Classe SSP-800 Manuel Du Propriétaire

Processeur de son surround
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire
SSP-800/CT-SSP
Processeur de son Surround

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Classe SSP-800

  • Page 1 Manuel du propriétaire SSP-800/CT-SSP Processeur de son Surround...
  • Page 2 NOTE Toute l’équipe Classé prend un soin extrême pour que votre achat constitue un réel investissement. Nous sommes fiers de vous préciser que tous les appareils Classé ont été officiellement agréés par la Communauté Européenne. Cela signifie que votre appareil Classé satisfait aux normes de fabrication et de sécurité les plus rigoureuses du monde. La certification CE atteste que votre achat satisfait ou dépasse les normes édictées par la Communauté Européenne, d’où une infime dispersion de caractéristiques d’un appareil à l’autre et un fonctionnement totalement sécurisé. Cet appareil a été testé et satisfait aux normes des appareils numériques de Classe B, chapitre 15 des normes FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre les interférences habituelles, dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et rayonne une énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions qui l’accompagnent, il peut causer des interférences sensibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que ces interférences n’apparaissent pas dans certains cas particuliers d’installation. Si cet appareil cause des interférences à la réception radio ou télévision, ce qui sera mis en évidence par son allumage puis son extinction, il est vivement conseillé à l’utilisateur de tenter d’éliminer ces interférences en essayant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception ; • Augmentez la distance séparant cet appareil et le récepteur ; • Brancher cet appareil dans une prise d’alimentation secteur d’une ligne différente de celle du récepteur ; • Consulter votre revendeur ou un technicien radio/TV agréé pour assistance. ATTENTION : des modifications ou changements effectués sur cet appareil, et non expressément prévus ou acceptés par le constructeur peuvent en rendre l’utilisation contraire aux normes et aux lois en vigueur. Cet appareil intègre des technologies protégées par copyright, des brevets U.S. et autres droits de la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette protection doit être autorisée par Macrovision, et est prévue pour un usage domestique ou autres utilisations expressément définies par Macrovision. Une utilisation détournée, ou le démontage de cette protection sont interdits. Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. La dernière version de ce manuel (en anglais) est en permanence disponible sur notre site Internet à l’adresse http ://www.classeaudio.com Le symbole « CE » (ci-contre à gauche) indique le respect de cet appareil aux normes électromagnétiques EMC (Electromagnetic Compatibility) et électriques LVD (Low Voltage Directive) imposées par la Communauté Européenne. Les appareils Classé satisfont aux normes édictées par le Parlement européen (European Parliament and Council Directive 2002/96/EC) concernant le recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Cet appareil doit être correctement recyclé ou traité dans le respect total de ces normes. Les appareils Classé sont conçus en totale conformité avec les directives internationales concernant les restrictions d’utilisation de substances dangereuses (RoHS) comme définies par le Parlement européen (European Parliament and Council Directive 2002/95/EC).
  • Page 3: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    Instructions importantes concernant la sécurité 1. Lisez soigneusement ces instructions. 2. Conservez-les en lieu sûr pour toute référence future. 3. Respectez scrupuleusement tous les avertissements de sécurité. 4. Suivez toutes les instructions indiquées. 5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. 6. Nettoyez cet appareil uniquement avec un chiffon sec. 7. Ne jamais obstruer ses ouïes de ventilation. Installez cet appareil suivant les instructions recommandées par son fabricant. 8. Ne jamais installer cet appareil près d’une source de chaleur, comme les radiateurs, bouches de chaleur, fours et tout autre appareil (y compris les amplificateurs de puissance) générant de la chaleur. 9. Ne jamais démonter la prise polarisée ou la broche de mise à la terre de la prise secteur. Une prise polarisée possède deux lames, l’une étant plus large que l’autre (standard américain). Une prise avec mise à la terre possède trois broches, dont une centrale déportée par rapport aux deux autres. Ces différents brochages ont été conçus pour votre sécurité. Si la prise de l’appareil ne rentre pas dans la prise d’alimentation secteur de votre installation, veuillez consulter un électricien agréé pour le remplacement de la prise murale (certainement pas aux normes actuelles). 1 0. Protégez le câble d’alimentation secteur de telle manière qu’il ne puisse pas être écrasé ou pincé, particulièrement au niveau des prises, du passage dans des goulettes prévues à cet usage, ou à l’endroit où il sort de l’appareil. 1 1. N’utilisez que les systèmes de fixation et accessoires prévus et conseillés par le fabricant. 12. N’utilisez que des tables, supports, pieds, bras de fixation prévus ou conseillés par le fabricant, ou vendus avec l’appareil. Si un support mobile est utilisé, toujours procéder avec une grande précaution lors du déplacement de ce support afin d’éviter que l’appareil ne tombe et puisse blesser physiquement une personne. 13. Débranchez complètement l’appareil pendant un orage ou une longue période de non-utilisation. 14. Pour toute intervention sur l’appareil, adressez-vous exclusivement à du personnel qualifié et agréé. Une intervention s’avérera nécessaire si l’appareil a été endommagé, pour quelque raison que ce soit, et par exemple si le câble d’alimentation secteur ou sa prise sont endommagés, si du liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou un objet y est tombé, ou bien si...
  • Page 4: Table Des Matières

    ............8 Déballage et installation ..................9 déballage de votre SSP ................9 considérations sur l’installation du SSP-800..........9 installation en rack du CT-SSP ..............10 instructions pour installation normale du CT-SSP ........10 période de rodage/mise en chauffe ............12 tension d’alimentation secteur ..............
  • Page 5 PlayLink ................60 info amp(li) ..................60 journal d’événements (log) ............... 61 Problèmes de fonctionnement ...............62 Entretien ......................65 réglages par défaut en usine des entrées ..........65 Spécifications ....................66 Dimensions SSP-800 ..................67 Dimensions CT-SSP ..................68 Organigramme de l’installation ..............69...
  • Page 6: Introduction

    Introduction Bienvenue dans la famille Classé ! Nous vous félicitons pour l’achat de ce processeur de son Surround Classé SSP-800/CT-SSP, un processeur de toute dernière génération doté de performances représentant les nouvelles références dans la catégorie. Nous sommes certains qu’il vous apportera des années de plaisir. Nous attachons une grande importance à la relation avec nos clients. Nous vous remercions donc de bien vouloir dès maintenant nous retourner votre carte de garantie, avant que vous ne stockiez le carton d’emballage et ne l’oubliez. Nous pourrons ainsi vous avertir régulièrement dans l’avenir des mises à jour et évolutions éventuellement disponibles pour votre maillon Classé. Vous pouvez enregistrer votre nouvel appareil en ligne sur www.classeaudio. com, ou remplir et renvoyer votre carte de garantie que vous trouverez dans l’emballage de l’appareil. Veuillez s’il vous plaît prendre quelques minutes de votre temps pour enregistrer votre nouveau processeur Classé, et notez ici son numéro de série pour toute référence future.
  • Page 7: Caractéristiques Particulières Exceptionnelles

    Caractéristiques particulières exceptionnelles Le SSP est un préamplificateur/processeur Surround de toute dernière génération, conçu avec comme seule raison d’être ses performances dans l’absolu. Il réunit avec le même soin de très nombreux types de signaux audio et vidéo, très différents les uns des autres, dans le seul but de reproduire musiques et films exactement comme leurs créateurs l’ont souhaité. installation intégrée Le SSP est également disponible dans un châssis Custom Theater (CT-SSP), “Custom Theater” spécialement conçu pour faciliter les installations en rack. Les appareils de la CT Series offrent une alternative au design industriel des appareils Delta Series, et peuvent être utilisés sur une étagère ou dans un meuble conventionnel, en y ajoutant les pieds fournis et les éléments de sécurité de la face avant. connexions multiples Le SSP-800/CT-SSP est un préamplificateur/processeur à dix canaux, équipé de la double connexion symétrique et asymétrique sur tous ses canaux. Un très grand nombre de prises d’entrée analogiques et numériques et de prises d’interface de commande lui garantissent une compatibilité totale avec la majorité des équipements AV complémentaires les plus modernes. performances supérieures Des topologies de circuits avancées, le choix des composants et les techniques de réalisation des circuits imprimés garantissent des performances audio parfaites. Des opto-coupleurs, et des trajets de signaux de type LVDS (Low Voltage Differential Signal, ou signal différente à faible tension) permettent l’isolation entre les circuits audio, les circuits vidéo et les circuits de contrôle. alimentation spéciale et Les circuits audio analogiques bénéficient d’une alimentation linéaire sophistiquée indépendante, conçue à partir d’un transformateur torique à faible bruit. Les circuits numériques et de contrôle sont alimentés par une seconde alimentation à commutation, courant élevé et faible bruit. audio très haute fidélité...
  • Page 8: Égalisation De La Pièce Et Contrôle Des Enceintes

    égalisation de la pièce et Toutes les installations Home Cinema sont tributaires des caractéristiques contrôle des enceintes acoustiques de la pièce. L’absorption ou la réflexion des sons peuvent entraîner des écarts considérables dans les performances de votre système, particulièrement dans les fréquences graves. Le SSP-800/CT-SSP intègre un système de filtres qui peuvent corriger la majorité des effets des salles et fournir ainsi le meilleur son possible. interface graphique (GUI) L’écran tactile LCD de la façade de votre nouvel appareil s’avère d’emblée très souple d’utilisation extrêmement pratique et d’utilisation multiple, se présentant comme une véritable interface graphique vis-à-vis de l’utilisateur (GUI) tout en conservant une apparence sobre et claire. Le SSP peut ainsi vous proposer toute une gamme de réglages qui, autrement, nécessiterait des dizaines de touches et boutons différents sur la face avant. Malgré sa puissance et sa souplesse, cet écran reste extrêmement simple à utiliser jour après jour. prévisualisation vidéo L’écran en face avant vous permet de visualiser n’importe quelle source vidéo (aperçu vidéo) sélectionnée. La résolution de cette source peut être adaptée à celle de l’écran LCD, vous permettant ainsi d’afficher n’importe quelle source vidéo quelle que soit sa résolution native. conception très Seuls les composants les plus performants sont utilisés à l’intérieur du SSP. sophistiquée des circuits Qu’il s’agisse du processeur-convertisseur, des composants passifs, des amplis...
  • Page 9: Déballage Et Installation

    Conservez l’emballage et tous ses éléments internes pour tout transport futur de votre appareil Classé. L’utilisation de tout autre emballage pourrait endommager l’appareil, dommages non couverts par la garantie. considérations sur Avant que d’installer le SSP dans votre système, assurez-vous de bien respecter l’installation du SSP-800 tous les points suivants : • Ne posez pas directement le SSP sur un amplificateur de puissance ou sur toute autre source de chaleur. Éloignez-le aussi des rayons directs du soleil. • Installez le SSP de telle manière que la fenêtre de réception IR (infrarouge) de sa façade ne soit pas obstruée.
  • Page 10: Installation En Rack Du Ct-Ssp

