Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BRT SIMPLE
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 11 / ENGLISH page 17 / DEUTSCH pag. 23 / ESPAÑOL pag. 29
6-1624821 rev. 12 21/07/16
con nuovo finecorsa, più facile e veloce da regolare
avec un nouveau fin de course, plus facile et plus rapide à régler
with the new limit switch, easier and faster to adjust
mit neuem Endschalter - noch einfacher und rascher zu regulieren
con un nuevo final de carrera, se regula más fácil y rápidamente
Operatore
Alimentazione
Operateur
Alimentation
Operator
Power Supply
Torantrieb
Stromspannung
Operador
Alimentacion
BRT SIMPLE
230V/50-60Hz
BARRIERA IRREVERSIBILE PER IL CONTROLLO DEL
TRAFFICO VEICOLARE
BARRIÈRE IRRÉVERSIBLE POUR LE CONTRÔLE DU
TRAFIC VÉHICULAIRE
IRREVERSIBLE BARRIER FOR VEHICULAR TRAFFIC
CONTROL
SELBSTHEMMENDE SCHRANKE ZUR
VERKEHRSSTEUERUNG
BARRERA IRREVERSIBLE PARA CONTROL DE
TRÁFICO VEHICULAR
Lunghezza max asta
Longueur maxi de la lisse
Max. boom lenght
Max. Baumlänge
Longitud máxima de la asta
3 ÷ 5 m
1
Codice
Code
Code
Code
Codigo
12007350

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Allmatic BRT SIMPLE

  • Page 1 BRT SIMPLE con nuovo finecorsa, più facile e veloce da regolare avec un nouveau fin de course, plus facile et plus rapide à régler with the new limit switch, easier and faster to adjust mit neuem Endschalter - noch einfacher und rascher zu regulieren con un nuevo final de carrera, se regula más fácil y rápidamente...
  • Page 2 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, ALLMATIC conseille d’utiliser un 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la ALLMATIC consiglia di utilizzare un cavo di tipo câble de type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm 2 et de toute façon, s’en H05RN-F con sezione minima di 1,5 mm 2 e comunque di attenersi alla norma IEC tenir à...
  • Page 3 (for example by installing inside a locked board). anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus 2° - For the section and the type of the cables ALLMATIC advices to use a cable of H05RN-F geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
  • Page 4 2° - Para la sección y el tipo de los cables, ALLMATIC aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de instalación del propio país.
  • Page 5: Caratteristiche Tecniche

    ❶ ❹ Operatore irreversibile, ambidestro, utilizzato per movimentare aste lunghe fino a 4 m. L’operatore BRT SIMPLE può supportare anche aste lunghe fino a 5 m se ❷ ❷ utilizzato in modo non intensivo (max 400 manovre al giorno). La colonna è protetta con cataforesi e verniciatura termoindurente.
  • Page 6 Asta Ø 60 ALLMATIC 64100266+64100236 n. 2 64100270 Ø 4 Asta Ø 80 ALLMATIC 64100260+64100239 n. 3 64100270 Asta Ø 80 ALLMATIC snodata 64100263+64100239 n. 2 64100271 --** TABELLA SCELTA E REGOLAZIONE MOLLE PER ASTA L = 4 m TIPO ASTA...
  • Page 7 MONTAGGIO 3 MOLLE DI BILANCIAMENTO Togliere il contenitore del quadro elettronico in modo da creare spazio all’interno della colonna. Fig. 1 - Svitare le due ghiere. Fig. 2 - Rimuovere il bilanciere inferiore. Fig. 3 - Togliere i due inserti plastici tondi dal tubo centrale. Fig.
  • Page 8: Regolazione Finecorsa

    MONTAGGIO ASTA Il montaggio dell’asta viene effettuato in 3 fasi: 1 - Inserire in posizione verticale il mozzo porta asta sull’albero scanalato (Fig. 3). Fissare con 2 viti DTB10X50, 2 rondelle DRL10X20Z e 2 dadi autobloccanti M10 la contropiastra al mozzo (Fig. 4), facendo attenzione a serrare le viti in modo alternato in maniera che la contropiastra risulti parallela al piano del mozzo.
  • Page 9: Sblocco Di Emergenza

    In caso di mancanza di corrente, per poter aprire manualmente la sbarra è necessario sbloccare l’elettroriduttore. Per far ciò si utilizza la chiave ALLMATIC in dotazione e la si gira manualmente in senso orario fino al fermo (Fig. 12). In questo modo l’asta della barriera è indipendente dal riduttore e la si può muovere manualmente.
  • Page 10 OPTIONAL Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. MOZZO PALETTO PENDULO PER ASTA PALETTO DI SUPPORTO Ø 80 per asta Ø 60 mm cod. 64100236 per asta Ø 80 mm cod. 64100239 ASTA SNODATA cod.
  • Page 11: Schéma Détaillé De L'installation

