Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ATOMIZER / ATOMIZADOR / ATOMISATEUR
USER´S MANUAL
MANUAL DE USUARIO
MANUEL D'INSTRUCTIONS
PULMIC TAURUS AIR+

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pulmic TAURUS AIR+

  • Page 1 ATOMIZER / ATOMIZADOR / ATOMISATEUR USER´S MANUAL MANUAL DE USUARIO MANUEL D’INSTRUCTIONS PULMIC TAURUS AIR+...
  • Page 2 © Pulmic y TAURUS AIR+ son marcas registradas de Grupo Sanz. Todos los derechos reservados. Grupo Sanz se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas sin previo aviso. © Pulmic and TAURUS AIR+ are trademarks Sanz Group. All right reserved.
  • Page 3 WARNING TO USERS * The engine must use mixed fuel. The ratio between gasoline and oil is determinedby the instruction, the gasoline is NO.90 and the oil should be two-stroke oil forgasoline engine (It is strictly prohibited to use the other kind of oil).* The engine should run at low speed for 3-5 minutes after start and before stop.
  • Page 4: Main Features

    MAIN USES Knapsack power sprayer-duster is portable, flexible and high e cient equipment forplant protection. It is suitable for use in prevention of plant disease and controllingpests in large plan- tation and crop fields where cotton, wheat, paddy, fruit trees, teatrees etc, are planted.
  • Page 5: Table Des Matières

    ARIETIES OF OPER ARIETIES OF OPER Y FOR V ARIETIES OF OPER ASSEMBLY FOR VARIETIES OF OPERATING ARIETIES OF OPER ARIETIES OF OPER AS SEMBL SEMBL SEMBL SEMBL Y FOR V Y FOR V Y FOR V A A A A A TING TING TING TING...
  • Page 6: Arieties Of Oper

    3. Anti-electrostatic installation Dusting or spreading granular chemicals may caused the electrosta- tics, that is relatedto the factors, such as the kinds of chemicals, air temperature, air wet etc. In order toprevent anti-electrostatics, please use the attachment-insurance chain. The airbecomes dryer, the electrostatic is more bitterly, in particular with use the longmem- branous tube for dusting and granules spreading may cause fue electrostatics.Please to pay attention especial.Note:1-Loosen the...
  • Page 7 3. Fill the chemical tank (1) For spraying, turn o the switch first then fill the tank. (2) The dust should be discharged in a short while because the engine’ss- hake will make the dust agglomerative and solid. Thus the chemical can’tbe discharged easily.
  • Page 8 6. Stopping engine (1) Spraying over, turn o the chemical switch first then put fuel stopingswitch until the engine stops. (Fig.5) Figure 5 (2) Dusting over, put the dusting rod on the lowest positions and the enginestops.(3) Having finished working. Turn o the fuel switch. Pay attention!Note: While the engine is running, the hose must be moun- ted to the machine,otherwise cooling sir will be reduced and this can damage the engine.
  • Page 9 SPRAYING / DUSTING 1. Spraying Tuming the switch. you can change the rate of spraying. and see Fig.6. Figure 6 2. Dusting Change fue three holes on the rocketshaft and the dusting rod’s position, so the rateof dusting can be adjusted. (Fig.7) Figure 7 -09-...
  • Page 10 SAFETY 1. Protective clothing (Fig.8) (1) Wear flanged cap. (2) Wear dirt/fog-proof glasses. (3) Wear gauze mask. (4) Wear long gloves. (5) Wear coat guarding against poisons. (6) Wear boots. 2. Following personnel can not use the machine (1) Mental patients. Figure 8 (2) Drunk.
  • Page 11: Y For V Arieties Of Opery For

    5. Misting/Dusting (1) It is fine to carry out operation during cool weather with little wind. For example, inthe early moming or in the late aftemoon, this can reduce the evaporation and drift ofchemicals and improve the protecting e ect. (2) Operator should move windward.
  • Page 12 1. The filter plate clogged Clean 2 . A i r p a s s e s t h r o u g h t h e Tighten The compression ratio is connection of carburetor fine 3.Engine overheat Stop the engine and cool it efi...
  • Page 13 (5)Dusting 1.The dust gate can not be Adjust the pull rod of the dust opened. gate 2.The tank lid not tightened Tighten the tank lid No dust discharge or discharge 3.The dust or granule mix with Clean it intermittently foreign body. 4.The dust or granule lumped.
  • Page 14 2. Fuel system maintenance. (1)Water or dirt in fuel is one of fue main causes of fue engine trou- ble. cleanfue fuel system regularly. (2)Residual fuel remaining in fue fuel tank and carburetor for long time will guroand clog fue fuel system. 3.
  • Page 15: Advertencias De Uso