    • Laissez au moins une dizaine de centimètres tout autour de l’appareil, pour son aération correcte. Ne jamais obstruer cet espace afin de permettre la circulation normale de l’air autour de lui. Évitez de poser le processeur sur une surface molle – comme une moquette ou un tapis, ce qui pourrait boucher la circulation d’air sous l’appareil. Important ! Veuillez respecter tous les points énumérés ci-dessus. Le fait de ne pas respecter un seul de ces points pourrait endommager l’appareil, dommages non couverts par la garantie. installation en rack du POUR L’INSTALLATION EN RACK, CONTACTEZ VOTRE CT-SSP REVENDEUR AGRÉÉ CLASSÉ.
  • Page 11 CT-SSP comme appareil installé de manière conventionnelle (pas en rack). Important ! Pour une utilisation conventionnelle du CT-SSP, respectez les mêmes conseils d’installation que ceux indiqués plus haut pour le SSP-800. 2. Installez les deux épaulements de sécurité (L7326 pour CT-SSP et CT- AMP et L7907 pour CT-5300) en utilisant les 4 vis type philips 6-32X3/8. Tighten to Serrez avec une force de 5.0 in-lbs (0.56 N-m)
  • Page 12: Période De Rodage/Mise En Chauffe

    Le réglage de la tension d’alimentation secteur ne peut être modifié par vos soins. Assurez-vous que l’étiquette présente en face arrière de votre SSP-800/CT-SSP indique bien la tension d’alimentation présente à votre domicile. Veuillez vous adresser à un technicien agréé...
  • Page 13: Protection Alimentation

    Débranchez également le processeur, et tout autre maillon électronique, pendant un orage. Les orages peuvent en effet générés d’énormes surtensions sur l’alimentation secteur, capables de court-circuiter les plus gros interrupteurs. Ces surtensions, qui peuvent atteindre plusieurs centaines de volts, peuvent détruire n’importe quel composant électronique, quelle que soit la manière dont il est conçu et protégé. protection alimentation Le SSP-800/CT-SSP possède un circuit de protection contre les variations importantes de tension, à la hausse comme à la baisse. Ce circuit est conçu pour contrer les inévitables fluctuations et autres parasites présents parfois sur l’alimentation secteur, et capables d’endommager le préampli/processeur. Ses différents modes de fonctionnement sont les suivants. • Au démarrage : la tension d’alimentation DOIT se trouver dans une fourchette comprise en approximativement – 15 % et + 10 % de sa valeur nominale, sinon l’appareil ne s’allumera pas. Par exemple, un appareil conçu pour fonctionner sur 120 V requiert une tension d’alimentation effective comprise entre 95 et 135 V pour s’allumer. • Surtension pendant le fonctionnement : si la tension d’alimentation augmente de 10 % ou plus pendant le fonctionnement, l’appareil se met en mode de protection et s’éteint automatiquement. La diode de mise en veille LED Standby clignote pour indiquer la mise en service de la protection. • Sous-tension pendant le fonctionnement : si la tension d’alimentation baisse de 15 % ou plus, l’appareil continue de fonctionner (à moins que cela ne présente un danger particulier pour lui), mais il ne sera plus capable de fournir les performances optimales pour lesquelles il a été conçu. La diode Standby LED se met à clignoter pour indiquer le problème. Si la protection se met en service, le fonctionnement normal ne pourra être rétabli que si les conditions suivantes sont respectées : • Les irrégularités dans l’alimentation secteur ont disparu. • Le SSP est éteint, puis rallumé, afin de remettre à zéro le mode de protection. Voir le chapitre Troubles de fonctionnement à la fin de ce manuel pour de plus...
  • Page 14: Faces Avant

    MUTE MENU SSP-800 MUTE MENU Faces avant Les faces avant du SSP et du CT-SSP sont illustrées ci-dessus. Les numéros de l’illustration sont repris dans les paragraphes suivants : Touche de mise en veille Standby/On et diode/LED indicateur d’état La touche de mise en veille Standby de la face avant permet de faire basculer le préampli-processeur Surround entre son état de fonctionnement normal et son état de mise en veille (dit « standby ») qui l’éteint tout en le laissant capable de répondre aux commandes du système via n’importe laquelle des options de commande (entrée infrarouge IR, commutation courant continu Trigger, prise CAN Bus ou prise RS-232). L’état de fonctionnement réel du préampli-processeur Surround est indiqué par une diode LED placée au centre de la touche Standby. Dès que l’appareil est branché sur le secteur et allumé, la diode LED indique l’état suivant : • diode allumée — mise en veille standby du SSP, avec extinction de l’écran, suivant réglage. • diode clignotante (à l’allumage) — initialisation du SSP à son allumage.
  • Page 15: Écran Tactile Lcd

    Mute est engagée, et de se retrouver avec un niveau sonore exceptionnellement élevé lorsqu’on désactive la fonction Mute. Fenêtre infrarouge IR Le transmetteur et récepteur des signaux infrarouge (IR) se trouve derrière cette fenêtre. Il faut qu’en fonctionnement normal l’émetteur de la télécommande puisse « voir » cette fenêtre pour répondre aux ordres envoyés depuis la télécommande. Si votre préampli-processeur Surround est installé derrière des portes closes, ou dans n’importe quel autre cas où la télécommande ne peut pas « voir » le récepteur, vous devez utiliser les prises d’entrée et de sortie IR en face arrière avec un boîtier répétiteur IR pour résoudre le problème. Pour de plus amples informations concernant l’utilisation d’un répétiteur infrarouge depuis et vers le SSP-800, consultez le chapitre concernant la Face arrière dans ce manuel, ou contactez votre revendeur agréé Classé. En plus de recevoir des signaux IR, le SSP peut également transmettre des commandes IR après qu’elles ont été apprises depuis des télécommandes universelles. Pour de plus amples détails, consultez dans ce manuel le paragraphe Apprentissage codes infrarouge.
  • Page 16 Bouton de volume Le gros bouton à droite de la face avant du SSP est utilisé pour contrôler le volume sonore du système. Le niveau du volume varie en plus ou en moins par pas très précis de 0,5 dB sur toute l’amplitude du réglage correspondant à un niveau d’écoute normal de la musique. Pour les volumes très faibles, cet incrément augmente de telle manière que l’on puisse rapidement passer d’une écoute à très faible volume à une écoute à niveau. La gamme de réglage va de – 99 dB à + 14 dB. Vous pouvez également modifier l’affichage du volume sonore selon vos préférences. Pour de plus amples informations, reportez-vous au paragraphe Réglage du volume dans le chapitre Le système des menus/réglages du système.
  • Page 17: Face Arrière

    THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND SSP-800 XXXXXXX (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
  • Page 18: Entrées Hdmi

    Entrées vidéo Composantes Le SSP accepte les signaux d’entrée au format vidéo Composants. Ces prises sont de type RCA, au nombre de trois par entrée, repérées 1 et 2. Chacune des trois prises de chaque entrée est respectivement repérée Pr, Pb et Y. Utilisez ces entrées avec les prises correspondantes de vos sources vidéo, si présentes. Bien qu’il s’agisse encore d’un signal vidéo de type analogique, ce signal vidéo Composantes fournit des images plus nettes que celles transmises en S-Video ou vidéo composite. En effet, les trois composantes YUV restent indépendantes sur tout le trajet du signal, ce format vidéo pouvant ainsi définir et conserver un véritable « espace couleur », modèle mathématique de reproduction de l’image vidéo. Y est ici synonyme de « luma » (luminosité), U de signal de différence de couleur (bleu moins luma, ou B-Y), et V étant un second signal de différence de couleur (rouge moins luma, ou R-Y). Ces trois Composantes sont donc Y (luminance, ou la partie purement noir et blanc de l’image vidéo), Pb (différence de couleur bleue) et Pr (différence de couleur rouge). Pour brancher une source sur les entrées vidéo Composantes à l’arrière du SSP : • Branchez le câble rouge sur les prises repérées Pr (différence de couleur rouge). • Branchez le câble bleu sur les prises repérées Pb (différence de couleur bleue). • Branchez le câble vert sur les prises Y (luminance). Sur ces prises vidéo Composantes, le SSP accepte indifféremment les débits des sources SD (définition standard) ou HD (Haute Définition). Mais cette connexion analogique n’accepte toutefois PAS les signaux de résolution 1080p. NOTE : Bien que les entrées vidéo Composantes du SSP supportent toutes les résolutions excepté...
  • Page 19: Entrées Audio Numérique Optiques

    Sorties HDMI Le SSP propose deux sorties au format video HDMI, repérées 1 et 2. Les prises de sortie HDMI du SSP sont en version 1.4, supportant ainsi les sources vidéo 2D et 3D jusqu’à 1080p (à 24/50 et 60 Hz), l’Audio Return Channel (ARC), le HDMI Ethernet Channel (HEC), et les normes Deep Color, 1080p @ 24/50/60 i/s, et x.v.Color (xvYCC). Elles fournissent également un signal audio 2 canaux SPDIF issu de la source. Les sources non-HDMI d’origine sont encodées pour être affichées dans leur résolution native, et compatible HDMI. Les signaux d’entrée HDMI NE SONT PAS convertis au format analogique, et ne peuvent sortir que sur ces prises HDMI, sans modification de leur résolution d’origine. Lorsqu’un signal vidéo d’entrée analogique est envoyé sur un écran via une prise HDMI, l’entrée vidéo correspondante est convertie en signal numérique, mais reste à sa résolution native. Ces deux prises de sorties HDMI NE SONT PAS indépendantes l’une de l’autre. NOTE : Le format HDMI est interactif, ce qui peut parfois causer des erreurs entre les sources et le diffuseur. Si vous branchez les deux sorties HDMI du SSP sur deux écrans différents, la source HDMI fournit automatiquement un signal compatible pour ces deux écrans.
  • Page 20: Sortie Audio Numérique Par Coaxial

    Entrées Audio analogique 7.1 canaux Ces entrées analogiques 7.1 canaux sont disponibles pour le branchement des sorties analogiques d’un lecteur de disques multicanal comme les lecteurs SACD. Pour ce branchement, vérifiez bien la concordance de chaque canal de sortie avec l’entrée correspondante sur le SSP. En partant de la source, commencez par relier la sortie avant gauche (FL, pour Front Left) à l’entrée FL du SSP, puis la sortie avant centre sur la prise CEN (centre) du SSP-800, et ainsi de suite. Ces signaux d’entrée analogiques arrivent jusqu’aux enceintes acoustiques sans aucun traitement supplémentaire, afin de préserver totalement la pureté du signal originel. Lorsque cette entrée est sélectionnée, le SSP n’agit plus que comme un contrôle de volume. Entrées Audio analogiques symétriques 2 canaux Le SSP-800/CT-SSP est prévu pour accepter des entrées audio symétriques 2 canaux, via des prises de type XLR repérées R1 et L1 acceptant les canaux gauche et droit des sources disposant de sorties symétriques équivalentes. NOTE : Ces entrées sont conformes avec la convention AES (Audio Engineering Society), avec la broche 2 pour le signal « chaud ». Le câblage des broches de l’entrée femelle XLR est le suivant :...
  • Page 21: Entrée Infrarouge (Ir)

