Page 3
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ...
Page 5
COFFE BREWER · WSPL-3B CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR THIS UNIT PRODUCT OVERVIEW BEFORE USE OPERATION CLEANING & MAINTENANCE TROUBLESHOOTING GUARANTEE PRODUCT SPECIFICATIONS SUPPORT AND SPARE PARTS RECYCLABILITY...
Page 6
INSTRUCTION MANUAL · WILFA PERFORMANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Page 7
COFFE BREWER · WSPL-3B • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Always return the appliance to the store or a service center for examination or repair.
Page 8
INSTRUCTION MANUAL · WILFA PERFORMANCE • Always remove the plug from the power socket prior to cleaning.
Page 9
COFFE BREWER · WSPL-3B PRODUCT OVERVIEW On/off power switch Flow control and drip stop Removable water tank Start button Coffee jug Power cord Filter holder Measuring spoon...
Page 10
OPERATION • Place the Wilfa Performance on a flat surface. Plug the power cord into the socket. • Turn the on/off power switch on. Start button will blink twice and one beep will be heard.
Page 11
• You can use one of Wilfa’s coffee grinders suitable for grinding filter coffee. Using dif-ferent degrees of grinding will affect the coffee’s strength and taste.
Page 12
INSTRUCTION MANUAL · WILFA PERFORMANCE • Never wash other parts of the device in the dishwasher. Never use strong detergents, scouring powders, steel wool or other release agents on any part of the coffee maker. DESCALING • Use a commercially available descaling detergent.
Page 14
INSTRUCTION MANUAL · WILFA PERFORMANCE GUARANTEE Wilfa issues a 5 year guarantee on this product from the day of purchase is done. The guarantee covers production failure or defects that arise during the guarantee period. Your purchase receipt works as proof towards retailer if claiming your guarantee.
Page 15
PRODUCT SPECIFICATIONS 220-240V~ 50/60Hz, 1800W SUPPORT AND SPARE PARTS For support please visit us at wilfa.com, and see our customer service/support page. Here you will find frequently asked questions, spare parts, tips and tricks and all our contact information. RECYCLABILITY This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
Page 17
KAFFETRAKTER · WSPL-3B INNHOLD VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER SPESIELLE SIKKERHETSINSTRUKSER FOR DETTE APPARATET PRODUKTOVERSIKT FØR BRUK BRUK RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD PROBLEMLØSING GARANTI PRODUKTSPESIFIKASJONER SUPPORT OG RESERVEDELER GJENVINNING...
Page 18
BRUKSANVISNING · WILFA PERFORMANCE VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover hvis de er under tilsyn eller har fått anvisninger om sikker bruk av produktet og forstår farene forbundet med bruk. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn under 8 år med mindre de...
Page 19
KAFFETRAKTER · WSPL-3B • Hvis strømledningen er ødelagt, må den skiftes av produsenten, en servicetekniker eller lignende kvalifisert person for å unngå farlige situasjoner. • Apparatet skal alltid returneres til butikk eller servicesenter for undersøkelse eller reparasjon. Du må aldri forsøke å reparere apparatet selv. Hvis du gjør dette vil garantien ugyldiggjøres.
Page 20
BRUKSANVISNING · WILFA PERFORMANCE • Sett aldri glasskannen på varmeplater eller i mikrobølgeovnen. • Trekk alltid ut støpselet fra stikkontakten før rengjøring.
Page 22
å finne ut hvilken mengde som passer best for deg. • Vi anbefaler også at du bruker en Wilfa vekt for best mulig resultat. • Fest filterholderen til braketten. Still inn aromakontrollen til ønsket brygging.
Page 23
• Du kan bruke en av kaffekvernene fra Wilfa som er egnet til å male filterkaffe. Ulike malingsgrader vil påvirke kaffens styrke og smak. • Den medfølgende filterholderen er utstyrt med manuell dryppstopp. Wilfa anbefaler ikke å...
Page 24
BRUKSANVISNING · WILFA PERFORMANCE AVKALKNING • Bruk et kommersielt tilgjengelig avkalkningsmiddel. • Avkalkning skal gjennomføres etter behov. På steder med hardt vann, anbefaler vi regelmessig avkalkning. PROBLEMLØSING Problem Mulige årsaker Løsninger Kaffetrakteren Støpselet er ikke Sett støpselet i stikkontakten starter ikke satt ordentlig inn i stikkontakten.
Page 26
BRUKSANVISNING · WILFA PERFORMANCE GARANTI Wilfa gir 5 års garanti på dette produktet fra kjøpsdatoen. Garantien dekker produksjonsfeil eller defekter som oppstår i garantiperioden. Kjøpskvitteringen fungerer som bevis overfor forhandleren ved eventuelle garantikrav. Garantien er kun gyldig for produkter som er kjøpt og brukt i privathusholdning.