    ADVERTENCIAS DE USO • El motor funciona con combustible de mezcla. La relación entre gasolinay aceite viene determinada por las característi- cas del aceite, la gasolinadebe ser de 70 ó 90 octanos y el aceite el adecuado para motores degasolina de 2 tiempos (queda prohibido el uso de cualquier otro tipo deaceites).•...
  • Page 16 PRINCIPALES USOS El atomizador PULMIC TAURUS AIR+ es portátil, flexible y un equi- poaltamente eficaz para la protección de plantas. Su uso es adecu- adopara prevenir enfermedades en plantas y controlar plagas en grandesplantaciones y cultivos hortícolas, como son algodón, trigo, arrozal,frutales, etc.
  • Page 17: Tapón De Presión

    ARIETIES OF OPER ARIETIES OF OPER Y FOR V ARIETIES OF OPER ARIETIES OF OPER ARIETIES OF OPER ENSAMBLAJE DE PIEZAS Y CONDICIONES DE USO AS SEMBL SEMBL SEMBL Y FOR V SEMBL Y FOR V Y FOR V A A A A A TING TING TING TING...
  • Page 18 3- Instalación anti-electrostática- La utilización de polvo o gránulos puede causar la presencia deatracción electrostática, producida por diferentes factores, como el tipode producto, la temperatura del aire, humedad, etc. Para prevenir estose- fectos electrostáticos, usar el accesorio de cadena de seguridad.Cuando el aire es caliente, la atracción electrostática es muy importante,en parti- cular cuando se usa tubo membranoso para espolvoreo ogránulos.
  • Page 19 3 - Adición de productos químicos. (1) En pulverización, mientras adicionamos productos químicos, elinte- rruptor debe estar cerrado. (2) En aplicación en polvo, la válvula de polvo y nivel de fuel debenestar en la posición más baja, de no ser así la máquina perderáproducto. Los productos químicos en polvo pueden convertirsefácilmente en formas duras (piedras), por lo que no debenpermanecer en el tanque por mucho tiempo.
  • Page 20: Figure 5

    Valvula aceite Figure 4 6 - Parado del motor a) En la pulverización, apagar primero el interruptor de productosquí- micos, luego parar el motor. b) En aplicación de polvo, poner la palanca de combustible y de polvoen la posición de cerrado. c) Después de terminar el trabajo, cerrar la palanca de combustiblepa- ra evitar dificultades al arrancar la siguiente vez.
  • Page 21: Figure 6

