Teufel Rockster Description Technique Et Mode D'emploi
Teufel Rockster Description Technique Et Mode D'emploi

Teufel Rockster Description Technique Et Mode D'emploi

Système event sound avec mixeur 2 canaux

Publicité

Liens rapides

Description technique et mode d'emploi
Rockster
Système Event Sound
avec mixeur 2 canaux

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teufel Rockster

  • Page 1 Description technique et mode d’emploi Rockster Système Event Sound avec mixeur 2 canaux...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contrôler la livraison ....11 Stockage........31 Introduction .........12 Aide en cas de dérangements ..32 Éléments de commande et ports ...13 Données techniques .......34 Rockster ........13 Déclaration de conformité ....34 Pupitre de mélange .....14 Terminal de branchement Disposition ........35 et de commande ......16...
  • Page 3: Remarques Générales Et Informations

    Si vous souhaitez faire usage du droit de retour, il est impératif de conserver Version 3.0 l’emballage d’origine. Nous ne pouvons décembre 2021 reprendre le Rockster QU’AVEC L’EMBAL- LAGE D’ORIGINE. Marques Des cartons vides ne sont pas dispo- © Toutes les marques sont détenues par nibles !
  • Page 4: Réclamation

    Merci pour votre aide ! Contact Si vous avez des questions, des suggestions ou des critiques, veuillez vous adresser à notre service : Lautsprecher Teufel GmbH BIKINI Berlin Budapester Straße 44 10787 Berlin (Germany) Téléphone : 00800 200 300 40 Support en ligne : http://teufelaudio.fr/service...
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

    évité, peut causer la mort ou des graves Usage conforme aux blessures. dispositions Le Rockster sert à amplifier et diffuser de ATTENTION la musique et des paroles à partir d’ap- Ce terme de signalisation pareils sources externes sur des haut- désigne un danger avec un...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Vous trouverez de plus constructeur. amples informations à ce – N’utilisez pas le Rockster sujet sur la plaque signalé- dans un environnement tique. explosif. – Vérifiez régulièrement si –...
  • Page 7 (p. ex. pendant les vacances) – Placez le Rockster de telle ma- ou si un orage menace, dé- nière à ce qu’il ne puisse pas branchez la fiche électrique. être choqué involontairement et que le câble ne soit pas une...
  • Page 8 – Évitez les charges et dé- – Ne laissez jamais les enfants charges électrostatiques. jouer avec le Rockster et N’utilisez jamais de chiffons les films d’emballage. Il y a ni d’éponges synthétiques risque d’asphyxie.
  • Page 9 – N’exposez pas le Rockster niques, ceci peut aussi avoir directement au soleil. des conséquences psycho- – Ne posez pas le Rockster à logiques. Les enfants et les proximité de sources de cha- animaux domestiques sont leur (p. ex. radiateurs, fours).
  • Page 10: Explications Des Symboles

    (disponible comme acces- accu partiellement déchargé. soire), sur le Rockster, arrêtez Stockez l’accu uniquement totalement celui-ci. Le Rocks- lorsqu’il a été totalement ter peut être endommagé s’il chargé.
  • Page 11: Vue Générale

    T 3.15AL 220-240VAC~50Hz 600W • Ouvrez prudemment le carton, enlevez la demi-coque en mousse EPE et sou- levez prudemment le Rockster pour le sortir du carton. Contenu de la livraison (1) 1× Rockster (2) 1× câble d’alimentation (3) 2× roulette (4) 2×...
  • Page 12: Introduction

    12 Volt (batterie de Master stéréo Slave stéréo L (gauche) R (droite) voiture). De ce fait, le Rockster est aussi idéal pour les manifestations en plein air. Les entrées suivantes sont disponibles pour vos appareils sources : Canal de mélangeur 1 T 3.15AL...
  • Page 13: Éléments De Commande Et Ports

    (10) (11) T 3.15AL 220-240VAC~ 50Hz 600W (12) (13) Élément Explication Couvercle de protection du pupitre de mélange Pupitre de mélange (10) Poignées (11) Terminal de branchement et de commande (12) Couvercle du compartiment de l’accu (13) Roulettes • Rockster...
  • Page 14: Pupitre De Mélange

