Télécharger Imprimer la page

Moen 6802 Serie Guide D'installation page 7

Publicité

10B
X
V
EE
Option / Opción / Option
Anti-vandal option
Opción antivandalismo
Avec option anti-vandalisme
11B
U
2
V
W
V
Go to Step
12
Vaya al paso
12
Passer à l'étape
12
1.
Tighten the Pivot Rod Nut (W)
.
2.
Push Pivot Rod (V)
down.
Place Pivot Rod Clip (U)
over closest hole on Lift Rod Strap (T)
3.
and squeeze Pivot Rod Clip (U)
.
4.
Slide Pivot Rod through clip and strap holes. Go to step 13.
1.
Apriete la tuerca del pivote (W)
.
2.
Empuje el pivote (V)
hacia abajo.
Coloque el clip del pivote (U)
3.
sobre el agujero más cercano en
el tirante de la barra de cierre vertical (T)
pivote (U)
.
4.
Deslice el pivote a través de los agujeros del clip del pivote y
del tirante. Vaya al paso 13.
1.
Serrer l'écrou de la tige de pivotement (W)
2.
Pousser la tige de pivotement (V)
vers le bas.
Placer la bride de tige de pivotement (U)
3.
sur l'étrier de tige de levage (T)
et serrer la bride de tige de
pivotement (U)
.
4.
Faire glisser la tige de pivotement dans les trous de la bride et
de l'étrier. Passer à l'étape 13.
Verify white plastic Pivot Rod Seat (X)
shows the Pivot Rod (V)
Pivot Rod (V)
Pivot Rod Nut (W)
Verifique que el asiento del pivote de plástico blanco (X)
maneras. La ilustración en el círculo muestra el pivote (V)
(Y)
para limpiar. La ilustración en el recuadro muestra el pivote (V)
W
sacar fácilmente el tapón del desagüe (Y)
Vérifier que le siège de tige de pivotement en plastique blanc (X)
(V)
peut être installée de deux façons. L'illustration figurant dans le cercle montre la tige de pivotement (V)
bouchon de bonde (Y)
tige de pivotement (Y)
l'installation. Attacher l'écrou de tige de pivotement (W)
Y
12
Y
or
o
ou
T
M
1/2" (12.5mm)
U
3
3
4
Loosen nut on Lift Rod Strap (H) or (T)
1.
in faucet.
2.
Verify Lift Rod (G) is still pushed down, and Waste Plug (M) or
(Y)
is open in the sink.
3.
Tighten bolt with wrench.
1.
Afloje la tuerca en el tirante de la barra de cierre vertical (H) o
(T)
para permitir que la barra de cierre vertical descanse en la
mezcladora.
2.
Verifique que la barra de cierre vertical (G) esté todavía hacia
y apriete el clip del
abajo y que el tapón de desagüe (M) o (Y)
fregadero.
3.
Apriete el perno con una llave.
1.
Desserrer l' é crou sur l'étrier de la tige de levage (H) ou (T)
.
pour permettre à la tige de levage de reposer sur le robinet.
Vérifier que la tige de pivotement (G) est toujours poussée vers
2.
le bas et que le bouchon de bonde (M) ou (Y)
sur le trou le plus près
l'évier.
3.
Serrer le boulon avec une clé.
is in place with beveled side facing out. The Pivot Rod (V)
next to hole in Waste Plug (Y)
. This allows the Waste Plug (Y)
inserted into the hole in the Waste Plug (Y)
. This prevents the Waste Plug (Y) from being easily removed after installation. Attach
onto Pivot Rod (V)
and onto Tailpiece (EE)
.
esté en su lugar con el lado biselado hacia afuera. El pivote (V)
cerca del agujero en el tapón del desagüe (Y)
después de su instalación. Conecte la tuerca del pivote (W)
. Cela permet au bouchon de bonde (Y)
insérée dans l' o uverture du bouchon de bonde (Y)
sur la tige de pivotement (V)
2
G
1/8" (3.1mm)
H
or
T
o
ou
G
to allow lift rod to rest
esté abierto en el
est ouvert dans
7
INS10499 - 1/16
can be installed in two ways. Circle illustration
to be pulled out for cleaning. Box illustration shows the
. Esto permite retirar el tapón del desagüe
insertado en el agujero en el tapón del desagüe (Y)
al pivote (V)
est en place avec le côté biseauté orienté vers l' e xtérieur. La tige de pivotement
placée à côté du trou dans le
d' ê tre retiré aux fins de nettoyage. L'illustration figurant dans le carré montre la
. Cela empêche le bouchon de bonde (Y)
et sur l'about (EE)
.
13
Hot
Caliente
Chaud
1
2
1.
Attach other ends of supply lines to shut off stops.
2.
Using an adjustable wrench, tighten lines to stops.
3.
Turn on water. Check for leaks. Installation is complete.
1.
Conecte los otros extremos de las líneas de suministro a los
topes de cierre.
2.
Con una llave ajustable, apriete las líneas a los topes.
3.
Abra el agua y verifique si hay pérdidas. La instalación está
completa.
1.
Raccorder les autres extrémités des conduites d'alimentation
aux robinets d'arrêt.
2.
À l'aide d'une clé anglaise, serrer les conduites aux robinets
d'arrêt.
3.
Ouvrir l'alimentation en eau. S'assurer qu'il n'y a aucune fuite.
Installation terminée.
puede ser instalado de dos
. Esto impide que se pueda
y a la sección final (EE)
.
de s' e nlever facilement après
Cold
Frio
1
Froid

Publicité

loading