SAFETY INSTRUCTIONS ENGINEERING DATA TO AVOID SERIOUS OR FATAL PERSONAL INJURY OR Model Ph/Hz Suction Discharge Wt. lbs. MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ AND GT07 ¾ FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IN MANUAL GT10 AND ON PUMP. GT15 1½ 1/60 GT20 This is a SAFETY ALERT SYMBOL. When you see this symbol on the pump or in the GT30 1½”...
• Three phase unit rotation may be checked by remov- PRIMING OPENING ing motor end cap or plug and observing rotation of FUSED OR CIRCUIT BREAKER motor shaft. To reverse rotation, reverse any two of the DISCONNECT MEANS three motor leads. UNION OPERATION OPERATION WITHOUT PRIME, OR...
DISASSEMBLY 4. Fully and squarely install the seal rotary assembly against the stationary seat. Be sure rotating seal face FAILURE TO DISCONNECT ELECTRI- WARNING does not drop out of holding collar and DO NOT CAL POWER BEFORE ATTEMPTING damage seal face. ANY MAINTENANCE CAN CAUSE 5.
Page 9
MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM049R09 GT IRRI-GATOR ™ BOMBAS CENTRÍFUGAS AUTOCEBANTES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO...
Page 10
ÍNDICE TEMA PÁGINA Instrucciones de seguridad ..............................10 Descripción y especificaciones ............................10 Datos de ingeniería ................................10 Tuberías Succión ................................. 10 Descarga ................................11 Alambrado y conexión a tierra ............................11 Rotación ....................................11 Operación ..................................... 11 Mantenimiento ..................................11 Desensamblaje ..................................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Los motores estándar tienen una cubierta NEMA estándar a prueba de explosión y operan a una velo- PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES O cidad de 3500 RPM. AÚN FATALES Y SERIOS DAÑOS MATERIALES, LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURI- DATOS DE INGENIERÍA DAD EN EL MANUAL Y EN LA BOMBA.
• Para instalaciones con tubería de succión larga, llene LA FALLA DE CONECTAR A TIERRA ADVERTENCIA la tubería de succión con agua antes de conectarla a PERMANENTEMENTE LA BOMBA, Tensión la bomba. EL MOTOR Y LOS CONTROLES, peligrosa ANTES DE CONECTAR LA CORRI- DESCARGA ENTE ELÉCTRICA, PUEDE CAUSAR •...
• Para PONER OTRA VEZ en servicio la bomba, rein- REENSAMBLAJE stale todos los tapones de drenaje empleando una • Limpie e inspeccione todas las partes antes de cinta Teflon™ o su equivalente. reensamblar. • Reconecte la línea de succión si se había desco- 1.
IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS LA FALLA DE DESCONECTAR LA ADVERTENCIA CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE INTENTAR CUALQUIER MAN- TENIMIENTO, PUEDE CAUSAR CHOQUES, QUEMADURAS O LA MUERTE. Un voltaje peligroso puede producir golpes eléctricos, quemaduras o la muerte. SÍNTOMA El motor no funciona: Ver las causas probables 1 a 5.
TABLE DES MATIÈRES SUJET PAGE Consignes de sécurité ................................. 18 Description et caractéristiques ............................18 Données techniques ................................18 Tuyauterie Aspiration ................................. 18 Refoulement ..............................19 Câblage et mise à la terre ..............................19 Sens de rotation ................................... 19 Utilisation ....................................19 Entretien ....................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Les moteurs standard sont du type abrité, conforme à la NEMA et ont une vitesse de rotation de 3 500 tr/min. AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU DONNÉES TECHNIQUES MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CON- Modèle PH/Hz Aspiration Refoulement Poids (lb)
SENS DE ROTATION REFOULEMENT • Poser au-dessus de l’orifice de refoulement un té AVIS : LA ROTATION DANS LE MAUVAIS SENS dont une branche sera orientée vers le haut pour PEUT ENDOMMAGER LA POMPE ET servir au premier amorçage de la pompe (v. fig. 1). ANNULE LA GARANTIE.
DÉMONTAGE REMONTAGE OMETTRE DE COUPER LE COU- • Nettoyer et inspecter chaque pièce avant le remon- AVERTISSEMENT RANT AVANT TOUT TRAVAIL tage. D’ENTRETIEN PEUT CAUSER UN 1. Vérifier s’il y a présence de résidus ou d’usure sur CHOC ÉLECTRIQUE, DES BRÛLURES le siège de garniture mécanique.
DIAGNOSTIC DES ANOMALIES OMETTRE DE COUPER LE COU- AVERTISSEMENT RANT AVANT TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN PEUT CAUSER UN CHOC ÉLECTRIQUE, DES BRÛLURES OU LA MORT. Les tensions dangereuses peuvent causer un choc électrique, des brûlures et la mort. ANOMALIE Non-fonctionnement du moteur (V.