Page 27
KAFFETRAKTER · WSPL-3B PRODUKTSPESIFIKASJONER 220–240 V ~ 50/60 Hz 1800 W SUPPORT OG RESERVEDELER For support, besøk oss på wilfa.no, og se vår kundeservice/supportside. Her finner du vanlige spørsmål, reservedeler, tips og triks, samt all kontaktinformasjon. GJENVINNING Dette merket betyr at produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall i EU/EØS-området.
Page 29
KAFFEBRYGGARE · WSPL-3B INNEHÅLL VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR DEN HÄR APPARATEN PRODUKTÖVERSIKT FÖRE ANVÄNDNING ANVÄNDNING RENGÖRING OCH UNDERHÅLL PROBLEMLÖSNING GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OCH RESERVDELAR ÅTERVINNINGSBARHET...
Page 30
BRUKSANVISNING · WILFA PERFORMANCE VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt om detta sker under överinseende av en ansvarig vuxen person eller om de har fått instruktioner angående säker användning av apparaten och om de förstår riskerna med apparaten.
Page 31
KAFFEBRYGGARE · WSPL-3B • Kontrollera apparaten och kabeln regelbundet med avseende på skador. Använd inte apparaten om den eller kabeln är skadad. • Om elkabeln är skadad ska den bytas ut av tillverkaren eller dennes servicerepresentant eller motsvarande, detta för att undvika fara/skador. •...
Page 32
BRUKSANVISNING · WILFA PERFORMANCE • Dra ut stickkontakten ur uttaget när apparaten inte används. • Använd endast originalreservdelar. • Använd aldrig glaskannan på spisplatta eller i mikrovågsugn. • Dra alltid ur stickkontakten ur eluttaget före rengöring.
Page 34
1,25L endast friskt vatten en gång utan att använda kaffefilter eller kaffe. ANVÄNDNING • Ställ Wilfa Performance på en plan yta. Anslut elkabeln till eluttaget. • Tryck på strömbrytaren för att sätta på kaffebryggaren. Startknappen blinkar två gånger och ett pip avges.
Page 35
• Du kan använda en av Wilfas kaffekvarnar som passar för malning av brygg- kaffe. Bryggkaffe av malningsgrader påverkar styrkan och smaken på kaffet. • Medföljande filterhållare har en manuell droppstoppfunktion. Wilfa rekommenderar dock att du inte serverar kaffe innan hela kaffebryggningsprocessen har slutförts eftersom det påverkar det slutliga kafferesultatet negativt.
Page 36
BRUKSANVISNING · WILFA PERFORMANCE • Inga andra delar av kaffebryggaren får maskindiskas. Använd aldrig starka rengöringsmedel, skurpulver, stålull eller lösningsmedel på någon del av kaffebryggaren. AVKALKNING Använd ett avkalkningsmedel som kan köpas i butik. Avkalkning bör utföras efter behov. I områden med hårt vatten måste avkalkning göras regelbundet.
Page 38
BRUKSANVISNING · WILFA PERFORMANCE GARANTI Wilfa ger en garanti på fem (5) år på denna produkt från och med inköpsdatum. Garantin täcker tillverkningsfel eller defekter som uppstår under garantiperioden. Ditt inköpskvitto fungerar som bevis gentemot återförsäljaren om du åberopar garanti.
Page 39
återvinnas i enlighet med gällande miljöbestämmelser. Den uttjänta produkten kan lämnas på angivna återvinningsanläggningar eller lämnas till din lokala återförsäljare. Där kan du lämna produkten för miljövänlig återvinning gratis. Wilfa Sverige AB Traktorvägen 6B 4 trp., 226 60 Lund, Sverige...
Page 41
KAFFEMASKINE · WSPL-3B INDHOLD VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER SÆRLIG SIKKERHEDSVEJLEDNING TIL DENNE ENHED PRODUKTOVERSIGT FØR BRUG BETJENING RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE PROBLEMLØSNING GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OG RESERVEDELE GENANVENDELIGHED...
Page 42
BETJENINGSVEJLEDNING · WILFA PERFORMANCE VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER • Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år, hvis de er under opsyn og har fået vejledning eller instruktion i sikker brug af apparatet og forstår den risiko, der er forbundet ved brug af produktet.
Page 43
KAFFEMASKINE · WSPL-3B • Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, en fagmand eller en lignende kvalificeret person for at undgå farlige situationer. • Indlever altid produktet til undersøgelse eller reparation i butikken eller et servicecenter. Forsøg ikke at reparere apparatet selv, da det kan betyde, at garantien bortfalder.
