odpor • Nechejte provést elektrické připojení klimatizace výhradně odborníka.
Page 228
Montáž FreshWell3000 Viz obr. 5 ➤ Vyznačte polohu pro upevňovací úhelníky (A) a upevňovací třmeny (B). Upevnění upevňovacích třmenů a popruhů Viz obr. 6 ➤ Upevněte čtyři upevňovací třmeny (A). ➤ Provlékněte upevňovacími třmeny (B) popruhy. ➤ Odtokové trubky namontujte pod klimatizaci do úložných prostor (C).
Page 229
FreshWell3000 Montáž Pokládka rozvodů NEBEZPEČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem! Před zahájením prací na elektricky poháněných součástech zajistěte, aby nebylo připojeno žádné napětí! Klimatizace musí být napojena na proudový obvod, který je konstruován tak, aby dodával potřebný proud (viz kap. „Technické údaje“ na stranì 231).
Odstraňování poruch a závad FreshWell3000 POZNÁMKA Trubky izolujte vhodným izolačním materiálem (není součástí dodávky), aby se zabránilo kondenzaci na trubkách. Okolní vzduch musí být nasáván z vnitřního prostoru vozidla. V případě přívodu ven- kovního vzduchu může dojít k výraznému snížení výkonu přístroje.
Page 231
FreshWell3000 Odstraňování poruch a závad Závada Příčina Odstranění ➤ Nastavte klimatizaci na režim Chybí topný výkon Klimatizace není nastavena na topení. topení. Teplota prostředí klesla pod 0 °C. Klimatizace je konstruována pouze na okolní teplotu od 0 °C. ➤ Nastavte vyšší teplotu.
Likvidace FreshWell3000 Závada Příčina Odstranění ➤ Kontaktujte autorizovaný Klimatizaci nelze Jedno z teplotních čidel je vadné. vypnout odborný servis. Likvidace Předpisy k ochraně životního prostředí a odborná likvidace Všechny organizace musejí dodržovat řadu opatření, která umožňují rozpoznat, posoudit a kontrolovat vliv jejich aktivit (výroba, výrobky, služby apod.) na životní...
Technické údaje Další informace o správném odinstalování našich výrobků naleznete v návodech k recyklaci na stránkách www.dometic.com. ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. ➤ Za provozu a během oprav a údržby zajistěte, aby nedošlo k poškození okruhu a k úniku chladicího média.
Page 234
Technické údaje FreshWell3000 FreshWell3000 Potenciál skleníkových plynu (GWP): 2088 Přídavné topné těleso: 500 W Ventilátor: 3 stupně výkonu 1 automatický režim Krytí: IP X5 Max. objem prostoru ve vozidle 30 m³ (s izolovanými stěnami): Rozměry D x Š x V (mm):...
Page 235
FreshWell3000 Szimbólumok magyarázata Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........233 Biztonsági és beszerelési megjegyzések.
Biztonsági és beszerelési megjegyzések FreshWell3000 Biztonsági és beszerelési megjegyzések Vegye figyelembe a járműgyártó és a gépjárműszakma által előírt biztonsági megjegyzéseket és előírásokat! A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: • a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése •...
FreshWell3000 Biztonsági és beszerelési megjegyzések VIGYÁZAT! • A tárolóládás klímaberendezést úgy kell biztonságosan beszerelni, hogy ne billenhessen el és ne eshessen le! • A tárolóládás klímaberendezést csak akkor üzemeltesse, ha a ház és a vezetékek sérülésmentesek. • Az tárolóládás klímaberendezést ne alkalmazza gyúlékony folyadékok vagy gázok közelében.
A tárolóládás klímaberendezés nem alkalmas építőipari gépekbe, mezőgazdasági gépekbe vagy hasonló munkaeszközökbe történő beépítésre. Túl erős rezgések esetén a megfelelő működés nincs biztosítva. A FreshWell3000 működése 0 °C és 52 °C közötti hőmérsékleten garantált. MEGJEGYZÉS A tárolóládás klímaberendezéssel kapcsolatos további információk (például a műszaki leírás vagy a kezelés) a kezelési útmutatóban...
FreshWell3000 Jelölőmatricák Jelölőmatricák A Dometic FreshWell tárolóládás klímaberendezésen jelölőmatricák vannak elhe- lyezve. Ezek a jelölőmatricák a felhasználót és a szerelőt tájékoztatják a készülékspe- cifikációkról. Szerelés VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A tárolóládás klímaberendezés beszerelését kizárólag megfelelően képzett szakcégek végezhetik. A következő információk olyan szakem- bereknek szólnak, akik az alkalmazandó...