    PULVERIZACIÓN / ESPOLVOREO 1-Pulverización: Accionar la válvula de regulación y variar lacantidad de pulverizado, (Fig.6). Figure 6 2-Espolvoreo: regular el ratio de descarga por movimiento de lapalanca de polvo en sus tres posiciones, (Fig.7). Varilla de polvo Varrilla acelerador Figure 7 -21-...
  • Page 22 SEGURIDAD Gorro 1-Ropa de proteccion: Gafas Protector auditivo - Lleve protector en la cabeza. Mascarilla - Lleve gafas protectoras. - Lleve mascarilla. Camisa larga - Lleve guantes largos. - Lleve perneras impermeables. Guantes - Lleve botas. 2-Personas no autorizadas al uso de esta Botas máquina: - Pacientes mentales.
  • Page 23 5-Pulverización / espolvoreo. - Cuidado al realizar operaciones con tiempo húmedo y viento. Porejemplo, temprano o al atardecer. Esto puede reducir laevapotranspiración, aumentar la deriva y empeorar los resultados. - La aplicación debe realizarse con viento a favor. - Si la boca u ojos del aplicador han estado en contacto con producto,lavarlos con abudante agua limpia y luego avisar al médico.
  • Page 24 2-Potencia del motor insuficiente CAUSAS PROBLEMAS SOLUCIONES Límpielo Filtro obstruido Carburante con agua Cambie el combustible El ratio de compresión y Motor sobre-calentado Parelo y refrigérelo explosión es normal Carbón en camara de combustión Límpielo Ajuste el carburador Consistencia del carburante es pequeña Carbón en tapa de cilindro Límpielo Aceite de motor de mala calidad...
  • Page 25 5- Pulverización SOLUCIONES PROBLEMAS CAUSAS Interruptor boquilla y/o válvula Limpiarla control tapada No produce pulverización o Limpiarla chorro intermitente Tubería de líquida taponada Ajuste la tapa tanque y apretar No hay presión o es insuficiente tornillos La tapa de pulverización mal Repararla Pérdida de producto colocada...
  • Page 26 2- Mantenimiento del sistema de gasolina. - La mezcla de gasolina con polvo de espolvoreo o producto depulverización es una de las principales causas de avería, por lo que elsistema de la gasolina debe de limpiarse a menudo.- Si restos de gasolina permanecen en el tanque o carburador durantemucho tiempo, los residuos podrían pegarse al circuito de gasolina ytaponarlo.
  • Page 27 AVERTISSEMENT A L´UTILISATEUR Le moteur utilise comme combustible un mélange d’huile et d’essence.Le rapport entre l’essence et l’huile est déterminé par les caractéristiquesde l’huile. L’essence à utiliser doit être de 90 octanes. L’huile doit êtrecompa- tible pour l’utilisation avec les moteurs deux temps (il eststrictement interdit d’utiliser un autre type d’huile).Avant chaque utilisation, le moteur devra fonctionner à...
  • Page 28: Usages Principaux

    USAGES PRINCIPAUX De par ses caractéristiques de construction l’atomiseur est porta- ble,très souple et il possède en outre un équipement hautement e cacepour une utilisation polyvalente. Il trouve des applications dans denombreux secteurs.Son utilisation est conseillée dans la prévention des maladies desplantes et dans le contrôle des infec- tions dans les plantations et champscultivés comme le coton, le blé, le riz, les arbres fruitiers, les cultures dethé, etc.Il peut aussi être utilisé...
  • Page 29: Bouchon Vidange Reservoir Produits

    ARIETIES OF OPER ARIETIES OF OPER Y FOR V ARIETIES OF OPER ASSEMBLAGE POUR LES VIERES USAGES ARIETIES OF OPER ARIETIES OF OPER AS SEMBL SEMBL SEMBL Y FOR V SEMBL Y FOR V Y FOR V A A A A A TING TING TING TING...
  • Page 30: Mise En Marche

    3- Installation anti-électrostatique- Le poudrage ou la pulvérisation de granulés chimiques peut causer- des e ets électrostatiques, qui peuvent être produits par divers facteursdont la taille des granulés, la température de l’air, l’humidité, etc. Pourprévenir les e ets électrostatiques, s’il vous plaît, utiliser l’accessoiredénommé...
  • Page 31: Remplissage Du Produit Chimique

    3 - REMPLISSAGE DU PRODUIT CHIMIQUE a) Durant la pulvérisation, si vous devez ajouter du produit , il faut quele robinet soit fermé .Durant le poudrage, la valve de la poudre et lerobinet d’essence doivent être dans la position la plus basse .S’il n’enest pas ainsi , vous perdrez du produit.
  • Page 32: Arret De La Machine

    6 – ARRET DE LA MACHINE a) Pour l’opération de pulvérisation, fermer d’abord le robinetd’écoule- ment du produit chimique puis arrêter le moteur; voir figure 5 Arret Marche Interrupteur d´arret Figure 5 b) Pour l’opération de poudrage , mettre le levier d’arrivée de combus- tibleet le levier de sortie de la poudre en position fermée;...
  • Page 33 ATOMISATEUR / POUDREUR 1-Pulvérisation: Tourner l’interrupteur et vous régler le débit de sortieen fonction des besoins (Voir Fig. 6). Figure 6 2-Saupoudrage: Vous pouvez réguler le débit d’expulsion de lapoudre en ajustant le levier de saupoudrage dans l’une de ses troispositions.(Voir Fig.7) Levier poudreuse Levier accelerateur Figure 7...
  • Page 34 SECURITE Chapeau Lunettes Casque auditi 1-Lire attentivement ce manuel. Masque Etre sûr d’avoir compris comment mani- Vetement á puler cette machine avant del’utiliser manches longues Gats 2-Vêtements de protection. Se vêtir d’un chapeau à large bord; de Bottes lunettes protectrices; d’unmasque à gaz; de long gants;...
  • Page 35 4-Eviter le feu:- Eviter de faire du feu et de fumer près de la machine- Ne jamais remplir le réservoir de combustible lorsque le moteurtourne ou est encore chaud;- Ne jamais arroser la machine de liquide inflammable (ou si on le fait malencontreu- sement l’essuyer immédiatement);- Maintenir toujours le bou- chon du réservoir de combustiblesoigneusement fermé...
  • Page 36: Problemes Et Solutions

