Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Dishwashers
7075 series
User Manual
Gebruikershandleiding
Gebrauchsanweisung
Le mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CombiSteel 7075 Serie

  • Page 1 Dishwashers 7075 series User Manual Gebruikershandleiding Gebrauchsanweisung Le mode d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    6. GEBRACUHSANLEITUNG ........................... 18 7. GEBRAUCH ................................ 19 8. AUSSCHALTEN ..............................20 9. SICHERHEITSMAßNAHMEN ..........................20 10. TÄGLICHE PFLEGE ............................20 11. PERIODISCHE PFLEGE (einmal in 2-3 Tagen) ....................20 12. MÖGLICHE PROBLEME - GRÜNDE – LÖSUNGEN .................... 21 www.combisteel.com...
  • Page 3 6. INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ........................30 7. USANDO LA MAQUINA ............................. 31 8. CIERRE ................................32 9. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ........................32 10. MANTENIMIENTO DIARIO ..........................32 11. MANTENIMIENTO PERIÓDICO (cada 2-3 días) ....................32 12. POSIBLES PROBLEMAS – CAUSAS - SOLUCIONES .................... 33 www.combisteel.com...
  • Page 4: Techinical Specifications

    5. Producer firm does not accept responsibility of; any operation performed without complying with the user’s manual, maintenance or technical interventions performed without authorized technicians, eventual damages that harm people or properties due to extra reservoir or devices. www.combisteel.com...
  • Page 5: Installation Instructions

    Don't make connections with extension cords or multi sockets. A damaged power cable must be changed by the Authorized Service. Our firm is not responsible for any damage which may occur in case of its use with an earthing which is incompatible with local regulations. www.combisteel.com...
  • Page 6: User Instructions

    NOTE: The choice of detergent can be a determining factor in getting a good wash result, protection and lifetime of the machine. Therefore we recommend not using abrasive or contaminating products and not exceeding the suggested detergent amount. www.combisteel.com...
  • Page 7: Using The Machine

    6. Never change the location of the device while it is operating. 7. Be sure that the water input valve is open before operating the device. WARNING!!! NEVER PUT YOUR BARE HANDS IN THE WASH WATER. IF NECESSARY, USE PROTECTIVE GLOVES. DO NOT RUB DETERGENT WATER ON YOUR EYES. www.combisteel.com...
  • Page 8: Turning Off

    10. If there is a danger of freezing during the times when the machine hasn't worked for a long time, the wash pump and boiler must be emptied. 11. Contact the authorized service in case a dangerous situation is noticed in the machine. Do not permit unqualified people to interfere the device. www.combisteel.com...
  • Page 9: Potential Problems - Causes - Solutions

    Pressure stat hose may have taken in Empty the water inside the air. tank and restart the device.   There is rusting on the Improper chemical materials may Clean the device according to device surface have been used. the instructions for use www.combisteel.com...
  • Page 10: Techinische Specificaties

    5. Het producentenbedrijf aanvaardt geen verantwoordelijkheid van; elke handeling uitgevoerd zonder naleving van de gebruikershandleiding, onderhoud of technische interventies uitgevoerd zonder bevoegde technici, eventuele schade die mensen of eigendommen beschadigt als gevolg van een extra reservoir of apparaten. www.combisteel.com...
  • Page 11: Installatie Instructies

    Maak geen verbindingen met verlengsnoeren of multistekkers. Een beschadigd netsnoer moet door de bevoegde service worden vervangen. Ons bedrijf is niet verantwoordelijk voor enige schade die kan optreden in geval van gebruik met een aarding die onverenigbaar is met lokale regelgeving. www.combisteel.com...
  • Page 12: Gebruiksaanwijzing

    OPMERKING: De keuze van het wasmiddel kan een bepalende factor zijn bij het verkrijgen van een goed was resultaat, bescherming en levensduur van de machine. Daarom raden we aan geen schurende of verontreinigende producten te gebruiken en de aanbevolen hoeveelheid reinigingsmiddel niet te overschrijden. www.combisteel.com...
  • Page 13: De Machine Gebruiken

    (gedurende 102s). 6. Verander nooit de locatie van het apparaat terwijl het in werking is. 7. Zorg ervoor dat de waterinvoerklep open is voordat u het apparaat gebruikt. www.combisteel.com...
  • Page 14: Uitzetten

    Om deze reden moet een reinigingsproces op ketelsteen worden uitgevoerd door een gekwalificeerde technicus in de loop van de tijd. www.combisteel.com...
  • Page 15: Potentiële Problemen - Oorzaken - Oplossingen

    Druk-statenslang kan lucht hebben  opgenomen. Leeg het water in de tank en start het apparaat opnieuw   Er zit roest op het Mogelijk zijn er verkeerde chemische Reinig het apparaat volgens oppervlak van het materialen gebruikt. de gebruiksaanwijzing. apparaat. www.combisteel.com...
  • Page 16: Technische Specifikationen

    5. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für jegliche Schäden, die durch das nicht Einhalten der Gebrauchsanweisung, durch die Pflege und technischer Eingriff anderer Personen anstelle des befugten Technikers oder durch das Anschließen von zusätzlichen Behälter und Geräten an der Spülmaschiene entstanden sind. www.combisteel.com...
  • Page 17: Montageanlei̇tung