Page 240
Szerelés FreshWell3000 FIGYELEM! Sérülésveszély! A tárolóládás klímaberendezés beszerelése során mindig vegye figyelembe a jármű stabilitását és a beszerelés során keletkező nyílások tömítését. Megjegyzések a szállításhoz • A tárolóládás klímaberendezés mindig ketten vigyék. • A mozgatáshoz mindig emelje meg és ne húzza a padlón a tárolóládás klímabe- rendezést (2.
Page 241
FreshWell3000 Szerelés • Ha a készüléket egy járművön kívül elhelyezkedő rekeszbe szereli be (pl. kettős padló), akkor a kezelésre szánt levegőt ki kell szívni a jármű belső részéből. • A külső levegő beszívása jelentősen csökkentheti a berendezés teljesítményét. Útmutatások az elektromos szerelvényekhez (lásd: c. ábra) Szám c.
Page 242
Szerelés FreshWell3000 A nyílások beállítása Lásd: 3. ábra ➤ Rajzolja fel a nyílások helyzetét és méretét a csomagolásban lévő sablon segítsé- gével (A és B). Lásd: 4. ábra ➤ Fúrja ki a sarkokat (A). ➤ Vágja ki óvatosan a nyílást a tetőn szúrófűrész vagy hasonló eszköz segítségével (B).
Page 243
FreshWell3000 Szerelés A jelvevő rögzítése Lásd: 9. ábra ➤ Fúrjon egy 50 mm átmérőjű nyílást a falba. Lásd: 0. ábra ➤ A kábeleket a nyíláson keresztül vezesse el a tárolóládás klímaberendezéshez. ➤ Az ábrán látható módon rögzítse a jelvevőt. A csatlakozóvezetékek elhelyezése VESZÉLY! Áramütés miatti életveszély!
Page 244
Szerelés FreshWell3000 Légvezetés Lásd: b. ábra A kereskedelmi forgalomban kapható alkatrészekből építse ki a levegővezető csa- tornákat (ezeket a csomag nem tartalmazza). Azt javasoljuk, hogy az alumínium belső borítású és PVC-külső borítású klímaberendezésekhez használjon kartonpapír- csöveket. Ez ilyen csövek névleges belső átmérője 60 mm, külső átmérője pedig 65 mm legyen.
FreshWell3000 Hibaelhárítás Hibaelhárítás Hiba Elhárítás ➤ Állítsa át a tárolóládás klímaberen- Nincs A tárolóládás klímaberendezés nincs hűtésteljesítmény beállítva hűtésre. dezést hűtésre. A környezeti hőmérséklet 52 °C-nál A tárolóládás klímaberendezés csak magasabb. legfeljebb 52 °C környezeti hőmér- sékletig használható. ➤ Válasszon alacsonyabb hőmér- A beállított hőmérséklet magasabb, mint...
Ártalmatlanítás FreshWell3000 Hiba Elhárítás ➤ Tisztítsa meg a kondenzvíz lee- Víz szivárgása a A kondenzvíz leeresztőnyílásai eldugul- járműbe tak. resztőnyílásait. ➤ Forduljon jogosult A tömítések megsérültek. szakszervizhez. ➤ Ellenőrizze a feszültségellátást. A tárolóládás Nincs tápfeszültség (230 Vw). klímaberendezés ➤ Forduljon jogosult A feszültség túl alacsony (200 Vw alatt).
Page 247
(olaj, zsír stb.) ártalmatlanítása megfelelően történjen. • A zajterhelés csökkentése érdekében tartsa alacsonyan a zajszintet. A termékeink megfelelő leszerelésére vonatkozó további információk a www.dometic.com webhelyen található újrahasznosítási útmutatókban találhatók. ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladékokhoz tegye. ➤ Az üzemeltetés, valamint a javítások és karbantartás során ügyeljen arra, hogy a hűtési körforgás ne sérüljön meg és a hűtőközeg ne szivároghasson ki.
Műszaki adatok FreshWell3000 Műszaki adatok FreshWell3000 Cikkszám: 9105306670 Hűtési teljesítmény ISO 5151 alapján: 2700 W Fűtőteljesítmény: 3000 W (2500 W + 500 W kiegészítő fűtőelem) Névleges bemeneti feszültség: 230 Vw / 50 Hz Áramfelvétel: Hűtés: 4,3 A Fűtés: 4,8 A Szükséges biztosíték:...
Page 249
FreshWell3000 Műszaki adatok FreshWell3000 Súly: kb. 21 kg Vizsgálat / tanúsítvány: Fluorozott üvegházgázokat tartalmaz Hermetikusan zárt berendezés...
Page 250
Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...