    Entrée infrarouge (IR) Utilisez l’entrée infrarouge (IR) lorsque le capteur de la face avant peut être obstrué par rapport à l’émetteur de la télécommande, par exemple si le SSP est installé dans un meuble. Branchez cette entrée sur un répétiteur infrarouge, via une prise jack 3,5 mm mono. 5 volts @ inférieur à 100 mA La liste des codes de commandes IR peut être utilisée dans des macrocommandes pour les systèmes de télécommande les plus sophistiqués, facilitant ainsi le contrôle du SSP dans des installations particulièrement sophistiquées. Sortie infrarouge (IR) Utilisez la sortie infrarouge (IR) pour transporter les commandes IR envoyées au SSP, afin de les transmettre à un autre appareil, si nécessaire. Cette sortie utilise une prise jack 3,5 mm mono avec les mêmes propriétés que dans le paragraphe précédent. Sorties de commutation type DC Trigger Le SSP est équipé de deux sorties de commutation Trigger avec prises mini-jacks 3,5 mm mono, repérées OUT1 et OUT2. Chacune de ces prises véhicule un signal de 12 V continus à 100 mA, et peut être contrôlée individuellement. Utilisez ces prises pour commander les autres maillons comme les amplificateurs, écrans électriques, fermeture des volets. Voir le paragraphe Réglage des commutations Triggers, plus loin dans ce manuel, pour de plus amples détails.
  • Page 22 Entrée et sortie CAN Bus Le réseau CAN-Bus (« Controller Area Network »), ou CAN, permet de relier entre eux plusieurs appareils Classé afin de leur permettre de communiquer directement pour certaines opérations simultanées, comme par exemple le passage du mode d’allumage à celui de mise en veille Standby. En utilisant ces connecteurs d’entrée et de sortie CAN-Bus, les maillons Classé sont ainsi chaînés et contrôlés via l’interface commune CAN-Bus. NOTE : Les derniers maillons de cette chaîne CAN-Bus doivent impérativement être équipés d’un bouchon de terminaison inséré dans leur sortie CAN-Bus. Pour de plus amples informations, voir le chapitre CAN-Bus plus loin dans ce manuel. Sorties principales analogiques Main 10 canaux Le SSP possède des sorties audio analogiques aux deux standards, asymétrique (prises RCA) et symétrique (prises XLR). Branchez les câbles appropriés sur les canaux avant G/D (Front L/R), grave (sub), Surround...
  • Page 23 Vérifiez le bon câblage des propres prises de vos sources, par rapport à celles du SSP. Si ces câblages ne sont pas identiques, des câbles spécifiques adaptés devront être fabriqués. Contactez votre revendeur à ce sujet. Interrupteur secteur général AC Mains Power Switch L’interrupteur secteur général du SSP le branche ou le débranche de son alimentation secteur.
  • Page 24: La Télécommande

    • Display (Affichage) permet de choisir entre les trois luminosités de l’écran tactile disponibles. • Standby (mise en veille) permet faire passer le SSP de son mode de veille Standby à son mode de fonctionnement normal. Touches de traitement Audio La rangée suivante de trois touches détermine comment le SSP traite le signal audio : • Lipsync (synchronisation des lèvres) est une fonction uniquement audio qui permet de retarder la bande-son par rapport à l’image vidéo, sur une source audio/vidéo. S’il y a un décalage entre le son dans les enceintes et l’image sur l’écran, cette désynchronisation est très désagréable. Souvent, des traitements vidéo retardent l’image par rapport au son. Cette fonction Lipsync permet alors de régler un retard du son afin qu’il soit à nouveau parfaitement synchronisé avec l’image. Le réglage se fait dans une fourchette de 0 à 150 ms. Lipsync affecte tous les canaux simultanément. • Night active ou désactive le mode « Night » pour les pistes codées Dolby Digital, vous permettant de les écouter sans déranger votre entourage, grâce à une compression de la dynamique, réduisant les crêtes sonores et augmentant les plus faibles niveaux, sans rien ôter au son d’origine, mais avec moins de risque de déranger votre entourage. • Mode affiche instantanément les modes de décodage proposés sur l’écran tactile de la face avant. Utilisez les touches fléchées de navigation pour vous déplacer dans la liste vers le haut ou le bas, puis pressez la touche Enter pour confirmer votre sélection. Pour de plus amples informations sur les modes Surround disponibles, voir le chapitre Utilisation du SSP-800/CT-SSP plus loin dans ce manuel.
  • Page 25 Les touches Volume Up (augmentation du volume), Volume Down (baisse du volume) permettent respectivement de monter et de baser le volume général de l’installation. La touche Mute permet de contrôler instantanément le volume sonore général. Une pression sur Mute réduit le volume sonore général selon une valeur prédéterminée. Vous pouvez personnaliser le fonctionnement du Volume comme de la touche Mute. Voir le paragraphe Volume dans le chapitre Système des Menus, plus loin dans ce manuel. Touches de navigation et touche Menu Cette partie centrale de la télécommande regroupe les touches de navigation. Il s’agit d’un ensemble similaire à celui que l’on peut voir par exemple sur les télécommandes de lecteurs de DVD, et qui permet de naviguer dans les menus de fonctionnement du SSP-800. • Menu vous permet d’accéder à l’écran principal du système des Menus, de la même manière que la touche Menu de la face avant. • Home (Accueil) permet de revenir sur l’écran normal d’accueil Home avec un choix de quatre touches virtuelles (Source, Mode, Video preview, et Controls). La touche Home est le moyen le plus direct pour revenir au fonctionnement de base, où que vous soyez rendu dans le système des menus auparavant. • Les touches de navigation fléchées Haut (up)/Bas (down)/ Gauche (left)/Droit (right) vous permettent de vous déplacer dans une page quelconque des menus, en modifiant le paramètre mis en surbrillance sur l’écran par déplacement vers le haut ou le bas, la droite ou la gauche, le tout confortablement, depuis votre position d’écoute préférée.
  • Page 26: Réglages Initiaux

    Ces réglages temporaires n’effacent pas les réglages principaux, et sont annulés dès que vous sélectionnez une nouvelle source. Voir le chapitre Système des Menus plus loin dans ce manuel. Touches « Fkeys » (F1 à F4) Les quatre dernières touches de la télécommande sont des touches Fonctions, disponibles pour commander des fonctions qui ne sont pas couvertes par les autres touches de la télécommande. Vous pouvez ainsi choisir que le SSP réagisse à un autre signal infrarouge particulier, quand une touche Fkey est pressée. Reportez-vous à la description des touches de fonctions de la télécommande Remote Function, plus loin dans ce manuel, pour de plus amples informations. Réglages initiaux Votre processeur de son Surround SSP-800/CT-SSP est livré avec des réglages d’usine par défaut, afin de simplifier ses réglages initiaux. Mais nous vous recommandons toutefois vivement de travailler avec votre revendeur Classé pour parvenir au réglage final de votre processeur. Ses connaissances et son expérience des appareils Classé vous garantissent une parfaite optimisation de votre installation Home Cinema dans votre propre espace d’écoute. Cependant, si vous êtes trop impatient pour attendre, ce chapitre est conçu pour vous assister dans l’installation et la première familiarisation avec le fonctionnement du SSP. Une fois le réglage initial terminé, veuillez lire ce manuel dans son intégralité, non seulement pour vous familiariser avec l’utilisation du SSP au quotidien, mais pour connaître aussi toutes ses possibilités de personnalisation. Étape 1 Branchez le SSP et tous les appareils dans leurs prises d’alimentation secteur.
  • Page 27: Étape 3

    Les prises RCA asymétriques sont les prises les plus utilisées dans les appareils audio grand public. Tant que vous utiliserez de tels câbles de haute qualité, à faible capacitance, ces câbles vous donneront des résultats tout à fait satisfaisants. Cependant, les connexions audio symétriques fournissent une meilleure liaison parce qu’en pratique, elles doublent la force du signal. Plus important encore, comparées aux liaisons asymétriques, elles améliorent très sensiblement la résistance aux bruits parasites, ce qui a pour effet d’améliorer subjectivement la transparence de la reproduction sonore. Veuillez consulter votre revendeur agréé Classé pour tous les conseils concernant les câbles les mieux adaptés dans votre propre installation. Étape 3 Branchez tous les maillons-sources sur la face arrière du SSP. Les appareils-sources que vous pouvez brancher dans votre installation Home Cinema comprennent des sources audio et des sources vidéo, comme les lecteurs de CD ou de DVD, plus un diffuseur vidéo principal, écran plat de grande dimension ou vidéoprojecteur. Si nécessaire, reportez-vous à la section Face arrière précédemment développée dans ce manuel pour la description de chaque prise disponible sur la face arrière. Votre revendeur agréé Classé vous donnera de précieux conseils sur les sources que vous pouvez brancher sur votre système, et comment réaliser au mieux ces branchements. Repérez bien toutes les prises que vous utilisez sur la face arrière, de manière détaillée, quand vous connectez chaque source ! Nous vous recommandons de prendre un stylo et un papier et de noter soigneusement l’ensemble de la configuration et des branchements de...
  • Page 28: Étape 5

    Vérifiez que chaque câble est bien clairement repéré, et que vous n’en avez interverti aucun. Pour chaque câble, vérifiez la qualité de chacun de ses contacts, et qu’il est fermement branché aussi bien sur la face arrière du SSP que sur l’amplificateur. Le SSP-800/CT-SSP possède également deux sorties audio analogiques Auxiliaire (Auxiliary). Voir le chapitre Face arrière pour de plus amples détails sur ces sorties Auxiliaire. Étape 5 Branchez les différentes enceintes acoustiques sur les amplificateurs. Important ! Vérifiez que tous les amplificateurs de puissance sont branchés dans leur prise secteur mais bien éteints (OFF) avant d’effectuer...
  • Page 29: Étape 6

    Branchez chaque enceinte acoustique sur son canal d’amplification dédié. Attachez une attention particulière au respect de la phase sur toutes les connexions vers les enceintes – toujours brancher les prises rouges (+) des amplificateurs sur les prises rouges (+) des enceintes acoustiques. Puis continuez avec les prises noires (-), respectivement. Étape 6 Allumez le système ! Vous êtes maintenant prêt à allumer votre SSP et l’ensemble du système Home Cinema. • Placez l’interrupteur général en face arrière du SSP sur sa position ON. • La durée d’initialisation normale du SSP dure environ 90 secondes. Pendant ce temps, la diode LED clignote. (Sur le CT-SSP, la touche de mise en veille Standby clignote en bleu). • Quand cette initialisation est terminée, le SSP se met en mode de veille Standby. La diode (ou la touche Standby) cesse de clignoter mais reste allumée, indiquant que le SSP est dans ce mode de veille Standby.
  • Page 30: Comprendre Le Son Surround