Page 44
BETJENINGSVEJLEDNING · WILFA PERFORMANCE • Brug aldrig glaskanden på varmeplader eller i mikrobølgeovnen. • Tag altid stikket ud af stikkontakten inden rengøring.
Page 46
• Vi anbefaler, at du bruger en Wilfa vægt for at opnå det bedste resultat. • Sæt filterholderen på holderen. Juster åbningen i forhold til din ønskede brygning.
Page 47
• Du kan bruge en af Wilfas kaffekværne, der er egnet til at kværne filterkaffe. Brug af forskellige kværningsgrader påvirker kaffens styrke og smag. • Medfølgende filterholder har manuel drypstop. Wilfa anbefaler ikke servering af kaffen, før filterprocessen er afsluttet, da det vil forringe det endelige kafferesultat.
Page 48
BETJENINGSVEJLEDNING · WILFA PERFORMANCE AFKALKNING • Brug et kommercielt afkalkningsmiddel. • Afkalkning bør ske efter behov. I områder med hårdt vand, skal afkalkning ske regelmæssigt. PROBLEMLØSNING Problem Mulige årsager Løsninger Kaffemaskinen Stikket er ikke sat i. Sæt stikket i stikkontakten starter ikke Tændknappen er ikke...
Page 50
BETJENINGSVEJLEDNING · WILFA PERFORMANCE GARANTI Wilfa yder 5 års garanti på dette produkt fra købsdatoen. Garantien dækker produktionsfejl eller mangler, der opstår i garantiperioden. Din kvittering fungerer som dokumentation over for forhandleren, hvis du ønsker at benytte din garanti. Garantien gælder kun for produkter, der er købt til og bruges i private husstande.
Page 51
220-240V ~ 50/60Hz 1800W SUPPORT OG RESERVEDELE Hvis du har brug for support, kan du finde vores kundeservice/supportside på Wilfa.com. Her finder du ofte stillede spørgsmål, reservedele, tips og tricks og alle vores kontaktoplysninger. GENANVENDELIGHED Denne mærkat angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald nogen steder i EU.
Page 53
KAHVINKEITIN · WSPL-3B SISÄLTÖ TURVALLISUUSOHJEET LAITTEEN TURVALLISUUSOHJEET TUOTTEEN KUVAUS ENNEN KÄYTTÄMISTÄ KÄYTTÖ PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO ONGELMANRATKAISU TAKUU TUOTETIEDOT TUKI JA VARAOSAT KIERRÄTYS...
Page 54
KÄYTTÖOHJE · WILFA PERFORMANCE TURVALLISUUSOHJEET • Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset voivat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan tai jos heitä on neuvottu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät käyttämiseen liittyvät vaarat. Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa.
Page 55
KAHVINKEITIN · WSPL-3B • Jos virtajohto on vahingoittunut, se on vaaran välttämiseksi vaihdatettava valmistajalla, valmistajan valtuuttamassa huoltokorjaamossa tai valtuutetulla ammattilaisella. • Palauta tarkastettava tai korjattava laite aina myymälään tai huoltokeskukseen. Älä yritä korjata laitetta itse, sillä silloin takuu raukeaa. • Pidä laite etäällä lämmönlähteistä, suorasta auringonvalosta, kosteudesta ja terävistä...
Page 56
KÄYTTÖOHJE · WILFA PERFORMANCE • Älä ikinä aseta lasikannua keittolevylle tai mikroaaltouuniin. • Irrota pistoke aina pistorasiasta ennen puhdistamista.
Page 57
KAHVINKEITIN · WSPL-3B TUOTTEEN KUVAUS Virtakytkin Uuttoajan säädin ja tippalukko Irrotettava vesisäiliö Käynnistyspainike Kahvikannu Virtajohto Suodatinsuppilo Mittalusikka...
Page 58
Ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa keitä 1,25L laitteella kannullinen puhdasta vettä ilman suodatinta tai kahvia. KÄYTTÖ • Aseta Wilfa Performance tasaiselle alustalle. Liitä virtajohto pistorasiaan. • Käynnistä virta virtakytkimestä. Käynnistyspainike vilkkuu kahdesti ja yksi merkkiääni kuuluu. • Lisää vesisäiliöön haluttu määrä puhdasta vettä. Aseta suodatinpaperi (1x4) suodatinsuppiloon.
Page 59
• Voit käyttää kahvipapujen jauhamiseen jotakin Wilfan kahvimyllyistä. Eri jauhatuskarkeudet vaikuttavat kahvin vahvuuteen ja makuun. • Mukana toimitettavassa suodatinsuppilossa on manuaalinen tippalukko. Wilfa ei suosittele kahvin tarjoamista ennen koko kahvinvalmistusprosessin päättymistä, sillä se vaikuttaa kahvin makuun. • Jos kahvin halutaan olevan kuumempaa, lasikannu tulee huuhdella kuumalla vedellä...
