Wilfa Performance WSPL-3B Instructions
Wilfa Performance WSPL-3B Instructions

Wilfa Performance WSPL-3B Instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour Performance WSPL-3B:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PERFORMANCE
COFFEE BREWER
WSPL-3B
– Anleitung
DEUTSCH
– Instructies
NEDERLANDSK
– Instrukcje
POLSKI
– Instructions
FRANÇAIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wilfa Performance WSPL-3B

  • Page 1 PERFORMANCE COFFEE BREWER WSPL-3B – Anleitung DEUTSCH – Instructies NEDERLANDSK – Instrukcje POLSKI – Instructions FRANÇAIS...
  • Page 3 LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI ZALECENIAMI PRENEZ CONNAISSANCE DE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION...
  • Page 4: Table Des Matières

    Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor Verwendung des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie auf. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ........5 Produktübersicht ..............8 Vor dem Gebrauch ..............9 Bedienung ................9 Reinigung und Pflege ............10 Problembehebung ..............11 Garantie .................12...
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden, eine Einweisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Die Reinigung und benutzerseitige Pflege darf nicht von Kindern ausgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
  • Page 6 • Kontrollieren Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Verwenden Sie es nicht, wenn es beschädigt ist. • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seiner Servicestelle oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung auszuschließen. • Bringen Sie das Gerät immer zum Geschäft oder zu einer Werkstatt zur Prüfung und Reparatur.
  • Page 7 Mikrowelle. • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der Steckdose. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Wilfa Performance Kaffeemaschine. Diese Kaffeemaschine wurde in Norwegen in Zusammenarbeit mit dem Barista-Weltmeister Tim Wendelboe entwickelt, um Ihnen eine Kaffeezubereitung von höchster Qualität zu bieten.
  • Page 8: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT Ein/Aus-Schalter Abnehmbarer Wasserbehälter Kaffeekanne Filterhalter Durchflussregelung und Tropfstopp Startschalter Kabel Messlöffel...
  • Page 9: Vor Dem Gebrauch

    Wasser durch die Maschine laufen, ohne einen Kaffeefilter oder Kaffee zu verwenden. BEDIENUNG • Stellen Sie die Wilfa Performance auf eine ebene Fläche. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. • Schalten Sie das Gerät ein. Der Startschalter blinkt zweimal auf und ein Piepton ist zu hören.
  • Page 10 Kaffee vor dem Brühen selbst mahlen, bewahren Sie alle die guten Aromen und erzielen einen optimalen Kaffeegeschmack. • Verwenden Sie eine unserer Wilfa Kaffeemühlen, die für das Mahlen von Filterkaffee geeignet sind. Durch Verwenden von verschiedenen Mahlgraden werden Stärke und Aroma des Kaffees beeinflusst.
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Reinigung • Verwenden Sie ein Reinigungsprodukt, das zur Reinigung von Kaffee- maschinen vorgesehen ist, wie zum Beispiel Reinigungstabletten. Lassen Sie das Gerät nach der Reinigung einmal nur mit sauberem Wasser laufen. • Falls nötig, kann das Gerät mit einem feuchten Tuch ohne Zusätze abgewischt werden.
  • Page 12: Problembehebung

    PROBLEMBEHEBUNG Wenn das Produkt nicht korrekt funktioniert, kontrollieren Sie die folgenden Punkte: Problem Mögliche Ursachen Lösungen Kaffeemaschine Kabel ist nicht in Steckdose Stecker in die Steckdose startet nicht gesteckt. stecken Ein/Aus-Schalter ist nicht Ein/Aus-Schalter eingeschaltet einschalten (siehe Nr. 1 in Beschreibung) Kein Wasser im Wasserbehälter...
  • Page 13: Garantie

    GARANTIE Wilfa gewährt 5 Jahre Garantie auf dieses Produkt ab Kaufdatum. Die Garantie deckt Produktionsfehler oder während der Garantiezeit auftretende Defekte ab. Als Garantienachweis gilt die Kaufquittung. Wenn Sie die Garantie geltend machen möchten, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Page 14 Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het product gebruikt en bewaar deze voor toekomstige raadpleging. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ......15 Productoverzicht ..............18 Vóór gebruik ................19 Bediening ................19 Reiniging & onderhoud ............20 Probleemoplossing ...............21 Garantie .................22...
  • Page 15: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder gebruikt worden als zij het apparaat onder toezicht gebruiken en/of instructies gekregen hebben over hoe het apparaat op veilige manier gebruikt moet worden en de hieraan gerelateerde gevaren begrepen hebben.
  • Page 16: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat

    • Controleer het apparaat en het snoer regelmatig op beschadigingen. Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is. • Als het snoer beschadigd is, dient dit te worden vervangen door de fabrikant, de servicetechnicus of soortgelijke gekwalificeerde personen, zodat gevaarlijke situaties voorkomen worden.
  • Page 17 Dankzij de optimale zettemperatuur van 92-96 °C en de snelle werking geeft de Wilfa Performance u de beste koffie. Het uitneembare waterreservoir in combinatie met ons unieke pompsysteem zorgt telkens weer voor vers water en het unieke ontwerp levert zeker complimenten op.
  • Page 18: Productoverzicht

    PRODUCTOVERZICHT Aan-uitschakelaar Uitneembaar waterreservoir Koffiekan Filterhouder Doorloopsnelheidsregelaar en druppelstop Startknop Snoer Meetlepel...
  • Page 19: Vóór Gebruik

    BEDIENING • Plaats de Wilfa Performance op een vlak oppervlak. Steek de stekker in het stopcontact. • Schakel het apparaat in. De startknop knippert twee keer en er klinkt een pieptoon.
  • Page 20 • U kunt een van de koffiemolens van Wilfa gebruiken die geschikt zijn voor het malen van filterkoffie. Het gebruik van verschillende maalgraden heeft invloed op de sterkte en de smaak van de koffie.
  • Page 21: Reiniging & Onderhoud

    REINIGING & ONDERHOUD Reiniging • Gebruik een reinigingsmiddel, zoals Cleandrop of andere reinigings- middelen die bedoeld zijn voor het reinigen van koffiezetapparaten. Vergeet niet om na reiniging het apparaat eerst een cyclus met schoon water te laten doorlopen. • Het apparaat kan, indien nodig, gereinigd worden met een vochtige doek zonder enige toevoegingen.
  • Page 22: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Als het product niet op de juiste manier functioneert, controleer dan het volgende: Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen Koffiezetapparaat De stekker zit niet in het Steek de stekker in het start niet stopcontact. stopcontact De aan-uitschakelaar staat Schakel de aan- niet op 'aan'.
  • Page 23: Garantie

    GARANTIE Wilfa biedt voor dit product een garantie van 5 jaar. Deze periode start op de dag van de aankoop. De garantie dekt storingen of defecten die tijdens de garantieperiode in het product optreden. Het aankoopbewijs van het product is het garantiebewijs.
  • Page 24 Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia przeczytaj uważnie tę instrukcję obsługi i zachowaj ją na przyszłość. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ..25 Opis ogólny produktu ............28 Przed użyciem ...............29 Obsługa .................29 Czyszczenie i konserwacja .............30 Rozwiązywanie problemów ...........31 Gwarancja ................32...
  • Page 25: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • To urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8, pod warunkiem zapewnienia nadzoru lub udzielenia instrukcji dotyczących korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i o ile dziecko zdaje sobie sprawę z ewentualnych zagrożeń. Czynności związane z czyszczeniem oraz konserwacją...
  • Page 26 • Regularnie kontroluj urządzenie i przewód pod kątem uszkodzeń. Nie używaj urządzenia w przypadku stwierdzenia uszkodzenia. • Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub osoby o odpowiednich kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia. • W razie konieczności sprawdzenia lub naprawy, zawsze oddawaj urządzenie do sklepu lub punktu serwisowego.
  • Page 27 • Zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka przed czyszczeniem. Gratulujemy zakupu ekspresu do kawy Performance marki Wilfa. Ten ekspres do kawy został zaprojektowany i skonstruowany w Norwegii przez nasz zespół entuzjastów we współpracy z Timem Wendelbo — mistrzem świata baristów —...
  • Page 28: Opis Ogólny Produktu

    OPIS OGÓLNY PRODUKTU Wyłącznik zasilania Zdejmowany zbiornik na wodę Dzbanek na kawę Uchwyt filtru Regulacja przepływu i blokada kapania Przycisk start Przewód zasilania Miarka...
  • Page 29: Przed Użyciem

    0,75 l — 45 g 0,50 l — 30 g • Naciśnij przycisk Start, aby rozpocząć proces parzenia. Ekspres Wilfa Performance jest wyposażony w unikatowy mechanizm pompy, który tłoczy wodę przez urządzenie w optymalnej temperaturze, od pierwszej do ostatniej kropli.
  • Page 30: Czyszczenie I Konserwacja