    • regarder les films Casablanca ou Le Magicien d’Oz (ce sont tous deux des films mono, ne proposant qu’une seule piste sonore, un seul canal audio). • écouter un CD en stéréo (seulement deux canaux audio). • regarder la version originale de La Guerre des Étoiles, dans son format d’origine Dolby Surround Pro Logic (soit quatre canaux d’information audio, mais dérivés de deux canaux réels indépendants). • regarder un film moderne, avec une bande-son « 5.1 » ou « 7.1 » (c’est-à-dire cinq canaux ou sept canaux à large bande passante, totalement indépendants les uns des autres, pour les sept enceintes avant et arrière et Surround, plus le sixième ou huitième canal spécial « .1 » ne contenant que les effets dans le grave, ou « Low Frequency Effects » ; pour cette raison, ce sixième canal « .1 » est également appelé « canal LFE ».) Votre nouveau préampli-processeur SSP-800 fait face sans aucun problème à toutes ces situations, commutant automatiquement dans son mode de décodage adapté en fonction de la nature du signal entrant, automatiquement détecté. Cependant, dans certains cas, ce sera à vous d’indiquer quel mode de fonctionnement, ou mode de décodage, vous souhaitez utiliser. C’est par exemple le cas avec les DVD qui contiennent plusieurs pistes sonores au choix, avec plus ou moins de canaux disponibles, ou même plusieurs versions de langues. Vous devez alors choisir la version que vous désirez écouter, en utilisant le menu du DVD lui-même. C’est une des raisons pour lesquelles il est important de connaître le « jargon » utilisé pour appeler les différentes versions de son multicanal disponibles aujourd’hui. décodage matriciel Lorsque les producteurs de films ont commencé à vouloir s’affranchir d’un (matrix) ou canaux son uniquement en stéréo (canaux gauche et droit uniquement), ils ont été...
  • Page 31 Une compagnie appelée Dolby Laboratories a alors eu l’idée géniale de créer le Dolby Surround, un système permettant de supporter deux canaux supplémentaires intégrés dans les deux canaux réels stéréo, de telle manière qu’un circuit électronique spécial puisse retrouver ces deux canaux supplémentaires de manière suffisamment précise. Cette technique, consistant à mélanger plusieurs canaux avec l’intention de les séparer à nouveau plus tard via un circuit spécial, est appelée décodage matriciel (matrix, en anglais). Le désavantage d’un décodage matriciel est facilement prévisible – il est bien difficile de séparer complètement et parfaitement deux choses qui ont été mélangées ensemble. Au contraire, les pistes sonores modernes utilisent bien des canaux d’information totalement indépendants les uns des autres (discrete, en anglais). Chaque canal bénéficie d’un signal distinct, indépendant de celui des autres canaux. Cette approche est évidemment bien plus satisfaisante, car elles donnent aux producteurs et réalisateurs de films un meilleur contrôle sur la qualité et les effets dont vous allez profiter. Les musiciens préfèrent également ces canaux indépendants, car ils leur permettent de placer avec beaucoup plus de précision les différents instruments et différentes voix pour créer les effets musicaux réellement voulus. Il existe plusieurs formats multicanal (ou multi-canaux, si vous préférez) disponibles actuellement. Le Tableau 1, ci-dessous, devrait vous permettre de mieux vous y retrouver. Tableau 1 : formats multicanal les plus courants Canaux Matriciel/ Notes Indépendant Stéréo Indépendant Présent sur la majorité des sources, analogique y compris les magnétocassettes et lecteurs de CD. Multicanal 6 – 8 Indépendant...
  • Page 32: Possibilités De Post-Traitement Du Son

    Surround, où l’audio diffusé est identique « bit à bit » avec la bande Master de studio. Compatible et similaire aux anciens modes DTS. DTS-HD 5.1 – 7.1 Indépendant Il est utilisé lorsqu’il n’y a pas assez High Resolution d’espaces sur le disque pour contenir Audio une piste Master Audio. Tout en n’étant pas un vrai système « bit à bit », Il présente un débit binaire élevés mais reste compatible avec les anciens systèmes DTS. LPCM 2.0 – 7.1 Indépendant Cette représentation numérique sans compression du signal audio analogique a été initialement développée dans les normes standards « Redbook » pour les CD audio stéréo et DVD-A 5.1 canaux. Suivant la source, ce format haute résolution est capable de fournir des résolutions jusqu’au 24 bits/192 kHz. possibilités de post- La première chose que le processeur de son Surround SSP-800/CT-SSP doit traitement du son faire, c’est de retrouver et de délivrer les différents canaux sonores de la source avec précision et fidélité. Cela ne peut être qu’un simple canal mono, un signal Dolby Digital TrueHD avec 6.1 canaux, ou n’importe quel standard entre ceux- ci. Ce signal peut être reçu via un récepteur satellite, un récepteur câble, gravé sur un DVD ou même téléchargé sur Internet.
  • Page 33 Une fois que le SSP a détecté et décodé un signal dans son format approprié, il existe encore quelques options supplémentaires dans le traitement de ce signal, que vous pouvez choisir ou non. Cela fait, cependant, il existe encore plusieurs façons d’améliorer ou de modifier le son d’origine. C’est là qu’entre en jeu la notion de post-traitement. Par exemple, le traitement d’une source stéréo 2 canaux avec le décodage Dolby Pro Logic IIx peut générer en sortie 7.1 canaux, ce qui vous permet alors de profiter de la musique comme d’un véritable son Surround.
  • Page 34: Utilisation Du Ssp-800/Ct-Ssp

    Utilisation du SSP-800/CT-SSP Votre SSP possède un écran tactile LCD très souple d’emploi, fournissant tous les contrôles nécessaires au quotidien, mais aussi très pratique pour accéder dans les réglages des menus, même pour les fonctions utilisées que rarement. L’utilisation de cet écran est parfaitement intuitive, mais elle est aussi très ouverte, sur tous les réglages. Ce chapitre de votre manuel d’utilisation vous aide dans l’utilisation de cet écran pour le fonctionnement quotidien du système. Lorsque vous laissez votre SSP en mode de veille Standby, l’écran indique un message d’initialisation, puis revient toujours à la page d’accueil Home du système des menus, comme illustré ci-dessous. Le menu principal d’accueil, ou Home, affiche toutes les fonctions de base du préampli-processeur Surround : sélection de la source, prévisualisation vidéo, sélection du mode de fonctionnement et commandes. Sa partie inférieure indique l’entrée active, le mode de traitement Surround, plus le réglage de volume en cours (sous forme de barre graphique et de valeur numérique). C’est donc la page de démarrage pratique pour les fonctions utilisées au quotidien, et à laquelle on peut revenir à tout moment en pressant la touche Home de la télécommande. sélection de la source Une pression sur l’option Source permet d’afficher le menu de sélection de la source désirée. Le SSP propose un total de 20 sources sélectionnables, qui sont toutes interchangeables. Pressez n’importe quelle touche d’entrée (input) sur l’écran tactile pour la sélectionner comme entrée courante. Si l’entrée que vous souhaitez sélectionner n’apparaît pas sur l’écran, pressez la touche More (plus de choix) pour passer à la page suivante de sélection d’entrées. Pressez ensuite sur la touche Retour (back) pour revenir à la page précédente, si désiré. Continuez de presser sur la touche More pour voir toutes les entrées disponibles. Lorsque vous arrivez à la dernière page d’entrées disponibles, une pression supplémentaire sur More fait revenir l’affichage à l’écran d’accueil Home.
  • Page 35: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    Une pression sur l’option Mode de la page d’accueil Home fait apparaître le Menu de Sélection des Modes, avec la liste complète des différents modes Surround disponibles. Ceux qui apparaissent en grisé ne peuvent pas être sélectionnés pour la source audio couramment choisie. Par exemple, un mode conçu pour un signal purement stéréo ne peut être sélectionné si la source est une piste audio multicanal codée Dolby Digital. Presser alors une des flèches hauts ou bas fait défiler cette liste dans la direction correspondante. Lorsque vous arrivez au mode Surround désiré, pressez sur son nom, dans la liste, sauf s’il est grisé. Le SSP change alors immédiatement son mode de décodage pour se conformer à votre nouveau choix. Vous pouvez ensuite soit presser la touche Retour (back) pour revenir sur le menu d’accueil Home. Les modes disponibles sont décrits dans le tableau 2, ci-dessous. Tableau 2 : modes de traitement Surround disponibles sur le SSP-800/CT-SSP Description Mono Son présent uniquement sur le canal central avant. S’utilise sur les sources mono comme films anciens, émissions TV en mono, etc. Stéréo Son présent sur les canaux avant gauche et droit uniquement. C’est le mode recommandé pour la reproduction de la musique. Music Mode Party Produit un son mono de niveau équivalent sur toutes les enceintes branchées. Mono Plus Produit un son mono sur toutes les enceintes G, D, Surround G, Surround D, arrière G et arrière D si elles...
  • Page 36 Dolby PLII Fournit les signaux audio sur 5 canaux Surround à partir de sources stéréo, par codage matriciel. La qualité spatiale varie selon les sources non encodées. Dolby PLIIx Music C’est une extension du mode Dolby Pro Logic. Le Dolby PLIIx peut étendre la diffusion sur 5.1 canaux d’une source stéréo sur cette fois 6.1 ou 7.1 canaux. Le mode Music propose trois réglages supplémentaires : largeur de diffusion du centre (Center Width) (par rapport aux canaux gauche et droit), Panorama (force des effets Surround) et Dimension (pour régler la profondeur du champ du son Surround). Dolby PLIIx Movie Le mode Movie envoie les signaux des effets spéciaux sur les canaux Surround, pour améliorer les effets et les impacts en lecture de films. Dolby PLIIx Matrix Le mode Matrix procure un champ sonore semblable à celui du mode Music, mais sans possibilité de réglages supplémentaires. Dolby PLIIx Game Le mode Game (jeu) envoie tous les effets spéciaux sur les canaux Surround. DTS Neo :6 Permet une diffusion sur 6.1 ou 7.1 canaux à partir d’une source stéréo ou 5.1 canaux. S’utilise avec des sources numériques stéréo, avec codage matriciel. DTS Neo :6 Cinema Le mode Cinema renforce les effets frontaux d’une part, et Surround d’autre part, pour recréer un champ sonore très diffus. DTS Neo :6 Music Utilisez ce mode Music pour lire des signaux stéréo non codés. Possède un réglage de largeur de voie centrale avant (Centre Width). Discrete Respecte le mode de format « natif », sans aucun traitement ; le signal source est simplement envoyé « tel quel » vers la sortie. Par exemple, lorsque les codecs audio Haute Résolution comme le Dolby TruehD et le DTS-HD Master Audio sont déjà décodés dans le lecteur Blu-ray, ils sont ensuite envoyés vers le SSP sous forme...
  • Page 37: Aperçu Vidéo (Prévisualisation)