Page 60
KÄYTTÖOHJE · WILFA PERFORMANCE • Suodatinsuppilo, kahvikannu ja kansi voidaan puhdistaa kuumassa saippuavedessä tai astianpesukoneen yläkorissa. • Älä ikinä pese muita laitteen osia astianpesukoneessa. Älä ikinä käytä vahvoja puhdistusaineita, hankaavia jauheita, teräsvillaa tai muita pinttyneen lian irrotusaineita minkään kahvinkeittimen osan puhdistamiseen.
Page 62
KÄYTTÖOHJE · WILFA PERFORMANCE TAKUU Wilfa myöntää tälle tuotteelle viiden (5) vuoden takuun ostopäivämäärästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet ja takuuaikana ilmenevät viat. Ostokuitti toimii todisteena jälleenmyyjälle takuuvaatimusten esittämisen yhteydessä. Takuu koskee ainoastaan yksityiskäyttöön ostettuja ja yksityiskäytössä olleita tuotteita. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty kaupallisesti. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty väärin, huolimattomasti tai Wilfan antamien...
Page 63
Laite tulee kierrättää vastuullisesti ja kestävän kehityksen periaatteiden mukaisesti, jottei ympäristölle ja ihmisten terveydelle aiheudu haittaa. Kierrätä käytetty laite viemällä se keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Tällöin se käsitellään ympäristön kannalta turvallisesti. Oy Wilfa Suomi Ab Piispansilta 11 C, FI-02230 Espoo, Suomi...
Page 65
KAFFEEMASCHINE · WSPL-3B INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIESE KAFFEEMASCHINE PRODUKTÜBERSICHT VOR DEM GEBRAUCH BEDIENUNG REINIGUNG UND PFLEGE PROBLEMBEHEBUNG GARANTIE TECHNISCHE DATEN SUPPORT UND ERSATZTEILE RECYCLINGFÄHIGKEIT...
Page 66
ANLEITUNG · WILFA PERFORMANCE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden, eine Einweisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Die Reinigung und benutzerseitige Pflege darf nicht von Kindern ausgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als...
Page 67
KAFFEEMASCHINE · WSPL-3B • Ziehen Sie nach Gebrauch und vor der Reinigung des Geräts immer den Stecker heraus. • Kontrollieren Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Verwenden Sie es nicht, wenn es beschädigt ist. • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seiner Servicestelle oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung auszuschließen.
Page 68
ANLEITUNG · WILFA PERFORMANCE BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIESE KAFFEEMASCHINE • Die Maschine darf nur mit sauberem Wasser gefüllt werden. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn die Maschine nicht in Gebrauch ist. • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. • Stellen Sie die Glaskanne nie auf Herdplatten oder in der Mikrowelle.
Page 70
Wasser durch die Maschine laufen, ohne einen Kaffeefilter oder Kaffee zu verwenden. BEDIENUNG • Stellen Sie die Wilfa Performance auf eine ebene Fläche. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. • Schalten Sie das Gerät ein. Der Startschalter blinkt zweimal auf und ein Piepton ist zu hören.
Page 71
Brühen selbst mahlen, bewahren Sie alle die guten Aromen und erzielen einen optimalen Kaffeegeschmack. • Verwenden Sie eine unserer Wilfa Kaffeemühlen, die für das Mahlen von Filterkaffee geeignet sind. Durch Verwenden von verschiedenen Mahlgraden werden Stärke und Aroma des Kaffees beeinflusst.
Page 72
ANLEITUNG · WILFA PERFORMANCE REINIGUNG UND PFLEGE REINIGUNG • Verwenden Sie ein Reinigungsprodukt, das zur Reinigung von Kaffee- maschinen vorgesehen ist, wie zum Beispiel Reinigungstabletten. Lassen Sie das Gerät nach der Reinigung einmal nur mit sauberem Wasser laufen. • Falls nötig, kann das Gerät mit einem feuchten Tuch ohne Zusätze abgewischt werden.
Page 73
KAFFEEMASCHINE · WSPL-3B PROBLEMBEHEBUNG Problem Mögliche Ursachen Lösungen Kaffeemaschine Kabel ist nicht in Stecker in die Steckdose startet nicht Steckdose gesteckt. stecken Ein/Aus-Schalter ist Ein/Aus-Schalter einschalten nicht eingeschaltet (siehe Nr. 1 in Beschreibung) Kein Wasser im Wasserbehälter füllen Wasserbehälter Die Pumpe ist trocken Lassen Sie das Gerät mit vollständig gefülltem Wasserbehälter (1,25 l) laufen...