    • Najlepiej użyć jednego z młynków marki Wilfa odpowiednich do mielenia kawy do parzenia w ekspresie przelewowym. Stopień zmielenia ziaren ma wpływ na moc i smak kawy.
  • Page 31: Rozwiązywanie Problemów

    • W razie potrzeby urządzenie można wyczyścić, używając wilgotnej szmatki bez żadnych dodatków. • Uchwyt filtru, dzbanek na kawę i pokrywę można myć w gorącej wodzie z płynem do naczyń lub u góry w zmywarce. • Nie wolno myć w zmywarce żadnych innych części urządzenia. Nigdy nie używaj silnych detergentów, proszku do szorowania, wełny stalowej ani innych środków do usuwania zabrudzeń...
  • Page 32: Gwarancja

    GWARANCJA Firma Wilfa obejmuje ten produkt 5-letnią gwarancją od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne lub usterki wynikłe w okresie eksploatacji. Dowodem gwarancji jest paragon zakupu produktu. W celu zgłoszenia usterek objętych gwarancją należy się zwrócić do sklepu, w którym zakupiono produkt.
  • Page 33 Aby pozbyć się urządzenia po okresie eksploatacji, należy przekazać je do właściwego punktu odbioru lub skontaktować się ze sprzedawcą, od którego kupiono produkt. Sprzedawca może przekazać taki produkt do bezpiecznego dla środowiska zakładu recyklingu. AS WILFA Nydalsveien 24 0484 Oslo wilfa.com...
  • Page 34 Lire intégralement la notice et la conserver pour consultation ultérieure. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ......35 Aperçu du produit ..............38 Avant utilisation ..............39 Fonctionnement ..............39 Nettoyage et entretien ............40 Dépannage ................41 Garantie .................42...
  • Page 35: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans, s’ils sont sous la surveillance d’un adulte ou ont reçu des instructions sur l’utilisation sûre de l’appareil, et s’ils ont conscience des risques inhérents. Les enfants ne doivent pas procéder au nettoyage et à...
  • Page 36: Consignes De Sécurité Spécifiques De La Machine

    • Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, un technicien de service ou une autre personne de compétences similaires pour éviter tout danger. • Toujours retourner l'appareil au magasin ou dans un centre de service pour le faire examiner ou réparer.
  • Page 37 Tim Wendelboe – champion du monde des baristas – pour vous offrir la meilleure machine à café possible. Avec des températures optimales de 92 ºC à 96 °C, et une filtration rapide, la Wilfa Performance vous offrira un arôme optimal. Le réservoir d'eau amovible allié à...
  • Page 38: Aperçu Du Produit

    APERÇU DU PRODUIT Interrupteur marche/arrêt Réservoir d’eau amovible Carafe Porte-filtre Régulateur de débit et antigoutte Bouton de démarrage « Start » Cordon d’alimentation Cuillère-mesure...
  • Page 39: Avant Utilisation

    Faire 1,25L couler de l’eau froide dans la machine sans filtre, ni café avant la première utilisation. FONCTIONNEMENT • Poser la Wilfa Performance sur une surface plane. Brancher la fiche dans la prise murale. • Placer l’interrupteur d’alimentation en position Marche. Le bouton « Start »...
  • Page 40: Indicateur De Nettoyage

    • Vous pouvez utiliser l'un des moulins à café de Wilfa adapté au café filtre. L'utilisation de cafés moulus à différents degrés a un impact sur la puissance et l'arôme du café.
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage • Utiliser un produit de nettoyage, comme Clean drop ou d'autres détergents conçus pour le nettoyage des machines à café. Penser à effectuer un cycle de filtration à vide avec de l’eau propre après le nettoyage. •...
  • Page 42: Dépannage

    DÉPANNAGE Si le produit ne fonctionne pas correctement, vérifiez ce qui suit : Problème Raisons possibles Solutions La machine à café Le cordon d'alimentation Brancher l'appareil dans la ne démarre pas n'est pas branché. prise d'alimentation secteur L'interrupteur Mettre l'interrupteur d'alimentation n'est pas en d'alimentation sur la position de marche.
  • Page 43: Garantie

    GARANTIE Wilfa accorde sur ce produit une garantie de 5 ans à compter de la date d’achat. Cette garantie couvre les défauts de production ou les anomalies survenant durant la période de garantie. Le récépissé d'achat du produit fait office de justificatif d’achat.
  • Page 44 AS WILFA Nydalsveien 24 0484 Oslo, Norge Wilfa.com...

Table des Matières