    Aperçu vidéo La touche de prévisualisation aperçu vidéo dans le menu d’accueil Home vous (prévisualisation) permet de sélectionner une source que vous pourrez visualiser directement sur l’écran LCD lui-même. Cela s’avère très utile quand le SSP n’est pas installé en vue directe de l’écran principal. Seule la source vidéo couramment sélectionnée est visible. Pressez simplement l’option aperçu vidéo (Preview) dans le menu d’accueil Home. L’écran tactile affiche alors l’image de la source. Pour revenir à la page d’accueil Home, touches simplement de nouveau l’écran tactile. Si la source sélectionnée ne présente pas d’image vidéo affichable, un message apparaît sur l’écran. contrôles Le menu des Contrôles propose plusieurs réglages pour certaines fonctions du SSP-800, accessibles dans un menu spécial, illustré ci-dessous. Ces réglages sont variés, et concernent notamment le réglage séparé provisoire des niveaux des canaux (trims), les temps de retard, ainsi que des configurations d’écoute particulières. Vous ne devez pas perdre de vue qu’il s’agit à chaque fois de modifications temporaires, qui ne remplacent pas les valeurs sauvegardées. Si vous désirez recalibrer les niveaux audio, parce qu’un de vos équipements a changé, par exemple, vous devez impérativement passer par le menu de réglage des enceintes Speaker Setup. De même, il faut impérativement passer par le menu des entrées Input Setup pour enregistrer de manière permanente des modifications dans les temps de retard ou de configurations. réglages trims Le menu baptisé « System Trims » contrôle plusieurs paramètres du fonctionnement du SSP, pour des réglages temporaires particuliers, pour tel ou tel enregistrement spécifique, par exemple. Pressez la touche menu System Trims ouvre la page de menu illustrée ci-dessous : Les réglages possibles sont les suivants :...
  • Page 38: Sélection De Configuration

    • les niveaux trims (levels trims) sont destinés au réglage indépendant temporaire de chacun des canaux, balance gauche/droite, centre, enceintes Surround, enceintes arrière. Par exemple, vous pouvez désirer le niveau de l’enceinte centrale de 2 ou 3 dB sur un film où les dialogues sont particulièrement difficiles à entendre. En plus des réglages trims normaux pour les caissons de grave, vous trouverez également deux options additionnelles (LFE 0 dB, et LFE – 10 dB), permettant de baisser le niveau de grave instantanément de – 10 dB. Il existe en effet certains anciens disques codés DTS Music dont le canal de grave LFE est enregistré 10 dB plus fort que la normale. Cette touche LFE – 10 dB corrige donc instantanément ce problème. • le temps de retard audio (audio delay) concerne le cas où la parole semble en décalage avec les mouvements de la bouche (en anglais, « lipsync »). (Notez que ce phénomène est perçu avec plus ou moins d’acuité selon les personnes). Vous pouvez vous retrouver avec un DVD présentant ce phénomène, à cause d’un mastering déficient du disque lui-même. Si vous rencontrez ce problème assez souvent, vous pouvez modifier ce réglage pour l’entrée en cause, définitivement, dans le Système des Menus ; si le phénomène n’est qu’occasionnel, effectuez ce réglage ici. • le mode Dolby late night (littéralement, « tard dans la nuit ») permet de compresser de manière intelligente la gamme dynamique des enregistrements en Dolby Digital. Ce mode sera particulièrement utile si vous regardez un film tard dans la soirée, mais que vous ne souhaitez pas déranger les voisins ou les proches qui préfèrent dormir plutôt que de regarder ce film avec vous. Cette fonction est réservée aux bandes-son en Dolby Digital, et elle apparaît grisée (non disponible) avec tous les autres formats. • remise à zéro des trims (reset trims) vous permet de remettre tous ces réglages « trims » à zéro. Vous retrouvez alors les réglages de base effectués dans le Système des Menus principales. NOTE : Il NE s’agit PAS d’une commande de réglage par défaut en usine.
  • Page 39: Le Système Des Menus

    Le Système des Menus Sous ce titre (en anglais, Menu System), se retrouvent tous les réglages fondamentaux du processeur de son Surround. C’est ici que vous pouvez configurer tous les paramètres du SSP pour une adaptation parfaite à votre installation particulière. Une pression sur la touche Menu de l’écran tactile LCD vous fait entrer dans ce système des menus, très clair, divisé comme illustré ci-dessous en six sections différentes. Ces menus s’affichent toujours sur l’écran tactile, mais peuvent également s’afficher comme « menu-à-l’écran » (OSD : on-screen display). La touche en haut à droite des pages des menus intitulés More (plus de choix) apparaît lorsque d’autres options sont encore disponibles, qui ne tiennent pas sur une seule page d’affichage. L’indication Home permet, elle, de revenir à la page d’accueil Home. Une pression sur Menu permet également de revenir à la page d’accueil, ou de retourner sur la page du Menu Principal Main Menu, suivant l’endroit où vous vous trouviez précédemment dans le Système des Menus.
  • Page 40: Réglage Du Système (System Setup)

    réglage du système L’option Réglage Système (System Setup) de la page principale des menus (system setup) ouvre la page du Réglage Système, qui contient les six options illustrées ci-dessous : Depuis ce menu de Réglage du Système, vous pouvez : • adapter vos entrées aux sources réellement utilisées • configurer et calibrer l’installation en fonction des enceintes acoustiques réellement présentes. • créer des raccourcis appelés « profils », pour accéder aux fonctions que vous préférez ou auxquelles vous faites souvent appel. • programmer le fonctionnement des prises de commutation Trigger du SSP- réglage du volume Une pression sur cette touche Volume permet d’accéder au menu de réglage de la fonction Volume, comme illustré ci-dessous : Les options accessibles depuis cette nouvelle page vous permettent de : • définir un réglage de volume maximum • contrôler le volume sonore à l’allumage de l’appareil • personnaliser le réglage de la fonction Silence (mute) • régler la vitesse d’action de la commande de volume, ses commandes IR et son automatisation.
  • Page 41: Volume Maximum

    Cette page Volume maximal vous permet d’établir le niveau de réglage du volume sonore maximal pour votre système. L’échelle disponible va de 0 à 100, « 100 » indiquant que vous ne souhaitez pas établir de limite artificielle au gain maximum qu’est capable de fournir votre processeur SSP-800. Ce réglage est interactif. Vous pouvez choisir n’importe quelle valeur au-dessous de 100, puis juger instantanément de l’effet obtenu. NOTE : Le bouton rotatif lui-même ne peut pas être utilisé pour effectuer ce réglage de volume maximum ; vous devez le régler directement avec la barre et les options Moins/Plus accessibles depuis ce menu.
  • Page 42: Réglage Silence (Mute)

    Ce contrôle de volume est spécifiquement réservé aux systèmes externes d’automatisation de l’installation. Or, la progressivité du réglage de volume de ces systèmes peut énormément varier d’un modèle à l’autre. En pouvant choisir une vitesse adaptée au SSP-800, la programmation du système d’automatisation est grandement simplifiée. réglage silence (mute) Ce réglage vous permet de choisir comment va agir la fonction de coupure du son, ou silence (Mute). Les options sont les suivantes : • Classique — entraîne la coupure totale du son dès que vous pressez la touche correspondante. Plus aucun son ne se fait entendre. • Spécifique — vous permet de déterminer un volume sonore précis, utilisé dès l’activation de la fonction mute, et ce quel que soit le réglage de volume précédemment utilisé. Si le niveau sonore précédemment choisi est plus faible que la valeur choisie ici, le volume reste inchangé. • Atténué (damping) — vous pouvez choisir ici précisément la valeur de l’atténuation. Les options Spécifique et Atténué sont particulièrement utiles dans les cas où vous souhaitez pouvoir continuer à écouter la source audio, tout en ayant besoin de réduire temporairement le niveau sonore. Par exemple, si le téléphone sonne pendant que vous regardez un match de football. La fonction Silence (Mute) préréglée constitue alors la solution parfaite.
  • Page 43: Réglage De L'entrée

    réglage de l’entrée Chacune des 20 entrées de votre processeur de son Surround peut être personnalisée sur plusieurs points pour faciliter encore l’utilisation de votre système. Le menu s’ouvre toujours sur la Page 1, pour l’Entrée 1. Le menu contient six boutons qui permettent de définir complètement chaque entrée — Nom, Audio, Configuration, Activée, Vidéo, Prochaine entrée, comme illustré ci-dessous. Le même menu est utilisé pour chaque entrée : La touche Nom permet de personnaliser le nom des entrées, tel qu’il s’affichera ensuite dans les différents écrans. Par exemple, si vous possédez un lecteur de DVD Classé branché sur l’entrée 6, vous pouvez renommer cette entrée « CDT-300 », ce qui vous permettra de vous en souvenir plus aisément. Chaque nom peut comporter jusqu’à 14 caractères. Pour changer le nom d’une entrée, utilisez les quatre touches en bas du menu Nom de l’entrée, comme illustré ci-dessus. Ces touches fournissent les fonctions suivantes : • La flèche gauche agit comme la touche retour d’un clavier. Elle efface donc les caractères placés à gauche du curseur, tout en déplaçant celui-ci vers la gauche. • La flèche droite ajoute des caractères, en déplaçant le curseur vers la droite. • Les touches + et – permettent de faire défiler les caractères disponibles : lettres minuscules et capitales, nombres de 0 à 9, et une variété de caractères de ponctuation. Une fois que vous avez fini de personnaliser le nom d’une entrée, appuyez sur la touche Retour (Back) pour revenir au Menu des entrées.
  • Page 44: Audio

    NOTE : La non-assignation d’une configuration par défaut peut être temporairement surpassée par la touche Contrôles du menu d’accueil Home. Voir le chapitre Utilisation du SSP-800/CT-SSP pour de plus amples détails à ce sujet.
  • Page 45: Activée