    ❸ commander une lisse articulée, en spécifiant la hauteur de l’obstacle par rapport au sol. La lisse de la barrière avec profil ALLMATIC à été conçue de façon à pouvoir y insérer un cordon pneumatique ou un cordon avec photocellule.
  • Page 12: Montage 2 Ressorts D'équilibrage

    Lisse Ø 60 ALLMATIC 64100266+64100236 n. 2 64100270 Ø 4 Lisse Ø 80 ALLMATIC 64100260+64100239 n. 3 64100270 Lisse Ø 80 ALLMATIC articulée 64100263+64100239 n. 2 64100271 --** TABLEAU RELATIF AU RÉGLAGE DES RESSORTS POUR LISSE L = 4 m TYPE DE LISSE CODE N°...
  • Page 13: Montage 3 Ressorts D'équilibrage

    MONTAGE 3 RESSORTS D’ÉQUILIBRAGE Enlever le boîtier du tableau électronique de façon à créer de l’espace à l’intérieur de la colonne. Fig. 1 - Dévisser les deux bagues. Fig. 2 - Enlever le balancier inférieur. Fig. 3 - Enlever les deux inserts ronds en plastique du tube central. Fig.
  • Page 14: Montage De La Lisse

    MONTAGE DE LA LISSE Le montage de la tige a lieu en 3 phases: 1 - Insérez le porte-moyeu tenant l’arbre cannelé en position verticale (Fig. 3). Fixez la plaque arrière au moyeu avec 2 vis DTB10X50, 2 rondelles DRL10X20Z et 2 écrous M10 (Fig.
  • Page 15: Procédure De Déblocage D'urgence

    En cas de coupure de courant, il est indispensable de débloquer l’électro-réducteur pour ouvrir manuellement la barrière. Pour cette opération, il suffit de se servir de la clé ALLMATIC, fournie avec l’équipement et de la tourner manuellement à fond dans le sens horaire (Fig. 12).
  • Page 16: Fourche Escamotable Pour Lisse Ø

    OPTIONS Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. FOURCHE ESCAMOTABLE PIEU DE SUPPORT MOYEU POUR LISSE Ø 80 pour tige Ø 60 mm code 64100236 pour tige Ø 80 mm code 64100239 LISSE ARTICULÉE code 64100246 Pieu de support en fourche compatible...
  • Page 17: System Lay-Out

    ❸ ❸ The barrier boom with ALLMATIC profile is constructed for being fitted with a pneumatic safety strip or with a photocell strip. N.B. You must make installation features comply with laws and standards in force.
  • Page 18 64100266+64100236 n. 2 64100270 Ø 4 Ø 80 ALLMATIC Boom 64100260+64100239 n. 3 64100270 Ø 80 ALLMATIC Articulated boom 64100263+64100239 n. 2 64100271 --** TABLE FOR THE ADJUSTMENT OF THE SPRINGS FOR A 4 m - LONG BOOM BOOM TYPE...
  • Page 19 FITTING 3 BALANCING SPRINGS Remove the control board plastic box in a way to create space within the column. Pic. 1 - Unscrew the two ring nuts from the balancing-unit Pic. 2 - Remove the lower balancing-unit piece. Pic. 3 - Remove the two plastic washers from the central pipe, they are useful to install the central balancing spring Pic.
  • Page 20 BOOM ARM ASSEMBLING To assemble the boom arm follow these 3 steps: 1 - Insert the boom hub in a vertical position in the spline shaft (Fig. 3). Attach the backplate to the hub with 2 screws DTB10X50, 2 washers DRL10X20Z and 2 nuts M10 (Fig.
  • Page 21: Emergency Release

    In the event of a power supply failure, release the gearmotor, so that you can move the boom by hand. To do so, use the ALLMATIC key supplied and turn it in the clockwise sense, until the stop is reached (Pic. 12).
  • Page 22 ACCESSORIES For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant handbooks. FIXING HUB HANGING SUPPORT FORK TYPE SUPPORT BOOM ARM Ø 80 COLUMN for Ø 60 mm boom arm code 64100236 for Ø 80 mm boom arm code 64100239 ARTICULATED ARM code 64100246...
  • Page 23: Technische Eigenschaften

    Schrankenbäumen bis zu 4 m Zoll lang. ❷ ❷ Der Operator BRT SIMPLE kann Schranken bis zu einer Länge von 5 m bewegen, dies jedoch nur wenn diese nicht intensiv betätigt werden (maximal 400 Bewegungen pro Tag). Die Säule ist mit Kataphoresis und mit wärmehärtender Lackierung beschützt.
  • Page 24: Montage 2 Ausgleichsfedern

    TABELLE ZUR EINSTELLUNG DER FEDERN FÜR DEN 3 m - LANGEN SCHRANKENBAUM TYP DES SCHRANKENBAUMS KODE ZAHL - CODE DER FEDERN SPANNEN H* Baum mit Ø 60 64100266+64100236 n. 2 64100270 Ø 4 Baum mit Ø 80 64100260+64100239 n. 3 64100270 Geknickter Baum mit Ø...
  • Page 25: Montage 3 Ausgleichsfedern