    Commutateur de source canal 2 (17) VOLUME Régulateur de volume sonore canal 2 (18) Régulateur de fondu enchaîné pour casque (19) – Régulateur de fondu enchaîné (Crossfader) (20) VOLUME Régulateur de volume sonore canal 1 (21) SOURCE Commutateur de source canal 1 • Rockster...
  • Page 15 (22) (23) (24) (25) (26) (27) (43) (42) (28) (41) (29) (30) (31) (40) (32) (33) (39) (38) (34) (37) (36) (35) T 3.15AL 220-240VAC~50Hz 600W • Rockster...
  • Page 16: Terminal De Branchement Et De Commande

    Prise stéréo pour un appareil source avec prises cinch (24) MASTER IN L/R Prise stéréo pour le mode Slave sur un deuxième Rockster (prise femelle XLR) (25) LINE 2 Prise stéréo pour un appareil source avec fiche jack de 3,5 mm...
  • Page 17: Préparation

    Pour ce faire, vous avez besoin d’une clé plate de 17. 1. Sur chaque roulette (3) et (4), vissez un contre-écrou (5). 2. Posez délicatement le Rockster sur la face. Au dos, vous voyez quatre trous de vis. 3. Vissez les roulettes avec frein (4) avec chacune une rondelle (6) dans les trous de vis arrière.
  • Page 18: Installer L'accu

    9. Remettez le couvercle du comparti- ment de l’accu. 10. Revissez les six vis. À la livraison, l’accu n’est que préchar- gé. Avant la première mise en service, il faut charger totalement l’accu (voir page 28). • Rockster...
  • Page 19: Mise En Place

    à ce qu’il ne soit pas une source de trébuchement. • Ne posez aucun objet lourd sur les câbles ou le Rockster. • Appuyez sur le frein des roulettes arrière (4) pour éviter que le Rockster ne roule. • Rockster...
  • Page 20: Brancher

    Brancher Entrées MASTER IN (24) Uniquement en mode Master-Slave avec plusieurs Rockster : Le Rockster fonction- nant en Slave reçoit son signal audio par ces prises femelles XLR. (24) Vous pouvez également connecter un pu- pitre de mélange externe à cette entrée.
  • Page 21: Sorties

    Sorties MASTER OUT (34) Uniquement en mode Master-Slave avec plusieurs Rockster : Le Rockster fonction- nant comme Master fournit son signal audio par ces prises vers les appareils fonctionnant comme Slave. (34) Pour cette connexion, utilisez si possible (38) des câbles de scène bien blindés et résis- tants à...
  • Page 22: Commande

    Commande Allumer et mettre en stand-by Avec le bouton ON/OFF (41), vous (42) allumez le Rockster ou vous le mettez en (41) veille (stand-by). À l’état allumé, l’indicateur de fonctionne- ment (42) est allumé en vert. Éteindre automatique • Si le signal audio est coupé pendant environ 20 minutes, le Rockster se met en veille (stand-by).
  • Page 23: Mode Master-Slave

    Mode Master-Slave Avec l’interrupteur INPUT SELECT (28), (28) vous déterminez si le Rockster fonctionne comme Master ou comme Slave : • Master En position de l’interrupteur « CHAN- NEL 1/2 » le pupitre de mélange est actif. Les canaux de mélangeur sont diffusés par les haut-parleurs et par la sortie MASTER OUT (34) sur les Slaves.
  • Page 24: Régler Le Volume Sonore

    Le volume sonore des casques se règle avec le régulateur VOL (31). Pour un réglage correct, tournez le régu- lateur pendant la diffusion jusqu’à ce que le niveau sonore du Rockster et le niveau sonore du casque soient identiques. • Rockster...
  • Page 25: Réglage De La Sonorité

    LINE 2 Raccordement (25) Raccordement (26) Fondu enchaîné Avec le régulateur de fondu enchaîné (19) vous déterminez quel canal de mélangeur (19) va aux haut-parleurs : • Canal 1 : Régulateur vers la gauche. • Canal 2 : Régulateur vers la droite. • Rockster...
  • Page 26: Moniteur

    (18) dans le casque – indépendamment du régulateur de fondu enchaîné (19). (19) Ainsi, pendant la diffusion par les haut- parleurs, vous pouvez rechercher le pro- chain morceau et le positionner au début sur l’autre canal de mélangeur. • Rockster...
  • Page 27: Bluetooth

