Publicité

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
AXOR Starck
28491xx1
AXOR Citterio E
36822001
I N S T A L L A T I O N

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Axor Starck 28491 1 Serie

  • Page 1 AXOR Starck 28491xx1 EN Installation / User Instructions / Warranty AXOR Citterio E FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie 36822001 ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía I N S T A L L A T I O N...
  • Page 2: Données Techniques

    E N G L I S H F R A N  A I S T EC HN IC A L I N F ORMAT IO N D ONNÉ ES TEC HN IQUE S Water pressure Pression d’eau Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum...
  • Page 3: Datos Tecnicos

    E S P A Ñ O L DATOS TEC N ICO S TOOLS REQUIRED / OUTILS RE QUIS / HERRA MIENTA S ÚTIL ES Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente 10 mm recomendada...
  • Page 4 AXOR Starck AXOR Citterio E 28491xx1 36822001 4¾" (120 mm) 4¾" (120 mm) 3⅛" 1" (26 mm) 3⅛" 1" (26 mm) (80 mm) (80 mm) 1⅛" (29 mm) 1⅛" (29 mm)
  • Page 5 I N S T A L L A T I O N W I T H R O U G H 2 8 4 8 6181 / I N S T A L L A T I O N A V E C P I È C E I N T É...
  • Page 6 Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆”(1 mm) outside the surface of the finished wall. Remove the plug. ¹ ⁄ ₁ ₆ ( 1 m " Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie de ¹⁄₁₆ po (1 mm) soit à l’extérieur de la surface du mur fini. Retirez le bouchon.
  • Page 7 Mark the threaded nipple at a point ½” + X (12 mm + X) from the back of the nipple assembly. Cut the nipple at this point. ½ " Faites une marque sur le raccord fileté à ½ po + X ( 1 2 (12 mm + X) à...
  • Page 8 Wrap the threads on the nipple using plumber’s tape. Install the nipple assembly using the service key (included) and a 10 mm Allen wrench (not included). 10 mm Enveloppez les filets du raccord avec du ruban du plomberie. 7.3 ft-lb 10 Nm Installez l’assemblage de raccord à...
  • Page 9 If you wish to be able to tilt the spray from side to side, the flat edges should be at the sides. Si vous souhaitez pouvoir incliner le jet d’un côté vers l’autre, les extrémités plates doivent se trouver sur les côtés. Si desea poder inclinar el rociador de lado a lado, los bordes planos deben estar a los costados.
  • Page 10 Install the cover. Installez le couvercle. Instale la tapa. Secure the cover to the spray body by backing the screws out 3 complete rotations. Fixez le couvercle à la plaque de jet en faisant sortir les vis de 3 rotations complètes. 2.5 mm Asegure la tapa al cuerpo del rociador ajustando los tornillos con 3 rotaciones completas.
  • Page 11 F R E E I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N L I B R E / I N S T A L A C I Ó N L I B R E During rough-in, install a properly anchored ½”...
  • Page 12 Subtract ½" (12 mm) from this measurement. Mark the threaded nipple at a point X - ½" (X - 12 mm) from the back of the nipple assembly. Cut the nipple at this point. " X - ½ Soustrayez ½ po (12 mm) de cette mesure. ( X - 1 Faites une marque sur le raccord fileté...
  • Page 13 Install the shower module/adapter assembly using the service key and a 10 mm Allen wrench. 10 mm Installez l’assemblage de raccord/adaptateur à l’aide de la clé de service et d’une clé hexagonale de 10 mm. 7.3 ft-lb 10 Nm Instale el niple/adaptador usando la llave de servicio y una llave Allen de 10 mm.
  • Page 14 If you wish to be able to tilt the spray from side to side, the flat edges should be at the sides. Si vous souhaitez pouvoir incliner le jet d’un côté vers l’autre, les extrémités plates doivent se trouver sur les côtés. Si desea poder inclinar el rociador de lado a lado, los bordes planos deben estar a los costados.
  • Page 15 Install the cover. Installez le couvercle. Instale la tapa. Secure the cover to the spray body by backing the screws out 3 complete rotations. Fixez le couvercle à la plaque de jet en faisant sortir les vis de 3 rotations complètes. 2.5 mm Asegure la tapa al cuerpo del rociador ajustando los tornillos con 3 rotaciones completas.
  • Page 16 R E P L A C E M E N T P A R T S / P I È C E S D É T A C H É E S / R E P U E S T O S AXOR Starck 28491xx1 AXOR Citterio E 36822001 88746000...
  • Page 17 U S E R I N S T R U C T I O N S / I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E / M A N E J O...
  • Page 18: Important

    C L E A N I N G R E C O M M E N D A T I O N F O R H A N S G R O H E P R O D U C T S Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality.
  • Page 19 I MP O RTA N T ⁄ Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation.
  • Page 20 Hansgrohe, Inc. (ii) a limited warranty on our hansgrohe and AXOR branded products. any hansgrohe or AXOR product sold for display purposes or (iii) hans- ® ® grohe or AXOR products purchased from unauthorized sellers.
  • Page 21 PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS OR REPAIR, INCLUDING THE USE OF ABRASIVE OR CAUSTIC CLEANING AGENTS OR “NO-RINSE” CLEANING PRODUCTS. Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your prod- NOTICE TO RESIDENTS OF THE STATE OF NEW JERSEY: uct for any damage or visible defect. Prior to installing, always carefully The provisions of this warranty, including its limitations, are intended to study the enclosed instructions on the proper installation and the care apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New...
  • Page 24 AXOR ⁄ Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 axor-design.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Citterio e 36822001Starck 28491001

Table des Matières