Page 74
ANLEITUNG · WILFA PERFORMANCE GARANTIE Wilfa gewährt auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie deckt Produktionsfehler oder Mängel ab, die während der Garantiezeit auftreten. Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem Händler, wenn Sie Ihre Garantie in Anspruch nehmen.
Page 75
KAFFEEMASCHINE · WSPL-3B TECHNISCHE DATEN 220–240 V ~ 50/60 Hz 1.800 W SUPPORT UND ERSATZTEILE Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/Support- seite. Dort finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen, Ersatzteile, Tipps und Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten. RECYCLINGFÄHIGKEIT Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt in der EU nicht über...
Page 77
KOFFIEZETAPPARAAT · WSPL-3B INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DIT APPARAAT PRODUCTOVERZICHT VÓÓR GEBRUIK BEDIENING REINIGING & ONDERHOUD PROBLEEMOPLOSSING GARANTIE PRODUCTSPECIFICATIES ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN RECYCLEBAARHEID...
Page 78
INSTRUCTIES · WILFA PERFORMANCE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder gebruikt worden als zij het apparaat onder toezicht gebruiken en/of instructies gekregen hebben over hoe het apparaat op veilige manier gebruikt moet worden en de hieraan gerelateerde gevaren begre- pen hebben.
Page 79
KOFFIEZETAPPARAAT · WSPL-3B • Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik en vóór reiniging. • Controleer het apparaat en het snoer regelmatig op beschadigingen. Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is. • Als het snoer beschadigd is, dient dit te worden vervangen door de fabrikant, de servicetechnicus of soortgelijke gekwalificeerde personen, zodat gevaarlijke situaties voorkomen worden.
Page 80
INSTRUCTIES · WILFA PERFORMANCE SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DIT APPARAAT • Het apparaat mag alleen met koud water gevuld worden. • Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet gebruikt wordt. • Gebruik alleen originele reserveonderdelen. • Gebruik de glazen kan nooit op kookplaten of in een magnetron.
Page 82
BEDIENING • Plaats de Wilfa Performance op een vlak oppervlak. Steek de stekker in het stopcontact. • Schakel het apparaat in. De startknop knippert twee keer en er klinkt een pieptoon.
Page 83
• U kunt een van de koffiemolens van Wilfa gebruiken die geschikt zijn voor het malen van filterkoffie. Het gebruik van verschillende maalgraden heeft invloed op de sterkte en de smaak van de koffie.
Page 84
INSTRUCTIES · WILFA PERFORMANCE REINIGING & ONDERHOUD REINIGING • Gebruik een reinigingsmiddel, zoals Cleandrop of andere reinigings middelen die bedoeld zijn voor het reinigen van koffiezetapparaten. Vergeet niet om na reiniging het apparaat eerst een cyclus met schoon water te laten doorlopen.
Page 85
KOFFIEZETAPPARAAT · WSPL-3B PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen Koffiezetapparaat De stekker zit niet in het Steek de stekker in het start niet stopcontact. stopcontact De aan-uitschakelaar Schakel de aan-uitschakelaar in staat niet op ‘aan’. (zie nr. 1 in de beschrijving). Geen water in het Vul het waterreservoir waterreservoir...
Page 86
INSTRUCTIES · WILFA PERFORMANCE GARANTIE Wilfa biedt voor dit product een garantie van vijf jaar. Deze periode start op de dag van de aankoop. De garantie dekt productiefouten of defecten die tijdens de garantieperiode optreden. Uw aankoopbon is uw garantiebewijs voor de verkoper als u aanspraak maakt op de garantie.
Page 87
KOFFIEZETAPPARAAT · WSPL-3B PRODUCTSPECIFICATIES 220-240V~ 50/60Hz, 1800 W ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN Ga voor ondersteuning naar wilfa.com en raadpleeg onze klantenservice-/on- dersteuningspagina. Hier vindt u veelgestelde vragen, reserveonderdelen, tips en trucs en al onze contactgegevens. RECYCLEBAARHEID Deze markering geeft aan dat u dit product in de gehele Europese Unie niet met ander huishoudelijk afval mag meegeven.
Page 89
EKSPRESU DO KAWY · WSPL-3B SPIS TREŚCI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA SPECJALNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DLA TEGO URZĄDZENIA OPIS OGÓLNY PRODUKTU PRZED UŻYCIEM OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW GWARANCJA DANE TECHNICZNE PRODUKTU POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU...
Page 90
INSTRUKCJE · WILFA PERFORMANCE WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • To urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8, pod warunkiem zapewnienia nadzoru lub udzielenia instrukcji dotyczących korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i o ile dziecko zdaje sobie sprawę z ewentualnych zagrożeń.