    MONTAGE 3 AUSGLEICHSFEDERN Das Gehäuse der elektronischen Schalttafel so entfernen, dass im Innern der Säule genug Montageraum geschaffen wird. Abb. 1 - Die beiden Nutmuttern lösen. Abb. 2 - Die untere Ausgleichseinheit entfernen. Abb. 3 - Die beiden runden Kunststoffeinsätze vom mittleren Rohr entfernen. Abb.
  • Page 26 BAUMINSTALLIERUNG Die Installierung vom Baum erfolgt in 3 Schritte: 1 - Legen Sie die Boom-Hub in einer vertikalen Position in der Keilwelle (Abb. 3). Befestigen Sie die Rückwand an der Nabe mit 2 Schrauben DTB10X50, 2 Unterlegscheiben DRL10X20Z und 2 Muttern M10 (Abb. 4), so dass Sie sicher, dass die Schrauben in abwechselnder Weise, in der der Streik parallel zur Ebene der Nabe festziehen.
  • Page 27 Stromversorgung erfolgen. Um den Schrank im Falle eines Stromausfalls öffnen können, muss man den Getriebemotor freigeben, indem man den gelieferten ALLMATIC Schlüssel entgegen den Uhrzeigersinn bis zu dem Anschlag dreht (Abb. 12) Der Schrankenbaum arbeitet damit unabhängig von dem Getriebemotor, und man kann ihn manuell betätigen.
  • Page 28 OPTIONEN Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen. STÜTZPENDEL FÜR BAUM Ø ABSTÜTZ TRÄGER NABE 80 U. ACHTECKIGEN BAUM für Stange Ø 60 mm Kode 64100236 per asta Ø 80 mm cod. 64100239 KNICKBAUM Kode 64100246 Gabelförmiger Abstützträger, nutzbar...
  • Page 29: Características Técnicas

    ❹ Operador irreversible ambidiestro, utilizado para mover plume de hasta fino a 4 m de longitud. El operador BRT SIMPLE puede soportar incluso barras de hasta 5 m ❷ ❷ de largo, si no se utiliza en modo intensivo (máx 400 maniobras al día).
  • Page 30 N° - CODIGO RESORTES TIRO H* Pluma Ø80 64100262+64100239 n. 2 64100272 + n. 1 64100271 Pluma Ø 80 ALLMATIC telescopica 64100268+64100239 n. 1 64100272 + n. 2 64100271 Pluma Ø80 articulado 64100265+64100239 n. 2 64100272 + n. 1 64100273 --** **Puede variar segùn la distancia que hay donde el brazo articulado fue dividido...
  • Page 31 MONTAJE 3 RESORTES DE EQUILIBRIO Quitar la caja del cuadro eléctrico para generar espacio en el interior de la columna. Fig. 1 - Desenroscar los dos anillos. Fig. 2 - Retirar el balancín inferior. Fig. 3 - Quitar los dos insertos plásticos redondos del tubo central. Fig.
  • Page 32 MONTAJE ASTA El montaje de l’asta se efectua en 3 fases: 1 - Inserte el cubo que sostiene l’asta en posición vertical en el eje estriado (Fig. 3). Coloque la placa posterior al cubo con 2 tornillos DTB10X50, 2 arandelas DRL10X20Z y 2 tuercas M10 (Fig.
  • Page 33 DESBLOQUEO DE EMERGENCIA Antes de efectuar esta operación, desconectar la alimentación eléctrica del motor. En caso de corte de corriente, para abrir manualmente la barrera se debe desbloquear el electrorreductor. Para ello se utiliza la llave que se entrega con el equipo, girándola hacia la izquierda hasta el tope (Fig.
  • Page 34 OPCIONALES Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. VARILLA PÉNDULO PARA VARILLA DE SOPORTE CUBO PLUMA Ø 80 para barra Ø 60 mm cód. 64100236 para barra Ø 80 mm cód. 64100239 PLUMA ARTICULADA cód .
  • Page 35 BRT SIMPLE CME5203 Tirante filettato CME5248 Albero traino per mozzo BRT 2014 CME5300 Piastra porta quadro elettrico CME8009 Tubo guida-molla CME9353 Cappellotto CME9400 Carcassina CMO1320 Statore 230/50-60Hz monofase CMO1249 Rotore con albero CPL1021 Semiscatola CPL1023 Guarnizione in PVC CPL1100 Bussola D=25...
  • Page 36 Italy · Dieses Produkt wurde komplett in Italien entwickelt und hergestellt · Artìculo totalmente proyectado y producido en Italia Via Dell’Artigiano, 1 · 32020 LENTIAI (BELLUNO) · ITALY Tel. +39 0437 751175 · +39 0437 751163 · Fax +39 0437 751065 www.allmatic.com · e-mail: info@allmatic.com...

Table des Matières