    Use N’est PLUS en surbrillance dans le menu, les autres N’apparaissent PLUS dans ce menu. vidéo La touche vidéo permet de paramétrer les sources vidéo. Elle ouvre un menu détaillant les Connecteurs Vidéo disponibles, avec toutes les prises correspondantes disponibles en face arrière, permettant ainsi d’identifier précisément quelle(s) prise(s) vidéo chaque source vidéo utilise réellement. N’importe laquelle des prises d’entrées vidéo disponibles en face arrière peut être utilisée pour n’importe quelle entrée. prochaine entrée La touche Prochaine entrée permet de passer d’une entrée à une autre, de 1 à 20 (next input) parmi les vingt entrées disponibles sur le SSP-800. Une fois que vous avez réglé l’entrée 1, cette touche prochaine entrée vous permet de passer directement à l’entrée 2, et ainsi de suite jusqu’à l’entrée 20. NOTE : Le bouton Retour (back) permet de revenir au menu précédent. Réglage des Le SSP possède deux prises de commutation Trigger. Chacune peut être commutations Triggers programmée pour choisir quel est son « niveau logique » de fonctionnement, soir « logique » (12 V), soit « inverse logique » (0 V). La possibilité de changer ce niveau logique permet de modifier l’état « actif » de chaque commutation très simplement en fonction des appareils associés, ce qui permet de résoudre des problèmes spécifiques qui, sans cela, nécessitent l’utilisation de boîtiers complémentaires qui compliquent encore l’installation.
  • Page 46: Profils

    • Pour modifier un nom de profil, pressez la touche Nom. Un nom de profil peut comporter jusqu’à 14 caractères. • Pressez les touches Commandes pour choisir les fonctions qui seront affichées dans le profil. Sous Commandes, apparaît une liste comportant jusqu’à six touches de commandes. Pour chaque touche, vous pouvez assigner une fonction à choisir dans la liste déroulante qui s’affiche. En pratique, vous êtes en train de créer une page pour les fonctions que vous utilisez le plus souvent. • Sélectionnez la touche OSD pour que cette nouvelle page de profils s’affiche également sur l’écran principal. Dans le cas contraire, elle n’apparaîtra que sur l’écran tactile LCD. • Sélectionnez la touche Activé (In Use) pour ajouter ce profil à la page d’accueil Home. Ces profils vous donnent donc la possibilité d’accéder directement à des fonctions, sans avoir à vous souvenir quelle est exactement leur position dans les différents menus de paramétrage. Ils sont très utiles si vous avez besoin d’accéder souvent aux mêmes réglages. égalisation de la pièce La possibilité d’égalisation de salle « Room EQ » du SSP-800/CT-SSP vous (room EQ) permet de régler très précisément plusieurs filtres numériques pour corriger parfaitement les irrégularités acoustiques dues à votre salle d’écoute. Ces filtres ont été conçus pour être réglés uniquement par des techniciens qualifiés, équipés de moyens de mesure. Ces filtres puissants sont réglables de manière complètement manuelle, afin de permettre à un technicien qualifié de vous fournir des expériences sonores les plus précises possibles.
  • Page 47: Configuration

    Jusqu’à cinq filtres peuvent être utilisés sur chaque canal d’amplification, sauf pour les canaux Aux(iliaire) utilisés en bi-amplification ou en mode mixé Downmix. Un canal bi-amplifié bénéficie des mêmes filtres que ceux définis pour les canaux avant gauche et droit. Afin de régler ces filtres, sélectionnez l’option Réglages EQ depuis le menu principal de Réglage. Choisissez quel canal vous souhaitez régler. Puis sélectionnez et activez une bande de fréquences particulière, dont vous déterminez alors précisément la fréquence centrale de correction, la pente Q et le gain. Une fois que le nombre voulu de bandes a été activé puis réglé, utilisez la touche Activer groupe pour activer ou désactiver l’ensemble des filtres, et pouvoir vérifier ainsi les effets avant/après du filtrage réalisé. Il n’est pas nécessaire de définir obligatoirement des filtres pour chaque canal. Le technicien n’effectuera que les corrections réellement nécessaires, pour certains canaux, en fonction de l’acoustique de la pièce. Nous vous conseillons vivement de vous adresser à votre revendeur agréé Classé pour touches à ces réglages. configuration Votre SSP possède des réglages par défaut pour chaque enceinte, mais ces réglages doivent souvent être modifiés pour s’adapter parfaitement aux types d’enceintes acoustiques que vous utilisez réellement dans votre installation. Votre revendeur agréé Classé vous sera là aussi d’un grand secours pour effectuer les bons choix. Cependant, de vous-même, vous pouvez calculer la distance entre chaque enceinte et le lieu central privilégié d’écoute, mais il vous sera difficile de régler les niveaux simplement à l’oreille. Votre technicien utilisera, lui, un sonomètre (ou décibelmètre), avec éventuellement un programme informatique spécialisé, pour équilibrer les niveaux de toutes les enceintes et réglez l’égalisation de celles-ci.
  • Page 48: Distances

    • La flèche droite ajoute des caractères, en déplaçant le curseur vers la droite. • Les touches + et – permettent de faire défiler les caractères disponibles : lettres minuscules et capitales, nombres de 0 à 9, et une variété de caractères de ponctuation. Une fois que vous avez fini de personnaliser le nom d’une entrée, appuyez sur la touche Retour pour revenir au Menu de Configuration. distances La page du menu de réglage des Distances vous permet de reporter précisément la distance réelle de chaque enceinte par rapport à la position centrale d’écoute. Sélectionnez l’enceinte voulue, mesurez précisément la distance, puis reportez- la dans le menu en pressant les touches moins et plus jusqu’à voir apparaître la valeur exacte mesurée pour l’enceinte sélectionnée. NOTE : Il se peut que certaines enceintes ne soient pas disponibles dans la sélection. Cela signifie que ces enceintes ne peuvent pas exister dans la configuration retenue.
  • Page 49: Activé (In Use)

    Activé (in use) Cette touche identifie la configuration active. Si la touche activé est mise en surbrillance, la Configuration correspondante est activée. Si elle N’EST PAS mise en surbrillance, la configuration correspondante est considérée comme inactive, et n’est par conséquent pas accessible dans le menu de Réglages Entrées ou depuis la page d’accueil Home. enceintes La page de configuration Enceintes identique les enceintes réellement actives dans chaque configuration, ainsi que l’activation ou non d’un filtrage (large bande ou coupure du grave) pour chaque enceinte. Les canaux Auxiliaire peuvent également être configurés via ce menu. Premièrement, pressez la touche Config. enceintes pour les configurations sur 7.1 canaux. Nous verrons plus loin les réglages pour les canaux Auxiliaire. Chaque choix d’enceinte entraîne l’ouverture du même menu, avec deux nouvelles touches — taille et crossover (filtrage). Pour modifier la fréquence de coupure du filtrage concernant une enceinte, pressez la touche Crossover puis choisissez la fréquence de coupure basse désirée en utilisant les touches plus et moins. Ce réglage de filtre applique un filtre passe-haut qui empêche l’enceinte concernée de reproduire les fréquences situées au-dessous de la valeur sélectionnée, et un filtre passe-bas qui envoie ces fréquences inférieures à la valeur sélectionnée vers le caisson de grave (si activé). Quand l’enceinte est réglée sur « grande » et que l’option « e-bass » est activée, le filtre détermine quelles fréquences sont alors envoyées simultanément vers le caisson de grave. L’option Taille permet de choisir entre Grand (l’enceinte, large bande, reproduit toutes les fréquences) et Petite (le grave est volontairement coupé) pour chaque enceinte. L’option Aucune est disponible sur les voies Surround, centre et arrière. Choisir cette option désactive la sortie pour ces canaux. Il n’y a alors logiquement plus aucun réglage de possible pour ces canaux dans les autres menus. NOTE : Vous ne pouvez pas désactiver les enceintes avant gauche et droite (G/D).
  • Page 50: Canaux Auxiliaires

    La page de configuration du caisson de grave, illustrée ci-dessus, présente deux touches disponibles – Sub actif et E-bass. Si la touche Sub actif est mise en surbrillance, c’est que votre configuration utilise un caisson de grave actif et que les informations du canal de grave LFE lui seront automatiquement envoyées. Si vous ne mettez pas en surbrillance ce paramètre, toutes les informations du canal de grave LFE seront envoyées vers toutes les enceintes déclarées en « Grand » pour leur taille. Si vous mettez en surbrillance les deux boutons à la fois, sub actif et e-bass, les informations de grave de toutes les enceintes (quelle que soit leur taille déclarée) seront envoyées vers le caisson de grave (si le canal LFE est bien un signal indépendant). Cela reprend alors l’énergie dans le grave présente dans les enceintes large bande déclarées « Grand ». NOTE : si la touche sub actif n’est pas mise en surbrillance, l’option e-bass reste logiquement grisée, et le canal LFE n’est reproduit que par les enceintes large bande déclarées « Grand ». La touche Pente crossover vous permet de choisir la pente de filtrage préférée, soit 12 dB/octave (la plus douce), soit 24 dB/octave (la plus énergique). Pressez la valeur souhaitée pour la mettre en surbrillance.
  • Page 51: Niveau De Noir

    Auxiliaire gauche et droit, puisque ces canaux opèrent alors en tandem. niveau de noir la touche plus (more) dans l’écran de réglage du système System Setup permet d’accéder au réglage du niveau de noir. La « norme vidéo » en Amérique du Nord, prévoit que ce niveau de noir soit réglé sur 7.5 IRE, alors que pour le reste du monde l’unité en vigueur est 0 IRE. Le SSP vous propose ces deux choix ; vous devez cependant préférer celui qui est réellement adapté à vos sources vidéo. apprentissage codes Le SSP-800/CT-SSP fournit des codes de commandes infrarouge (IR) bien infrarouge (IR) différenciés pour toutes ses commandes, soit une liste bien plus étendue que ce que nécessitent les télécommandes normales. Cependant, la plupart de ces codes deviennent critiques dès que vous désirez créer une télécommande réellement personnalisée, avec notamment plusieurs macrocommandes capables de gérer l’intégralité de votre installation. Sans ces codes différenciés, la plupart des macrocommandes que vous désirez créer ne fonctionneraient sûrement pas…...
  • Page 52: Réglage De L'afficheur (Display Setup)

