Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction manual / Manuel d'utilisation /
En
Fr
Manual de instrucciones / Manual de instruções
Es
Pt

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nikon PROSTAFF 3

  • Page 1 Instruction manual / Manuel d’utilisation / Manual de instrucciones / Manual de instruções...
  • Page 2 English ..........p.4-18 Français ......... p. 19-33 Español ......... p. 34-48 Português brasileiro ....p. 49-63...
  • Page 3: Table Des Matières

    Others ..............16 • No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical Troubleshooting/Repair ......17-18 articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON VISION CO., LTD.
  • Page 4: Safety And Operation Precautions

    Do not OPERATION PRECAUTIONS” and danger of damaging the eyes. • Do not look through the Nikon Laser • When carrying the Nikon Laser • Do not carry batteries together with use benzene, thinner, or other organic instructions on correct usage •...
  • Page 5: Key Features

    • Target has varying depths • In snow, rain or fog • Target measured through glass The Nikon Laser Rangefinder emits invisible, eyesafe, • Reflective surface measured from diagonal direction infrared energy pulses that reflect off the selected !w Laser warning label •...
  • Page 6: Changing Batteries

    It will not, however, affect measurement accuracy. * The PROSTAFF 3 comes with a 3V CR2 lithium battery. However, due to natural electric discharge, the life of the battery will likely be shorter than that noted above.
  • Page 7: Operational Summary

    Next, turn on the power to activate the LCD seconds.) 7. Low battery indication when you look through the PROSTAFF 3. Rotate the 3. When display unit has switched, release the MODE Flashing indicates that the battery power is diopter adjustment ring clockwise until the display button.
  • Page 8: Specifications

    Roof-prism monocular * Waterproof models Magnification (x) The PROSTAFF 3 is waterproof, and will suffer no damage to the optical system if submerged or dropped in water to a Effective diameter of objective lens (mm) ø21 maximum depth of 1 meter for up to 10 minutes.
  • Page 9: Others

    This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: If your PROSTAFF 3 should require repair, please contact your local dealer for details regarding where to send (1) This device may not cause harmful interference, and it.
  • Page 10: Replace Battery

    If problems persist after consulting the Troubleshooting Table, please contact your local dealer to check/repair Guide de dépistage des pannes/ the PROSTAFF 3. Never let anyone than the official representative of the product manufacturer check or repair the PROSTAFF 3. Failure to follow this instruction could result in injury, or damage to the product.
  • Page 11: Précautions Avant Utilisation

    Ce télémètre laser offre la même précision que les autres modèles de télémètres laser Nikon, et la jumelles. L'utilisation d'un instrument • N'utilisez pas le télémètre laser Nikon matériel et pour éviter tout risque...
  • Page 12: Soins Et Entretien

    Veillez à • Cible mobile non gras de bonne qualité. Le télémètre laser Nikon émet des impulsions invisibles respecter ce qui suit : Un peu d’alcool pur (non dénaturé) • Un obstacle se déplace devant la cible sans danger pour les yeux, qui sont renvoyées de la...
  • Page 13: Nomenclature/Composition

    Composition * Le PROSTAFF 3 est livré avec une pile 3V CR2 au lithium. Toutefois, à cause de la décharge électrique naturelle, la durée de vie Boîtier ........x1 Courroie .........
  • Page 14: Écran Interne

    Ensuite, mettez l'appareil sous tension pour activer l'écran 『 』 - Échec de la mesure ou mesure de distance impossible ACL quand vous regardez dans le PROSTAFF 3. Tournez la bague de réglage dioptrique dans le sens horaire jusqu'à ce 3. 『...
  • Page 15: Caractéristiques

    6. Affichage de la distance * L 'alimentation de l'appareil se coupe automatiquement Système de mesure 8 secondes après la dernière action. Le PROSTAFF 3 utilise le système d'affichage de priorité Plage de mesure Distance : 10-500 mètres/11-550 yards à la cible distante.
  • Page 16: Autres

    * Modèles étanches Le PROSTAFF 3 est étanche et ne subira pas de dégâts s'il est immergé ou tombe dans l'eau jusqu'à une profondeur Après essais, les caractéristiques de cet appareil ont été jugées comme entrant dans les limites des dispositifs maximale de 1 mètre et s'il n'y demeure pas plus de 10 minutes.
  • Page 17: Guide De Dépistage Des Pannes/Réparations

    Guide de dépistage des pannes/Réparations Si le PROSTAFF 3 doit être réparé, consultez le revendeur local qui vous indiquera où l'envoyer pour réparation. Symptômes Points à vérifier Toutefois, avant toute chose, prenez connaissance du tableau qui suit. • Remplacez la pile.
  • Page 18 Precauciones antes del uso Muchas gracias por su compra del telémetro láser PROSTAFF 3. Este telémetro láser incorpora la precisión de medición de los telémetros láser de Nikon y se utiliza Español en deportes, ocio y otras aplicaciones al aire libre.
  • Page 19: Precauciones Antes Del Uso

