Télécharger Imprimer la page
Hansgrohe Vernis Blend Showerpipe 200 1jet Reno 26272 0 Serie Mode D'emploi / Instructions De Montage
Hansgrohe Vernis Blend Showerpipe 200 1jet Reno 26272 0 Serie Mode D'emploi / Instructions De Montage

Hansgrohe Vernis Blend Showerpipe 200 1jet Reno 26272 0 Serie Mode D'emploi / Instructions De Montage

Publicité

Liens rapides

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
17
18
Vernis Blend Showerpipe 200 1jet Reno
Vernis Blend Showerpipe 200 1jet
Reno EcoSmart
Vernis Shape Showerpipe 230 1jet Reno
Vernis Shape Showerpipe 230 1jet
Reno EcoSmart

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Vernis Blend Showerpipe 200 1jet Reno 26272 0 Serie

  • Page 1 ZH 用户手册 组装说明 Vernis Blend Showerpipe 200 1jet Reno Vernis Blend Showerpipe 200 1jet Reno EcoSmart JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Vernis Shape Showerpipe 230 1jet Reno Vernis Shape Showerpipe 230 1jet Reno EcoSmart ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Page 2 Deutsch Français Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Instructions pour le montage Montagehinweise Technische Daten Informations techniques Symbolerklärung Description du symbole Maße Dimensions Durchflussdiagramm Diagramme du débit Serviceteile Pièces détachées Sonderzubehör Accessoires en option Reinigung Nettoyage Bedienung Instructions de service Prüfzeichen Classification acoustique et débit Montage Montage...
  • Page 3 English Italiano Safety Notes Indicazioni sulla sicurezza Installation Instructions Istruzioni per il montaggio Technical Data Dati tecnici Symbol description Dimensions Descrizione simbolo Flow diagram Spare parts Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Special accessories Cleaning Accessori speciali Operation Pulitura Test certificate Procedura Segno di verifica Assembly...
  • Page 4 Español Nederlands Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies Indicaciones para el montaje Montage-instructies Technische gegevens Datos técnicos Symboolbeschrijving Descripción de símbolos Maten Dimensiones Doorstroomdiagram Diagrama de circulación Service onderdelen Repuestos Toebehoren Opcional Reinigen Limpiar Bediening Manejo Keurmerk Marca de verificación Montaje Montage...
  • Page 5 Dansk Português Sikkerhedsanvisninger Avisos de segurança Monteringsanvisninger Avisos de montagem Tekniske data Dados Técnicos Symbolbeskrivelse Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Descrição do símbolo Medidas Specialtilbehør Fluxograma Rengøring Peças de substituição Brugsanvisning Acessórios especiais Godkendelse Limpeza Funcionamento Marca de controlo Montering Montagem...
  • Page 6 Polski Česky Wskazówki bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Pokyny k montáži Wskazówki montażowe Technické údaje Dane techniczne Popis symbolů Rozmìry Opis symbolu Diagram průtoku Servisní díly Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Zvláštní příslušenství Wyposażenie specjalne Čištění Ovládání Czyszczenie Obsługa Zkušební značka Znak jakości Montaż...
  • Page 7 Slovensky 中文 Bezpečnostné pokyny 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计 不得让其承载其它物品 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使 用淋浴系统 受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲蓬头喷水 必须保持莲蓬头 与人头之间有足够的距离 该产品不得作扶柄使用 必须安装单独的扶柄 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后将不认可运输损害或表 面损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和检查 请遵守当地国家现行的安装规定 Pokyny pre montáž 本安装说明中所规定的安装尺寸理想用于身高 左右的人士 尺 寸可根据需要进行修改 在这种情况下 您必须留意 如果安装高度改变 则花洒到地板的最小高度也随之改变...
  • Page 8 Русский Suomi Указания по технике безопасности Turvallisuusohjeet Asennusohjeet Указания по монтажу Tekniset tiedot Технические данные Merkin kuvaus Mitat Virtausdiagrammi Описание символов Varaosat Размеры Erityisvaruste Схема потока Κомплеκт Puhdistus Käyttö Специальные принадлежности Koestusmerkki Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Монтаж Asennus...
  • Page 9 Svenska Lietuviškai Säkerhetsanvisningar Saugumo technikos nurodymai Montavimo instrukcija Monteringsanvisningar Techniniai duomenys Tekniska data Simbolio aprašymas Symbolförklaring Išmatavimai Pralaidumo diagrama Måtten Atsarginės dalys Flödesschema Reservdelar Specialūs priedai Specialtillbehör Valymas Eksploatacija Rengöring Hantering Bandymo pažyma Testsigill Montering Montavimas...
  • Page 10 Hrvatski Română Sigurnosne upute Instrucţiuni de siguranţă Upute za montažu Instrucţiuni de montare Tehnički podatci Date tehnice Opis simbola Descrierea simbolurilor Mjere Dijagram protoka Dimensiuni Rezervni djelovi Diagrama de debit Piese de schimb Posebni pribor Accesorii opţionale Čišćenje Upotreba Curăţare Utilizare Oznaka testiranja Certificat de testare...