    L’écran d’apprentissage IR (IR teach) donne la liste déroulante de tous les codes IR disponibles sur le SSP-800. En déroulant cette liste, vous pouvez vous arrêter sur le code désiré, puis, en pressant la touche émettre code IR, l’apprendre à une télécommande universelle tierce partie, pour la création d’une commande simple ou dans le cadre d’une macrocommande. Tant que vous pressez cette touche, le SSP envoie le code via sa face avant. Pour de plus amples informations sur la création et l’utilisation de tels systèmes de contrôle, nous vous recommandons de vous adresser à votre revendeur agréé Classé. réglage de l’afficheur Cette touche Réglages affichage vous amène sur l’écran de réglage de l’afficheur (display setup) (display setup). Il vous permet de régler la luminosité de l’écran tactile LCD, sa durée d’affichage (timeout) et la langue (language) utilisée pour les informations diffusées par l’écran et le système des menus. Il détermine également le format et la couleur de l’affichage des menus à l’écran OSD (pour On-Screen Display), et comment les réglages de volume sont réellement affichés dans votre système. luminosité Le réglage de luminosité du SSP prend trois valeurs possibles : faible (low), moyenne (medium) et haute (high). Choisissez la valeur désirée en fonction de la lumière ambiante de votre salle d’écoute. Une luminosité haute est préférable dans une pièce très éclairée, tandis qu’une luminosité plus faible conviendra mieux dans des conditions d’éclairement plus diffus et plus tamisé. délai (timeout) Si vous préférez écouter la musique dans un environnement le plus calme et le plus sombre possible, il se peut que vous trouviez l’écran du SSP gênant, même réglé sur sa luminosité la plus faible. Vous pouvez donc faire varier la durée avant extinction totale du rétroéclairage de l’écran (timeout), après une période d’inactivité choisie par vous. Dans ce contexte, l’activité fait référence à n’importe quelle utilisation de l’interface utilisateur. Ce qui inclut une pression ou une modification d’une quelconque des fonctions via la face avant, l’écran tactile LCD ou la télécommande. Par exemple, vous pouvez choisir la valeur la plus faible, le rétroéclairage étant actif tant que vous utilisez une commande de l’appareil, puis s’éteignant juste trois secondes après cette dernière utilisation, juste le temps de vérifier sa prise...
  • Page 53: Langue (Language)

    NOTE : le réglage de la luminosité sur sa valeur la plus basse n’augmente pas la durée de vie théorique de la lampe. langue (language) Le menu Langue vous propose plusieurs langues différentes pour le système d’affichage graphique du SSP-800/CT-SSP. Classé a fourni à ses distributeurs internationaux un logiciel-outil leur permettant de traduire/personnaliser les traductions des informations et menus, en fonction des habitudes et de la langue de leur pays. Cela fait partie de notre volonté incessante pour que nos appareils soient aussi conviviaux et faciles à utiliser dans tous les pays autres que notre pays d’origine, le Canada. menus à l’écran OSD Le SSD dispose de deux types de menus d’affichage sur écran (OSD). Le premier de ces menus sera utilisé pour effectuer la configuration du système. Il s’affiche...
  • Page 54: Réglage Dolby/Dts

    « son complètement coupé », et des chiffres de plus en plus élevés un niveau sonore de plus en plus fort. C’est peut-être la solution la plus intuitive, celle qui vous permet de déterminer immédiatement en examinant le chiffre affiché quel niveau sonore lui correspond. Le système relatif, lui, fait référence au niveau d’écoute normalisé dans les salles de cinéma professionnelles. On le reproduit dans votre environnement personnel, et il correspond à la valeur de « 0 dB ». Que la taille de la salle d’écoute/cinéma soit grande ou petite, ce niveau est toujours le même, et connu. Des modifications par rapport à ce niveau de référence sont alors affichées sous forme de chiffres négatifs (son plus faible), ou de valeurs positives (son plus fort). Les personnes qui ont déjà effectué des enregistrements audio connaissent bien ce principe de référence du 0 dB, sur un vumètre. Quoi qu’il en soit, vous pouvez choisir soit l’un, soit l’autre type d’affichage, uniquement en fonction de vos goûts personnels et de votre sensibilité particulière à ce problème. réglage Dolby/DTS Le SSP-800/CT-SSP intègre à la fois les technologies Dolby Pro Logic II et DTS Neo :6, pour convertir un signal deux canaux (stéréo) en un signal multicanal à l’écoute totalement transfigurée. Le menu Dolby/DTS vous permet de régler certains paramètres des traitements de décodage Dolby PLIIx et DTS Neo :6, afin de les adapter au mieux à vos préférences personnelles. Bien que ces deux technologies diffèrent notablement dans leur circuit de traitement et leur résultat subjectif, ils sont conceptuellement conçus pour faire la même chose : analyser toute l’information contenue dans un signal deux canaux stéréo, et calculer comment cette information peut être redistribuée de la manière la plus intelligente possible sur toutes les enceintes acoustiques d’un système multicanal, afin de simuler un véritable enregistrement multicanal à canaux réellement indépendants à l’origine. Chacune de ces deux techniques propose le réglage de plusieurs paramètres vous permettant de personnaliser leur traitement, et de l’adapter le mieux possible à vos désirs et goûts personnels. Dolby Pro Logic IIx Le Dolby Pro Logic IIx propose trois paramètres réglables par l’utilisateur. • Panorama est un circuit « tout ou rien » (mis en surbrillance lorsqu’il est activé) destiné à proposer une spatialisation frontale à la fois plus large...
  • Page 55: Dts Neo :6

    DTS Neo :6 Les réglages du DTS Neo :6 sont nettement plus simples. Le seul réglage disponible pour le mode DTS Neo :6 Music et ES Music est le réglage de largeur centrale (center width control), identique dans son principe à celui du Dolby Pro Logic IIx que nous venons d’expliquer. Dolby Volume La fonction “Dolby Volume” peut être utilisée pour maintenir un même niveau de volume perçu pour les différentes sources, sans avoir à retoucher manuellement à chaque fois le réglage de volume. Elle est particulièrement utile avec un terminal TV câblée ou satellite (aussi appelé “set top box”), pour obtenir un niveau de volume quasi constant lorsque l’on change de chaîne ou de programme TV. Pour cette raison, nous avons rendu cette fonction sélectionnable au choix pour chacune des entrées, ce qui vous permet de l’utiliser pour regarder un programme TV, et pas quand vous visionnez un Blu-ray par exemple. Les deux paramètres ajustables de la fonction Dolby Volume sont le “niveau” (leveler) et la “modèleur” (modeler). Le “leveler” sera utilisé pour réduire les écarts de volume perçus. Il peut être mis sur on ou off, et sur low ou high. Les réglages low et high reflètent la façon plus ou moins agressive dont l’algorithme va “lisser” les changements de niveau de volume en fonction du contenu. Le réglage high, notamment, sera celui où les différences de volume seront les moins perçues. Le “modèleur” quant à lui fonctionne différemment et de façon indépendante : il effectue une correction de la réponse en fréquence par rapport au niveau de sortie. Cette correction est basée sur les courbes de Fletcher-Munson qui décrivent les relations entre la sensibilité de l’oreille humaine à différentes fréquences et la pression acoustique à ces mêmes fréquences. En d’autres termes, le “modèleur” applique des réglages de “contours” différents à divers niveaux de volume. Si vous avez l’impression que ce réglage est trop agressif, vous pouvez le laisser simplement sur off. touches télécommande La télécommande livrée avec le SSP-800/CT-SSP possède quatre touches de Fkeys fonction (Fkeys) qui vous permettent d’accéder instantanément à des fonctions spécifiques du système non accessibles directement par la télécommande, sans cette possibilité.
  • Page 56: Note Importante Concernant Les Touches Fkey

    à cette Fkey. note importante concernant Notez que toutes les télécommandes Classé sont équipées de ces mêmes quatre les touches Fkey touches de fonction Fkeys, qui sont toutes liées entre elles. Ainsi, la fonction programmée pour la touche F1 de la télécommande du préampli-processeur Surround, par exemple, enverra le même code infrarouge que la touche F1 du lecteur de CD. Vous devez donc prendre soin d’assigner la même fonction à la même touche Fkey de toutes les télécommandes Classé. Cependant, ce qui pourrait être une confusion peut s’avérer utilise dans certains cas. Par exemple, pour la touche F1, vous pouvez assigner la fonction « régler l’entrée sur CD » pour le préamplificateur, et également mettre le lecteur de CD en position lecture « Play ». Les deux commandes interviendront simultanément par pression sur cette unique touche. état de fonctionnement L’écran état (status) fournit plusieurs informations sur le fonctionnement (status) courant du SSP-800, et permet d’accéder à toutes les informations concernant le programme de gestion utilisé ainsi que sur les capteurs internes du SSP. Lorsque vous êtes sur cette page, une pression sur la touche Plus vous donne accès aux caractéristiques CAN-Bus. info version La touche info version affiche l’écran Information sur la version, précisant les différents éléments du programme de gestion (software) utilisé par le SSP. Si vous avez l’occasion d’appeler notre support technique pour une question non traitée dans ce manuel d’utilisation, il se peut qu’on vous demande quelle version de programme votre appareil utilise. Le fait de posséder cette information nous permet de vous renseigner et vous aider plus vite et plus précisément.
  • Page 57: Senseurs

    • Couper le son sur n’importe quel appareil relié. réglage des appareils Appareils Classé Delta Series Deux ou plus appareils Classé Delta Series sont nécessaires, dont un au moins équipé d’un écran tactile. Câbles réseau Catégorie 5 Ce sont des câbles réseau ordinaires, utilisés habituellement pour les liaisons Internet des ordinateurs. Ils doivent être de type « branchement direct » et non « croisé », et le total nécessaire est égal à celui des appareils à relier entre eux, moins un. Bouchon de terminaison CAN-Bus Un unique bouchon de terminaison CAN-Bus peut être nécessaire. Il sera branché sur la prise repérée CAN-Bus OUT du dernier composant de la chaîne CAN-Bus. Un de ces bouchons est fourni avec votre SSP-800. Ils sont également disponibles auprès de votre revendeur agréé Classé, ou du Centre de Service Classé le plus proche de chez vous (voir http://www.classeaudio.com/support/service.htm). Le schéme ci dessous illustre comment connecter les éléments matériels CAN-Bus. N’importe quelle combinaison d’appareils, dans n’importe quel ordre.
  • Page 58: Utilisation Du Can-Bus

    CAN-BUS CAN-BUS CAN-BUS CAN-BUS NOTE : la chaîne ainsi formée peut nécessiter la présence d’un bouchon de terminaison CAN-Bus sur la prise de sortie CAN-Bus du dernier appareil. utilisation du CAN-Bus Les fonctions CAN-Bus sont contrôlées à partir de l’écran tactile de n’importe quel maillon de la gamme Delta Series. Il n’y a pas d’appareil « maître », ce qui fait que l’écran tactile de n’importe quel maillon Delta/CT relié à la chaîne CAN-Bus peut être utilisé pour ces commandes. Il sera cependant certainement plus simple, au moins au début, de n’utiliser qu’un seul écran. Les fonctions CAN-Bus sont accessibles en pressant la touche menu de la façade de l’appareil ou de sa télécommande, puis la touche état (status), suivie enfin d’une pression sur la touche plus (more). L’écran tactile doit alors afficher les unités du CAN-Bus, c’est-à-dire tous les appareils reliés selon ce principe, avec leur modèle et leur numéro de série.
  • Page 59: Fonctions Accessibles Par Le Can-Bus