    PROBLEMES ET SOLUTIONS 1- Démarrage di cile ou pas de démarrage. Vérifier si la bougie est vissée , dévisser-la et placer le pô1e contre lecylindre métallique.Tirer le starter et regarder s’il se produit de petitséclairs. Tirer le starter lentement et ne toucher pas la partie métalliquede la bougie afin d’éviter toutes décharges électriques.
  • Page 37 3- Le moteur baisse de règime SOLUTIONS PROBLEMES CAUSES Reconecter-le fermement La bougie est déconnecté Le piston est rayé Remplacer-le Le moteur s´arrête brusquement La bougie couverte de charbon Remplacer-la ou faux contact Le combustible detonne Ajouter du carburant brusquement L´interieur du carburateur est Nettoyer-la bouchée...
  • Page 38: Maintenance Techniquet Et A Long Terme

    6- Poudrage PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS Ajuster la baguette d´ouver- La porte de la poudre ne peut s´ouvrir ture de la porte La poudre ou les granules sont mélangés Tamiser-la avec des corps étrangers La poudre ne sort pas ou sort par intermittence Tamiser-la et casser les La poudre ou les granulés, forment des...
  • Page 39 2- Maintenance technique de la partie carburant Le mixte essence - huile souillé de poussières ou d’eau est une desprincipales causes des ennuis du moteur, c’est la raison pour laquellecette partie doit être nettoyée très souvent;Si il reste un fond de carburant dans le réservoir et le carburateur durantun temps relativement long, ce résidu peut coller et obturer le circuit decarbu- rant, cela empêchera un bon fonctionnement du moteur.
  • Page 40 4- Maintenance à long terme. •Nettoyer l’extérieur du moteur et appliquer une huile anti-oxydante surla surface métallique;•Retirer la bougie .Introduire 15- 20 gram- mes d’huile dans le cylindre.Cette huile doit être adaptée aux moteu- rs deux temps .Hausser le pistonà son point le plus haut et replacer la bougie;•Dévisser les deux écrous «papillons»...
  • Page 41 DESPIECES SPARE PARTS PIÈCES DÉTACHÉES PULMIC TAURUS AIR+ -41-...
  • Page 42 7028 7020 6996 6985 6987 6994 6989 7008 6997 6988 7041 6986 7004 7019 6991 6993 7007 6990 7019 6998 7003 7000 6992 7006 6995 7001 7005 6961 7002 7010 6999 7011 7012 7009 7094 7016 7095 7018 7015 7017 7013 7014 * 7033 este código incluye el motor sin carburador...
  • Page 43 COD. ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS PORTUGÛES 6961 Bujía Spark plug Bougie Vela 6985 Tapa depósito Tank cover Couvercle du reservoir Tampa depósito 6986 Conjunto filtro Filter Filtre Conjunto filtro 6987 Depósito Tank Reservoir Depósito 6988 Conjunto líquido Liquid group Jeu liquide Conjunto saída calda 6989 Conjunto tapón depósito Lid assembly...
  • Page 44 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PULMIC TAURUS AIR+ TECHNICAL SPECIFICATIONS PULMIC TAURUS AIR+ SPÉCIFICATION TECHNIQUE PULMIC TAURUS AIR+ Designación/ Designation/ Designation Datos/Data/Donnes Dimensiones/ Dimensions/ Dimensions Dimensiones caja/ Box dimensions/ Dimensions emballage (mm) 530 x 450 x 704 Peso Vacio/ Weight / Poids net 12 Kg.

Ce manuel est également adapté pour:

180638

Table des Matières