    7. Wir empfehlen bei der elektrischen Verbindung die Verwendung eines Ableitstrom Relais mit 30 mA. 8. Das Gerät muss unbedingt eine Erdschlussleitung haben. Dafür sollte DIN VDE 0100 Artikel 540 berücksichtigt werden. Die Erdungsschraube ist im linken unteren Bereich mit " " angegben. www.combisteel.com...
  • Page 18: Gebracuhsanleitung

    Durchführen sie die kontinuierliche Reinigung der Regale und Schränke in denen sie ihr Geschirr NOTE: The choice of detergent can be a determining factor in getting a good wash result, protection and lifetime of the machine. Therefore we recommend not using abrasive or contaminating products and not exceeding the suggested detergent amount. www.combisteel.com...
  • Page 19: Gebrauch

    9. Stellen sie sicher, dass das Wassereingangsventil auf ist bevor sie das Gerät in Betrieb nehmen. ACHTUNG!!! BERÜHREN SİE NİEMALS DAS SPÜLWASSER MİT BLOßER HAND. FALLS DİES NOTWENDİG İST BENUTZEN SİE SCHUTZ HANDSCHUHE. VERMEİDEN SİE AUGENKONTAKT MİT DEM SPÜLWASSER. www.combisteel.com...
  • Page 20: Ausschalten

    10. Falls bei längerer Nichtbetätigung der Spülmaschiene eine Frostgefahr vorhanden ist, sollten sie das Wasser im Heizkessel und Spülpumpe ausleeren. 11. İnformieren sie unverzüglich den Kundendienst beim Erscheinen von gefährlichem Befund am Gerät. Vermeiden sie den Eingriff von nicht beauftragten Personen am Gerät. www.combisteel.com...
  • Page 21: Mögliche Probleme - Gründe - Lösungen

      Der Druckschalter-Schlauch Entleeren sie das Wasser im Tank konnte Luft eingenommen und schalten sie das Gerat erneut haben. ein.   Gerat Korper verrostet. Ungeeignete Chemikalien Reinigen sie das Gerat nach den wurden verwendet. Vorgaben der Gebrauchsanweisung. www.combisteel.com...
  • Page 22: Spécifications Techniques

    5. Le fabricant décline toute la responsabilité en cas d’une mauvaise utilisation, des opérations techniques et d’entretien, faites par quelqu’un d’autre que des techniciens agrées, des blessures ou des dégâts dûs aux réservoirs ou les appareils supplémentaires branchés à la machine. www.combisteel.com...
  • Page 23: Notice D'installation

    Ne fait jamais de connexion avec une rallonge électrique ou de prises multiples. Le câble d'alimentation endommagé doit être changé par le service autorisé. Notre entreprise n’est pas responsable de tout dommage qui peut survenir sans mise à la terre non adapté aux règlements locaux. www.combisteel.com...
  • Page 24: Notice D'utilisateur

    REMARQUE: Le choix de détergent est un facteur déterminant au niveau de l’obtention d’un bon résultat de lavage, de la protection de la machine et de sa durée de vie. Donc, il est recommandé de vous n’utilisez des produits abrasifs et polluants, ainsi que de vous ne dépassez la dose conseillée. www.combisteel.com...
  • Page 25: Utilisation

    Pour économiser détergent et de l’énergie électrique, ne faites pas fonctionner la machine sans la charger complètement. 7. Ne déplacez jamais la machine en état de fonctionnement. 8. Vérifiez l’ouverture de vanne d’entrée d’eau avant de mettre en marche la machine. www.combisteel.com...
  • Page 26: Éteindre L'appareil

    On devra donc effectuer périodiquement un détartrage que l’on conseille de faire exécuter par des techniciens qualifiés. www.combisteel.com...
  • Page 27: Problèmes Eventuels - Causes - Remèdes

    Videz l’eau dans la cuve et remettez en dans le tuyau de pressostat. marche l’appareil.   On trouve des taches Les produits chimiques Nettoyez l’appareil en respectant les de rouille sur le corps inappropriés sont utilisés. notices d’utilisation. de l’appareil. www.combisteel.com...
  • Page 28: Especificaciones Técnicas

    www.combisteel.com...
  • Page 29: Instrucciones De Instalación

    No hacer conexiones con cables de extensión o enchufes múltiples. Un cable de alimentación dañado debe ser cambiado por el de servicio autorizado. Nuestra empresa es responsable de cualquier daño que pueda ocurrir en el caso de su uso con una puesta a tierra que es incompatible con las normativas locales. www.combisteel.com...
  • Page 30: Instrucciones Para El Usuario

    NOTA: La elección del detergente es el factor determinante para el buen resultado, el mantenimiento y la longevidad de la máquina. Por esto, no utilice productos abrasivos o corrosivos y contaminantes que no superan la cantidad recomendada de detergente recomendada. www.combisteel.com...
  • Page 31: Usando La Maquina

    10. Selecciona la casilla de vajilla y cargalo con las capacidades indicadas en la tabla. No funcionar la máquina antes de llenar completamente, con el fin de ahorrar detergente. 11. Nunca cambie la ubicación de la máquina mientras está funcionando. 12. Asegúrese de que la válvula de entrada de agua está abierta antes de arrancar la máquina. www.combisteel.com...
  • Page 32: Cierre

    Por lo tanto, debe ser realizado periódicamente el proceso de limpieza de incrustación de la caldera. www.combisteel.com...
  • Page 33: Posibles Problemas - Causas - Soluciones

    Pressure stat hose may have taken in Empty the water inside the air. tank and restart the device.   There is rusting on the Improper chemical materials may Clean the device according to device surface have been used. the instructions for use www.combisteel.com...

Table des Matières