Page 91
EKSPRESU DO KAWY · WSPL-3B przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych. • Po użyciu i przed czyszczenia zawsze odłącz urządzeniu z prądu. • Regularnie kontroluj urządzenie i przewód pod kątem uszkodzeń. Nie używaj urządzenia w przypadku stwierdzenia uszkodzenia. • Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony, musi zostać...
Page 92
INSTRUKCJE · WILFA PERFORMANCE • W szczególności przestrzegaj „specjalnych instrukcji bezpieczeństwa” podanych poniżej. SPECJALNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DLA TEGO URZĄDZENIA • Urządzenie napełniaj wyłącznie świeżą wodą. • Wyciągaj wtyczkę z gniazdka, kiedy urządzenie nie jest używane. • Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Page 93
EKSPRESU DO KAWY · WSPL-3B OPIS OGÓLNY PRODUKTU Wyłącznik zasilania Regulacja przepływu i Zdejmowany zbiornik na blokada kapania wodę Przycisk start Dzbanek na kawę Przewód zasilania Uchwyt filtru Miarka...
Page 94
Zanim użyjesz urządzenia po raz pierwszy, przepuść 1,25L przez nie świeżą wodę — nie zakładaj filtru ani nie syp kawy. OBSŁUGA • Postaw ekspres Wilfa Performance na płaskiej powierzchni. Podłącz przewód zasilający do gniazdka. • Włącz urządzenie. Przycisk Start mignie dwa razy i zostanie wyemitowany sygnał...
Page 95
Stopień zmielenia ziaren ma wpływ na moc i smak kawy. • Znajdujący się w zestawie uchwyt filtru ma ręczną blokadę kapania. Firma Wilfa nie zaleca podawania kawy zanim zakończy się proces przelewania wody przez filtr, ponieważ...
Page 96
INSTRUKCJE · WILFA PERFORMANCE • W razie potrzeby urządzenie można wyczyścić, używając wilgotnej szmatki bez żadnych dodatków. • Uchwyt filtru, dzbanek na kawę i pokrywę można myć w gorącej wodzie z płynem do naczyń lub u góry w zmywarce. • Nie wolno myć w zmywarce żadnych innych części urządzenia. Nigdy nie używaj silnych detergentów, proszku do szorowania, wełny stalowej ani innych...
Page 97
EKSPRESU DO KAWY · WSPL-3B ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Ekspres do kawy Przewód zasilający jest Podłącz wtyczkę do gniazdka nie włącza się odłączony. sieci elektrycznej Wyłącznik zasilania nie Włącz włącznik zasilania (patrz jest w pozycji „On” (Wł.) poz. 1 w opisie) Nie ma wody w Napełnij zbiornik wodą...
Page 98
INSTRUKCJE · WILFA PERFORMANCE GWARANCJA Firma Wilfa obejmuje ten produkt 5-letnią gwarancją od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne lub usterki wynikłe w okresie gwarancji. W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji dowodem dla sprzedawcy jest paragon lub inny dokument potwierdzający zakup.
Page 99
220–240 V~ 50/60 Hz 1800 W POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE Aby uzyskać pomoc techniczną, odwiedź stronę obsługi klienta/pomocy technicznej w naszej witrynie wilfa.com. Znajdziesz tam często zadawane pytania, listy części zamiennych, porady i wskazówki oraz wszystkie dane kontaktowe. MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU Ten znak wskazuje, że w Unii Europejskiej to urządzenie nie może być...
Page 101
MACHINE À CAFÉ · WSPL-3B SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES DE LA MACHINE APERÇU DU PRODUIT AVANT UTILISATION FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN DÉPANNAGE GARANTIE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES RECYCLAGE...
Page 102
INSTRUCTIONS · WILFA PERFORMANCE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans, s’ils sont sous la surveillance d’un adulte ou ont reçu des instructions sur l’utilisation sûre de l’appareil, et s’ils ont conscience des risques inhérents.
Page 103
MACHINE À CAFÉ · WSPL-3B • Toujours débrancher l’appareil après utilisation et avant le nettoyage. • Vérifier l’absence de dommages sur la machine et le câble. Ne pas utiliser l'appareil s'il est endommagé. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, un technicien de service ou une autre personne de compétences similaires pour éviter tout danger.
Page 104
INSTRUCTIONS · WILFA PERFORMANCE CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES DE LA MACHINE • Remplir l’appareil uniquement avec de l’eau froide. • Toujours débrancher la machine quand elle n’est pas utilisée. • N’utiliser que les pièces détachées d’origine. • Ne jamais poser la carafe en verre sur une plaque chauffante ou dans un four à...