    • Si el líquido de la batería entra en • No apunte al ojo. notar una inflamación de la piel. Si • No deje el telémetro láser de Nikon en contacto con los ojos o la piel utilizar correctamente el equipo y Cuerpo principal •...
  • Page 20: Características Clave

    • Sujeto con distintas profundidades • Nieve, lluvia o niebla • Sujeto medido a través de vidrio El telémetro láser de Nikon emite impulsos de • Superficie reflectora medida en dirección diagonal !w Etiqueta de advertencia sobre el láser energía infrarroja invisible y segura para los ojos •...
  • Page 21: Cambio De Baterías

    * El PROSTAFF 3 se entrega con una batería de litio CR2 de 3 V. No obstante, debido a la descarga eléctrica natural, su duración será probablemente menor que la antes indicada.
  • Page 22: Resumen Operativo

    Después encienda el aparato para 3. Cuando la unidad de visualización haya cambiado, es baja y debe ser sustituida. (consulte "Cambio de activar el LCD cuando mire a través del PROSTAFF 3. suelte el botón MODE. baterías") Gire el aro de ajuste de dioptrías en el sentido de las...
  • Page 23: Especificaciones

    Monocular de pared prismática * Modelos impermeables Aumento (x) El PROSTAFF 3 es impermeable y su sistema óptico no sufrirá daños si se sumerge o cae al agua a una profundidad Diámetro efectivo del objetivo (mm) ø21 máxima de 1 m durante un máximo de 10 minutos.
  • Page 24: Solución De Problemas/Reparación

    Solución de problemas/Reparación Otros Si su PROSTAFF 3 precisara alguna reparación, póngase en contacto con su distribuidor local para saber Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a dónde debe enviarlo.
  • Page 25: Sustituya La Batería

    Si persisten los problemas después de consultar la Tabla de solución de problemas, póngase en contacto con su distribuidor local para que revise/repare el PROSTAFF 3. No deje que nadie distinto del representante oficial del fabricante del producto revise ni repare el PROSTAFF 3. No respetar esta indicación podría provocar...
  • Page 26: Cuidados Antes Do Uso

    Este telêmetro a laser suporta a precisão de medição dos telêmetros a laser Nikon existentes, para • Não opere a unidade com outros cair e causar lesões ou danificar o problemas potencialmente ser usado em esportes, lazer e outras situações ao ar livre.
  • Page 27: Cuidados E Manutenção

    ・ Sistema de observação 6x de fácil mira • Alvos de tamanho grande benzeno, solventes ou outros agentes • Se o seu telêmetro a laser Nikon não chaves ou moedas em um bolso ou ・ Os resultados são exibidos em um visor LCD interno.
  • Page 28: Nomenclatura/Composição

    Corpo ........x1 Alça de pescoço ....x1 * O PROSTAFF 3 vem com uma pilha de lítio de 3V CR2. No entanto, devido à descarga elétrica natural, a vida da pilha provavelmente será mais curta do que a apontada acima.
  • Page 29: Visor Interno

    Em seguida, ligue a energia para ativar o LCD quando 『 』 - Falha na medição ou incapaz de medir a distância você olhar pelo PROSTAFF 3. Gire o anel de ajuste da dioptria no sentido horário até que a exibição fique 3. 『...
  • Page 30: Especificações

    * A energia desliga automaticamente 8 segundos após a 6. Exibição da distância Sistema de Medidas última operação. O PROSTAFF 3 é do Sistema de Exibição de Distância/ Alcance da medição Distância: 10-500 metros/11-550 jardas ☆ 【Modo de medição contínua】 Primeira Prioridade de Alvo.
  • Page 31: Outros

    Parte 15 das Regras da FCC e da diretiva EU EMC. Estes limites foram projetados para oferecer proteção razoável O PROSTAFF 3 é à prova d'água, e não sofrerá dano ao sistema óptico se submergido ou jogado a uma profundidade máxima de contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial.
  • Page 32: Problemas E Soluções/Reparo

    Problemas e soluções/Reparo Se o seu PROSTAFF 3 precisa ser reparado, por favor contate o seu distribuidor local quanto a detalhes sobre para onde enviar o produto. Antes de fazer isto, recomendamos que você consulte a Tabela de Problemas e...
  • Page 33 NIKON VISION CO., LTD. 3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan Printed in China (186K)10E/1112...

Ce manuel est également adapté pour:

Prostaff 3 realtee

Table des Matières