    Fonctions accessibles Les fonctions suivantes sont accessibles et réglables quel que soit l’appareil. par le CAN-Bus configuration Le choix de configuration affiche l’écran de configuration CAN-Bus, partir duquel vous accédez au nom, à la luminosité générale et à la mise en veille générale de l’installation. • nom vous permet de régler le nom de cet appareil, tel qu’il apparaîtra ensuite dans la liste des appareils CAN-Bus. Ce nom apparaîtra lors du prochain affichage, avec la référence du modèle et le numéro de série, afin de vous faciliter le repérage de tous les appareils dans une installation particulièrement sophistiquée. • luminosité globale vous permet de régler la luminosité de tous les écrans et diodes LED de tous les appareils uniquement en modifiant un seul réglage de luminosité, sur un seul écran. Tous les logiciels liés au CAN-Bus mettront immédiatement à jour la luminosité générale. Si vous souhaitez cependant que la luminosité d’un seul appareil ne suive pas ce réglage général, il vous suffit de désélectionner Luminosité globale pour cet appareil. • veille générale vous permet de mettre en ou hors mode de veille Standby tous les appareils uniquement en pressant une seule touche standby un seul appareil, ou sa télécommande. Tous les logiciels liés au CAN- Bus mettront immédiatement à jour la mise en veille générale. Si vous souhaitez cependant que la mise en veille d’un seul appareil ne suive pas ce réglage général, il vous suffit de désélectionner Mise en veille Générale pour cet appareil. Fonctionnement Le choix de opération permet de place en ou hors de son mode de veille (opération) l’appareil, ou d’en couper le son. Cette fonction est volontairement désactivée pour l’appareil dont vous utilisez l’écran tactile pour l’accès aux fonctions CAN-Bus.
  • Page 60: Fonction Playlink

    fonction PlayLink Cette fonction ne concerne exclusivement que les lecteurs de disque de la gamme Delta, et ne concerne qu’un préamplificateur ou processeur Surround relié au lecteur de disque en question via les prises CAN-Bus. Lorsque la fonction PlayLink est activée, une pression sur la touche lecture (play) du lecteur de disque entraîne automatiquement sa sélection en tant que source sur le préamplificateur/processeur, via l’entrée spécifiée. Cela signifie que vous pouvez lire un CD ou un DVD en pressant une seule et unique touche. La première étape pour utiliser la fonction PlayLink consiste à choisir l’entrée que vous souhaitez sélectionner lorsque la touche lecture est pressée sur le lecteur de disque. Pressez l’icône PlayLink, puis choisissez l’entrée voulue dans la liste qui s’affiche. Une fois que vous avez sélectionné l’entrée, pressez la touche retour (back) puis choisissez configuration. La fonction PlayLink est alors activée et apparaît sous forme d’icône dans le menu de configuration CAN-Bus. PlayLink est automatiquement activée après une mise à jour du logiciel, et l’icône PlayLink apparaît seulement dans l’écran de configuration CAN-Bus d’un lecteur de disque. La fonction PlayLink ne peut choisir qu’une seule entrée par lecteur de disque. Elle n’est donc pas conçue pour les utilisateurs lisant souvent un CD ou un DVD sur le même lecteur de disque, mais à...
  • Page 61: Journal D'événements (Log)

    journal d’événements (log) Réservée aux amplificateurs, cette fonction est le journal des événements survenus sur le circuit de protection, et elle n’est accessible que lorsque l’amplificateur cible est en position de veille standby. Le circuit de protection coupe automatiquement l’amplificateur ou le canal présentant une température trop élevée, ou si un défaut de l’étage de sortie cause un risque de dommage pour les enceintes acoustiques. Ce journal fournit les détails des circonstances ayant entraîné la mise en protection du circuit, et permet au revendeur ou au service Classé compétent d’obtenir de très utiles renseignements si une intervention de leur part s’avère nécessaire. Ce journal rapporte les événements suivants, dont voici l’interprétation générale : • +ve slow blo trip & -ve slow blo trip — Le courant nominal a dépassé les limites de sécurité. • +ve fast blo trip & -ve fast blo trip — Le courant de crête a dépassé les limites de sécurité. • over temperature trip — La température excède les limites de sécurité...
  • Page 62: Problèmes De Fonctionnement

    Problèmes de fonctionnement En règle générale, en cas de problème, contactez immédiatement votre revendeur agréé Classé. Mais, avant de contacter celui-ci, vérifiez que votre problème ne soit pas répertorié ci-dessous. Si aucune des solutions décrites ici ne résout le problème, alors contactez votre revendeur agréé Classé. Si aucune des solutions énumérées ci-dessous ne fonctionne, consultez immédiatement votre revendeur agréé Classé pour assistance. Il n’y a à l’intérieur du préamplificateur/processeur aucune pièce accessible et modifiable par l’utilisateur. Important ! Assurez-vous que le ou les amplificateurs de puissance reliés au SSP sont bien tous éteints avant de vérifier quelque connexion que ce soit, et avant d’éteindre/rallumer le Processeur de son Surround.
  • Page 63 Il y a un bruit mécanique en provenance du SSP. P Ce symptôme sous-entend que vous avez un problème de parasite directement sur la ligne d’alimentation secteur. Essayez d’utiliser une autre ligne secteur dans votre habitation (pas seulement une autre prise murale ; une autre ligne d’alimentation). P Vérifiez que vous n’avez pas de lampe halogène ou des atténuateurs d’éclairage branchés sur la même ligne d’alimentation que votre SSP-800, susceptibles de générer du bruit parasite dans les transformateurs d’alimentation de vos appareils. Il n’y a pas d’image vidéo, ou une mauvaise image affichée en sortie. P Vérifiez les informations dans Menu -> Info état sur l’écran tactile, afin de voir les informations de la source vidéo en entrée. Si aucun signal vidéo n’est présent, revérifiez la liste complète des sources vidéo branchées et de leur mode de branchement.
  • Page 64: Circuit De Protection Contre Les Fluctuations De Tension Secteur

    P Si le signal vidéo affiché présente des couleurs incorrectes, à partir de prises vidéo Composantes, c’est que la source transmet un signal RVB (non supporté) ou que les câbles Pr et Pb sont intervertis. P S’il y a bien une image prévisualisée dans l’écran, mais pas d’image en sortie, vérifiez le branchement du diffuseur vidéo en sortie. Dans le cas d’une liaison vidéo Composantes, vérifiez notamment le bon branchement des trois câbles YPrPb. Certains téléviseurs sont également incapables d’afficher la résolution de certaines sources vidéo (par exemple, le signal vidéo Composantes 720p ne s’affiche pas sur un téléviseur standard, ou encore une source HDMI ne s’affichera pas sur certains moniteurs HDMI si sa résolution n’est pas supportée par ceux-ci). P S’il y a bien une image prévisualisée dans l’écran, mais que ses couleurs sont mauvaises, vérifiez que les trois câbles de la liaison vidéo Composantes ne sont pas intervertis. NOTE : Seule une source HDMI YCrCb non protégée contre la copie peut être visionnée sur un téléviseur avec entrées vidéo Composantes. D’autres sources HDMI peuvent n’afficher aucune image, ou des couleurs incorrectes. Circuit de protection contre les fluctuations de tension secteur Lorsque le SSP est branché sur le secteur, cette alimentation est contrôlée en permanence via un circuit de détection de tension,...
  • Page 65: Entretien

    Vous pourriez endommager irrémédiablement l’électronique interne. réglages par défaut en Pour vous faciliter la tâche, voici la liste des réglages par défaut des entrées du usine des entrées SSP-800, tels qu’effectués en sortie d’usine. Numéro d’entrée Prise audio par défaut Prise vidéo par défaut Numérique coaxial 1 Aucune Numérique coaxial 2 Aucune Numérique coaxial 3...
  • Page 66: Spécifications

    75 Ω n Prises HDMI v.1.4a compatibles avec les flux video 2D et 3D jusqu’aux résolutions 1080p à 24/50 et 60 Hz, HDMI Ethernet Channel (HEC), Deep Color et x.v. Color ( xvYCC) n Consommation maximum 75 W n Tension d’alimentation suivant le pays d’utilisation ; ne peut être modifiée par l’utilisateur ou le revendeur n Dimensions hors tout CT-SSP Largeur : 482 mm SSP-800 Profondeur (sans les prises) : 419 mm CT-SSP Profondeur (sans les prises) : 378,71 mm SSP-800 Hauteur : 172 mm CT-SSP Hauteur : 177 mm n Poids net SSP-800 :13 kg CT-SSP : 15 kg n Poids emballé SSP-800 :17 kg CT-SSP : 22 kg Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur agréé ou : B&W Group Ltd. 5070 François Cusson, Lachine, Québec, Canada H8T 1B3 Téléphone +1 (514) 636-6384 Fax +1 (514) 636-1428 Internet : http://www.classeaudio.com...
  • Page 67: Dimensions Ssp-800

    Dimensions SSP-800 17.50" [ 444.5mm ] 6.00" [ 152.4mm ] 6.78" [ 172.1mm ] MENU MUTE SSP-800 .78" [ 19.7mm ] 2.42" 12.66" [ 61.5mm ] [ 321.6mm ] 2.42" [ 61.5mm ] 16.48" [ 418.5mm ] 12.40" 17.30" [ 315.1mm ] [ 439.3mm ]...
  • Page 68: Dimensions Ct-Ssp

    Dimensions CT-SSP 19.00" 483mm 6.97" [ 177mm ] MENU MUTE 16.39" [ 416mm ] 14.91" [ 379mm ] 17.00" [ 432mm ]...
  • Page 69: Organigramme De L'installation

    Organigramme de l’installation Source : _ _____________________________________________________________ Prise audio :___________________________________________________________ Prise vidéo :___________________________________________________________ Entrée :______________________________________________________________ Source : _ _____________________________________________________________ Prise audio :___________________________________________________________ Prise vidéo :___________________________________________________________ Entrée :______________________________________________________________ Source : _ _____________________________________________________________ Prise audio :___________________________________________________________ Prise vidéo :___________________________________________________________ Entrée :______________________________________________________________ Source : _ _____________________________________________________________ Prise audio :___________________________________________________________ Prise vidéo :___________________________________________________________ Entrée :______________________________________________________________ Source : _ _____________________________________________________________ Prise audio :___________________________________________________________ Prise vidéo :___________________________________________________________ Entrée :______________________________________________________________ Source : _ _____________________________________________________________ Prise audio :___________________________________________________________ Prise vidéo :___________________________________________________________ Entrée :______________________________________________________________...
  • Page 70 B&W Group Ltd. 5070 François Cusson Lachine, Québec Canada H8T 1B3 +1 (514) 636-6384 +1 (514) 636-1428 (fax) http://www.classeaudio.com email : cservice@classeaudio.com Amérique du Nord : 1 (514) 636-6384 email : cservice@classeaudio.com Europe : 44 (0) 1903 221 700 email : classe@bwgroup.com Asie : (852) 2790 8903 email : classe@bwgroup.hk Autres continents : +1 514 636 6394 email : cservice@classeaudio.com Copyright © 2012 B&W Group Ltd. V 3.4 062713...

Ce manuel est également adapté pour:

Ct-ssp

Table des Matières