PULVERIZADOR MANUAL DE PRESION PREVIA RAPTOR 7 - MANUAL DE INSTRUCCIONES
DISPONE DE:
Boquilla cónica regulable. Lanza de fibra. Maneta ergonómica con filtro en la entrada y fijador. Manguera de alta resistencia con tuercas en
ambos extremos. Bomba con juntas de NBR y válvula de vitón. Depósito resistente de polipropileno fabricado por el proceso de inyección.
Fijador de lanza. Válvula de seguridad exterior. Correa para uso y transporte.
USOS:
Este pulverizador está especialmente diseñado para su uso en jardinería y pequeña explotaciones agrícolas.
PUESTA EN MARCHA:
1 - Montar la correa siguiendo las instrucciones de las figuras nº 1, 2 y 3.
2 - Acoplar la manguera ref. 6505 por un extremo a la maneta ref. 11824 y por el otro al deposito ref. 7308
3 - Una vez llenado el depósito hasta el máximo indicado de 5 litros enrosque la bomba ref. 7315 al deposito ref. 7308 con fuerza, posteriormen-
te montar la lanza con codo y boquilla ref. 817 y 3597 a la maneta, asegúrese de que todas las válvulas y racores están cerrados correctamente.
4 - Antes de empezar a trabajar deberá accionar la bomba al menos 20 veces, en el caso de aplicar excesivas emboladas y si el interior del
depósito alcanza los 2.5 bar de presión, se accionará la válvula de seguridad ref. 7307 y descargará el exceso de aire acumulado.
5 - Para pulverizar deberá accionar la maneta ref. 11824. Cuando aprecie una disminución de la presión o el aparato deje de pulverizar adecua-
damente volver a dar emboladas para recuperar la presión de trabajo.
MANTENIMIENTO:
1 - Después de cada uso, siempre despresurice, vacíe y limpie el depósito así como los diferentes componentes del pulverizador.
2 - En caso de obstrucción de la boquilla o el filtro de la misma, límpielas con agua clara sin utilizar objetos metálicos que puedan provocar daños.
3 - En caso de obstrucción en la empuñadura ref. 11824, limpie con agua el filtro ref. 13281
4 - Almacene el pulverizador al abrigo para evitar temperaturas extremas.
NORMAS DE SEGURIDAD Y MANIPULACIÓN DE PRODUCTOS QUÍMICOS
1 - Utilice un equipo de protección adecuado para evitar el contacto de los productos fitosanitarios con cualquier parte del cuerpo.
2 - Leer las instrucciones contenidas en las etiquetas del producto, utilizar los utensilios de preparación y mezcla adecuados, después de la
preparación lávese las manos y cara, para evitar la ingestión de producto, no coma, beba ni fume durante su manipulación. Respete siempre
las prescripciones y las dosis indicadas en las etiquetas de producto.
3 - Retire adecuadamente los envases vacíos o con sobrantes.
4 - No pulverice sobre las personas, animales, ni instalaciones eléctricas. Evitar la deriva a terrenos y cultivos colindantes, así como a fuentes,
ríos y estanques. No aplicar con viento en contra.
5 - No use materiales inflamables o que fomenten la combustión, ni disolventes, ni ácidos, este pulverizador está diseñado para ser utilizado
solo con herbicidas, insecticidas y fungicidas para plantas.
SINTOMA
Al bombear, el depósito no se presuriza y se escuchan fugas
de aire por la zona de la bomba.
El líquido pasa al interior del cilindro.
El líquido sale por la maneta sin apretar la misma.
El depósito tiene presión y no sale líquido al pulsar la
maneta.
El émbolo se endurece al bombear pocas veces.
MANUAL PREVIOUS PREASSURE SPRAYER RAPTOR 7 - INSTRUCTION MANUAL
OFFERS:
Adjustable conical nozzle. Fiber lance. Ergonomic handle with input filter and fixer. High resistance hose with nuts on both ends. Pump with
NBR joints and Viton valve. Polypropylene resistant tank manufactured by inyection process. Lance fixer. Exterior security valve. Belt for work
& transport.
CAN BE USED:
This sprayer is specially designed for use in gardening and small farms.
STARTING:
1 - Fit the belt as instructed by the figure Nº 1, 2 and 3.
2 - Attach the hose ref. 6505 at one end to the handle ref. 11824 and the other to deposit ref. 7308
3 - After filling the tank to the maximum indicated 5-liter, screw pump ref. 7315 to the tank ref. 7308 in hardway, Then mount the lance with
elbow and nozzle ref. 817 & 3597 to the handle. Make sure that all valves and fittings are properly secured.
4 - Before starting to work, the pump should be actioned at least 20 times, in the case of applying excessive strokes and if the tank reaches
2.5 bar pressure, it will activate the safety valve discharge ref. 7307 and discharge accumulated excess air.
5 - For spraying action lever ref. 11824. When you notice a decrease in pressure or the device stops spraying properly re-stroke to recover the
working pressure.
MAINTENANCE
1 - After each time used, always depressurize, drain/empty and clean the tank and the di erent components of the sprayer.
2 - In case of obstruction of the nozzle or filter, clean with clean water without using metal objects that might cause damage.
3 - In case of obstruction in ref. 11824 handle, remove the filter ref. 13281 and clean with water.
4 - Store the sprayer under cover to avoid extreme temperatures.
CARE & SAFETY, HANDLING OF CHEMICALS PRODUCTS
1 - Use appropriate protective equipment to avoid contact with agrochemicals products
2 - Read the instructions on product labels, use utensils for preparation and proper mixing, after preparation wash hands and face, to avoid ingesting
the product. Do not eat, drink or smoke during handling. Always follow the instructions and doses described in the product labeling.
3 - Remove empty containers or leftovers.
4 - Do not spray over people, animals, or electrical installations. Avoid drift to adjacent land and crops, as well as springs, rivers and ponds. Do not apply
against the wind.
5 - Do not use combustible materials or promote the combustion, solvents, or acids, this sprayer is designed to be used only with herbicides, insectici-
des and fungicides for plants.
POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN
1.- Comprobar la estanqueidad de los elementos de la bomba, principalmente el apriete de la misma al depósito.
2.- Comprobar la junta tórica del émbolo ref. 7309 en caso de encontrarse dañada o deteriorada sustitúyala y
engrásela.
Comprobar la válvula ref. 3724, puede estar dañada.
El eje ref. 1300 esta sucio o deteriorado, límpielo o sustituya las juntas.
El filtro de la maneta está obstruido, despresurice el depósito y limpie el filtro ref. 13281
1.- La junta del émbolo ref. 7309 se ha hinchado o deteriorado, sustitúyala y engrásela.
2.- Hemos llenado demasiada agua en el depósito, vacíelo hasta la señal de 5 litros.