    être connectés par Bluetooth à votre PAIRING (43) pour le canal 1 ou (27) Rockster. La diffusion sonore du smart- pour le canal 2. phone se fait ensuite par le Rockster. Comme autre solution, il est possible ® Une connexion Bluetooth est unique- ®...
  • Page 28: L'accu

    AVIS L’accu Une décharge totale endom- L’accu interne sans entretien est chargé mage l’accu de manière irré- dès que le Rockster est connecté au secteur. parable. – Chargez l’accu lorsqu’il at- teint l’affichage < 25 %. (39) • Pendant le chargement, la LED gauche Pour protéger l’accu, le Rockster dispose...
  • Page 29: Accessoires En Option

    (http://teufelaudio.fr) : Housse de protection contre la pluie La housse de protection contre la pluie sert à protéger le Rockster en cas de pluie subite. ATTENTION Le fonctionnement du Rockster sous la housse de protection contre la pluie pro- voque une surchauffe et peut déclencher un incendie.
  • Page 30: Câble D'alimentation 12 V

    5. Branchez la fiche du câble d’alimenta- tion dans la prise EXT. BATTERY (37) et tournez la fiche jusqu’à ce qu’elle se verrouille. Ainsi, le Rockster est prêt à fonctionner et est alimenté par le courant de la batterie de voiture. Veuillez aussi tenir compte des re- marques du paragraphe « Fonctionne-...
  • Page 31: Nettoyage Et Entretien

    (par ex. en hiver) : truire l’appareil. 1. Branchez le Rockster sur secteur et – Si possible, n’utilisez que de chargez totalement l’accu (voir « L’ac- l’eau propre sans additif de cu »...
  • Page 32: Aide En Cas De Dérangements

    (41). Vérifier le câble d’alimen- tation et la prise électrique. L’accu intégré est Brancher immédiatement le Rockster à une déchargé. prise de courant pour charger l’accu. Fusible de secteur défectueux Pousser l’ancien Enlever le câble d’ali-...
  • Page 33 ® de lecture. appareil de lecture via Bluetooth ® La connexion Bluetooth Placer le Rockster et/ou l’appareil source est perturbée par un dans un autre endroit. Pour tester, déplacer autre système radio (par dans une autre pièce. ex. téléphone ou micro sans fil, Wi-Fi).
  • Page 34: Données Techniques

    230 V~, 50/60 Hz Puissance absorbée maxi. 500 Watt Déclaration de conformité La société Lautsprecher Teufel GmbH déclare que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez le texte intégral de la déclaration de conformité UE à ces adresses Internet : www.teufel.de/konformitaetserklaerungen www.teufelaudio.com/declaration-of-conformity...
  • Page 35: Disposition

    équi- et les lieux de dépôt sur notre site Web pements électriques et électroniques, www.Teufel.de/entsorgung. De plus, il est possible de remettre gratuitement indique également l’obligation de collecte les vieux équipements électriques et élec- séparée :...
  • Page 36: Informations Importantes En Vertu De La Loi Allemande Sur Les Piles Et Les Accumulateurs (Elektrog)

    Vous pouvez déposer gratuitement les piles et accumulateurs à un point de dépôt officiel, comme un point de collecte des services responsables des déchets. Les vieilles piles que nous proposons ou avons proposées à l’état neuf peuvent • Rockster...
  • Page 37 également être déposées dans nos bou- tiques Teufel ou auprès de l’un de nos en- trepôts d’expédition. Si vous les envoyez à notre entrepôt d’expédition, nous vous prions de bien vouloir respecter les dispo- sitions s’appliquant au transport des mar-...
  • Page 38 • Rockster...
  • Page 39 • Rockster...
  • Page 40 Si vous avez des questions, des suggestions ou des critiques, veuillez vous adresser à notre service : Lautsprecher Teufel GmbH Téléphone : 00800 200 300 40 BIKINI Berlin, Budapester Straße 44 (Hotline gratuite) 10787 Berlin (Allemagne) Support en ligne : www.teufelaudio.fr www.teufelaudio.fr/service Formulaire de contact : www.teufelaudio.fr/contact...

Table des Matières