Page 105
MACHINE À CAFÉ · WSPL-3B APERÇU DU PRODUIT Interrupteur marche/arrêt Régulateur de débit et Réservoir d’eau amovible antigoutte Carafe Bouton de démarrage « Start » Porte-filtre Cordon d’alimentation Cuillère-mesure...
Page 106
Faire 1,25L couler de l’eau froide dans la machine sans filtre, ni café avant la première utilisation. FONCTIONNEMENT • Poser la Wilfa Performance sur une surface plane. Brancher la fiche dans la prise murale. • Placer l’interrupteur d’alimentation en position Marche. Le bouton « Start »...
Page 107
En le moulant vous-même, vous conservez tous les bons arômes pour savourer le meilleur café. • Vous pouvez utiliser l’un des moulins à café de Wilfa adapté au café filtre. L’utilisation de cafés moulus à différents degrés a un impact sur la puissance et l’arôme du café.
Page 108
INSTRUCTIONS · WILFA PERFORMANCE NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE • Utiliser un produit de nettoyage, comme Clean drop ou d’autres détergents conçus pour le nettoyage des machines à café. Penser à effectuer un cycle de filtration à vide avec de l’eau propre après le nettoyage.
Page 109
MACHINE À CAFÉ · WSPL-3B DÉPANNAGE Problème Raisons possibles Solutions La machine à café Le cordon Brancher l’appareil dans la ne démarre pas d’alimentation n’est pas prise d’alimentation secteur branché. L’interrupteur Mettre l’interrupteur d’alimentation n’est pas d’alimentation sur la position en position de marche.
Page 110
INSTRUCTIONS · WILFA PERFORMANCE GARANTIE Wilfa offre une garantie de 5 ans sur ce produit à compter de la date d’achat. La garantie prend en charge les anomalies ou défauts de production survenant durant la période de garantie. Le reçu d’achat constitue votre preuve d’achat pour le revendeur en cas de recours à...
Page 111
220-240 V~ 50/60 Hz, 1 800 W ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES Pour obtenir de l’aide, consulter le site wilfa.com et la page de notre service client/d’assistance. Cette page propose des réponses aux questions les plus fréquentes, des informations sur les pièces détachées, des conseils et astuces ainsi que toutes nos coordonnées.
Page 112
MANUALE DI ISTRUZIONI · WILFA PERFORMANCE...
Page 113
MACCHINA DA CAFFÈ · WSPL-3B SOMMARIO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER QUESTA UNITÀ COMPONENTI DELLA MACCHINA PRIMA DELL’UTILIZZO FUNZIONAMENTO PULIZIA E MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GARANZIA SPECIFICHE DEL PRODOTTO ASSISTENZA E RICAMBI RICICLABILITÀ...
Page 114
MANUALE DI ISTRUZIONI · WILFA PERFORMANCE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA • L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni purché siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni concernenti l'uso sicuro dell'apparecchio e ne comprendano i pericoli. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere effettuate da bambini, a meno che non abbiano più...
Page 115
MACCHINA DA CAFFÈ · WSPL-3B • Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazi- one dopo l'uso e prima della pulizia. • Controllare regolarmente che il dispositivo e il cavo non presentino danni. Non utilizzare se è danneggiato. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, la sostituzione spetta al produttore, a un suo addetto alla manutenzione o a un tecnico ugualmente qualificato al fine di evitare pericoli.
Page 116
MANUALE DI ISTRUZIONI · WILFA PERFORMANCE ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER QUESTA UNITÀ • Versare esclusivamente acqua pulita all'interno dell'unità. • Estrarre la spina quando l'unità non è in uso. • Utilizzare solo ricambi originali. • Non utilizzare mai la caraffa di vetro su piatti caldi o in un forno a microonde.
Page 117
MACCHINA DA CAFFÈ · WSPL-3B COMPONENTI DELLA MACCHINA Interruttore di alimentazione Controllo del flusso on/off e dispositivo anti- Serbatoio dell'acqua gocciolamento rimovibile Pulsante di avvio Caraffa Cavo di alimentazione Portafiltro Cucchiaio dosatore...
Page 118
45 g 0,50 l 30 g • Premere il pulsante di avvio per avviare il processo di erogazione. Wilfa Performance dispone dell'esclusivo sistema di pompaggio Wilfa che trasporta l'acqua attraverso il sistema a una temperatura ottimale dalla prima all'ultima goccia.
Page 119
è possibile conservare tutti gli aromi per un caffè dal gusto ottimale. • È possibile utilizzare una delle macinatrici per caffè Wilfa adatte per macinare il caffè filtro. L'utilizzo di diversi gradi di macinazione influirà sull'intensità e sul gusto del caffè.