  • Page 11 Ελληνικά Slovenski Υποδείξεις ασφαλείας Varnostna opozorila Navodila za montažo Οδηγίες συναρμολόγησης Tehnični podatki Τεχνικά Χαρακτηριστικά Opis simbola Mere Diagram pretoka Rezervni deli Περιγραφή συμβόλων Διαστάσεις Poseben pribor Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Čiščenje Upravljanje Ειδικά αξεσουάρ Preskusni znak Καθαρισμός Χειρισμός Σήμα ελέγχου Συναρμολόγηση...
  • Page 12 Estonia Latvian Ohutusjuhised Drošības norādes Paigaldamisjuhised Norādījumi montāžai Tehnilised andmed Tehniskie dati Sümbolite kirjeldus Simbolu nozīme Mõõtude Läbivooludiagramm Izmērus Varuosad Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Spetsiaalne lisavarustus Speciāli aksesuāri Puhastamine Kasutamine Tīrīšana Lietošana Kontrollsertifikaat Pārbaudes zīme Paigaldamine Montāža...
  • Page 13 Srpski Norsk Sigurnosne napomene Sikkerhetshenvisninger Montagehenvisninger Instrukcije za montažu Tekniske data Tehnički podaci Symbolbeskrivelse Opis simbola Mål Gjennomstrømningsdiagram Mere Servicedeler Dijagram protoka Rezervni delovi Ekstratilbehør Poseban pribor Rengjøring Betjening Čišćenje Rukovanje Prøvemerke Ispitni znak Montaža Montasje...
  • Page 14 日本語 БЪЛГАРСКИ 安全上の注意 Указания за безопасност 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手袋をはめてください この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないでく ださい オーバーヘッ ドシャワーのアームには オーバーヘッ ドシャワー以外の他 の物をぶら下げたり余計な力を与えないでください 製品に関する危険性をご理解いただけない方や 身体や精神にハンディ キャップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は控え てください 生命に重大な危険が及ぶことや 物的損害の危険があります アルコールまたは薬物の影響下にある方の使用はできません シャワー吐水を身体の敏感な部分 例えば 目など に使用しないでくだ さい シャワーと身体の間に十分な距離をとってください 製品は取っ手として使用できません 必要に応じて別途取っ手を設置して ください 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてください 施工上の注意 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認してください 施工後の Указания за монтаж キズ等のお申し出はお断りさせて頂いています...
  • Page 15 ‫عربي‬ Українська ‫تنبيهات األمان‬ Примітки з безпеки ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫الجروح‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية وأغراض‬ ‫تنظيف الجسم‬ ‫وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش الرأس، ولذلك يجب عدم التحميل‬ ‫عليه...
  • Page 16 Türkçe Güvenlik uyarıları Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Ü ğ ğ İ Malın Ü ğ ğ İ Genel Müdür Montaj açıklamaları Ü ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ İ Ü ğ ğ ğ ğ İ ğ Teknik bilgiler İ...
  • Page 17 Magyar Magyar ő Biztonsági utasítások ű ő ő ő ű ő ő ő ő Vizsgajel Szerelési utasítások ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő Műszaki adatok Ü ő ő Szimbólumok leírása Méretet Átfolyási diagramm Tartozékok Egyéb tartozék ő...
  • Page 18 ‫עברית‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף בלבד‬ ‫הזרוע של ראש המקלחת מיועדת להחזקת ראש המקלחת בלבד אל תתלה עליה‬ ‫חפצים אחרים‬ ‫אסור לילדים ומבוגרים בעלי קשיים פיזיים מנטליים ו או תחושתיים להשתמש‬ ‫במוצר...
  • Page 19 Ø 6 滑油 SW 2,5 mm SW 2,5 mm SW 2,5 mm 滑油...
  • Page 20 Garantia / Contacto Garantija / Kontaktai Reinigungsempfehlung / Garantie Anbefaling for rengjøring / / Kontakt Garanti / Kontakt Zalecenie dotyczące pielęgnacji Preporuke za čišćenje / / Gwarancja / Kontakt Garancija / Kontakt Recommandation pour le Препоръка за почистване / nettoyage / Garanties / Contact Гаранция / Контакт Doporučení k čistění / Záruka / Recomandări pentru curăţare / お手入れの方法 / 保証につい Kontakt Garanţie / Contact Cleaning recommendation / て / ご連絡先 Warranty / Contact Odporúčania pre čistenie / Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση Záruka / Kontakt / επαφή Raccomandazione di pulizia / Këshilla rreth pastrimit / Garancia Garanzia / Contatto / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 Priporočilo za čiščenje / ‫الضمان‬ ‫توصيات التنظيف‬ Garancija / Kontakt Recomendaciones para la Рекомендации по очистке /...
  • Page 21 max. 10 min 20 mm #94246000 > 1 min #94246000 > 1 min...
  • Page 22 Vernis Blend 26270XX0 Vernis Blend EcoSmart 26340XX0...
  • Page 23 Vernis Blend Showerpipe 200 1jet Reno Vernis Shape Showerpipe 230 1jet Reno Vernis Blend Showerpipe 200 1jet Reno EcoSmart Vernis Shape Showerpipe 230 1jet Reno EcoSmart Ø Ø Ø max. 225 max. 225 G 1/2 G 1/2 Vernis Blend Showerpipe 200 1jet Reno Vernis Shape Showerpipe 230 1jet Reno 0,60 0,55...
  • Page 24 26271XX0 (14 l/min) 26271XX5 (8 l/min) 26277XX0 (EcoSmart) 26270XX0 (14 l/min) 26270XX5 (8 l/min) 26340XX0 (EcoSmart) 26281XX0 (14 l/min) 26281XX5 (8 l/min) 26283XX0 (EcoSmart) Hansgrohe SE Hansgrohe SE Hansgrohe SE Hansgrohe SE P-IX DVGW SINTEF NF DIN 4109-1 DIN 4109-1 DIN 4109-1...

Ce manuel est également adapté pour:

Vernis blend showerpipe 200 1jet reno 26272 5 serieVernis blend showerpipe 200 1jet reno ecosmart 26099 0 serieVernis shape showerpipe 230 1jet reno 26282 0 serieVernis shape showerpipe 230 1jet reno 26282 5 serieVernis shape showerpipe 230 1jet reno ecosmart 26289 0 serie