Page 120
MANUALE DI ISTRUZIONI · WILFA PERFORMANCE PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA • Utilizzare un prodotto detergente, come Clean Drop o altri detergenti per macchine da caffè. Ricordarsi di effettuare un'erogazione di acqua pulita dopo il processo di pulizia. • Se necessario, è possibile pulire il dispositivo con un panno umido senza additivi.
Page 121
MACCHINA DA CAFFÈ · WSPL-3B RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibili cause Soluzione La macchina d Il cavo di alimentazione Inserire la spina nella presa di caffè non si avvia non è collegato. corrente L'interruttore di Accendere l'interruttore di alimentazione non è in alimentazione (vedere il punto posizione "on”...
Page 122
MANUALE DI ISTRUZIONI · WILFA PERFORMANCE GARANZIA Wilfa rilascia una garanzia di 5 anni su questo prodotto a partire dal giorno dell'acquisto. La garanzia copre i guasti o i difetti di produzione che si verificano durante il periodo di garanzia. La ricevuta d'acquisto funge da prova nei confronti del rivenditore in caso di richiesta di garanzia.
Page 123
220-240 V ~ 50/60 Hz, 1800 W ASSISTENZA E RICAMBI Per ricevere assistenza, visitare il sito wilfa.com e consultare la nostra pagina dedicata all'assistenza clienti. In questa sezione è possibile trovare domande frequenti, ricambi, consigli, suggerimenti e tutte le nostre informazioni di contatto.
Page 124
MANUAL DE INSTRUCCIONES · WILFA PERFORMANCE...
Page 125
CAFETERA · WSPL-3B CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD PARA ESTA UNIDAD VISTA GENERAL DEL PRODUCTO ANTES DE SU USO FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ASISTENCIA Y REPUESTOS RECICLADO...
Page 126
MANUAL DE INSTRUCCIONES · WILFA PERFORMANCE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años, si lo hacen bajo supervisión o se les ha instruido adecuadamente para hacerlo de un modo seguro y comprenden los riesgos que entraña utilizarlo.
Page 127
CAFETERA · WSPL-3B • Compruebe periódicamente si el aparato y el cable presentan daños. No lo utilice si está dañado. • Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, su representante de servicio u otras personas cualificadas para evitar cualquier riesgo.
Page 128
MANUAL DE INSTRUCCIONES · WILFA PERFORMANCE INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD PARA ESTA UNIDAD • La unidad solo debe llenarse con agua limpia. • Desconecte el enchufe cuando la unidad no esté en uso. • Utilice solamente piezas de repuesto originales.
Page 129
CAFETERA · WSPL-3B VISTA GENERAL DEL PRODUCTO Interruptor de conexión/ Control de flujo y sistema desconexión antigoteo Depósito de agua Botón de encendido desmontable Cable de alimentación Jarra de café Cucharilla dosificadora Soporte del filtro...
Page 130
Haga pasar 1,25 litros de agua limpia por la unidad sin utilizar un filtro de café ni café antes de usarla por primera vez. FUNCIONAMIENTO • Coloque la cafetera Wilfa Performance sobre una superficie plana. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente. • Encienda el interruptor de encendido/apagado. El botón de encendido parpadeará...
Page 131
• Puede utilizar uno de los molinillos de café Wilfa adecuados para moler café de filtro. El uso de distintos grados de molienda afectará a la intensidad y el sabor del café.
Page 132
MANUAL DE INSTRUCCIONES · WILFA PERFORMANCE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA • Utilice un producto de limpieza, como Clean Drop u otros detergentes específicos para la limpieza de cafeteras. Tras la limpieza, no se olvide de realizar un proceso de preparación solo con agua limpia y sin café.
Page 133
CAFETERA · WSPL-3B SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles razones Solución La cafetera no se El cable de alimentación Conecte el enchufe a la toma enciende no está enchufado. de corriente El interruptor de Accione el interruptor de encendido no está en la encendido (consulte el n.º...
Page 134
MANUAL DE INSTRUCCIONES · WILFA PERFORMANCE GARANTÍA Wilfa ofrece una garantía de 5 años para este producto desde el día de la compra. La garantía cubre los fallos o los defectos de fabricación que surjan durante el periodo de garantía. Su recibo de compra sirve de prueba para el minorista en caso de reclamación de la garantía.
Page 135
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 220-240 V~ 50/60 Hz, 1800 W ASISTENCIA Y REPUESTOS Si necesita asistencia, visite wilfa.com y consulte nuestra página de asistencia/ atención al cliente. Aquí encontrará preguntas frecuentes, repuestos, consejos y trucos, así como nuestra información de contacto.