Ind.
#
29
906 011 502
Ecrou
30
050 319 511
Ressort de piston
*31
NC / NS
Joint papier
32
211 812
Butée arrière
33
552 251
Raccord 1/8G - D4
34
552 261
Coude M5- D4
35
211 816
Cadran d'indexage
36
930 151 275
Vis, CHc M5x20
37
933 011 277
Vis, H 6x20
38
933 151 385
Vis, CHc M5x30
*
107 351
Pochette de joints
(rep. 3, 16, 20, 21x3,
22, 25, 28, 31)
Repère
Instruction
Index
/ Montage-Hinweis
Pos.
/ Instrucción
Índice
Colle Anaérobie frein filet fort
/ Aneorobic Adhesive strong thread
C 3
/ Hochfester anaerober Kleber
/ Cola freno alta
ACCESSOIRES - ACCESSORIES - ZUBEHÖR - ACCESORIOS
Ind.
#
41
998 837 351
Buse 04-02-20
* Pièces de maintenance préconisées
* Preceding the index number denotes a suggested spare
part.
* Bezeichnete Teile sind empfohlene Ersatzteile.
* Piezas de mantenimiento preventivas.
SAMES KREMLIN
Désignation
Description
Nut
Piston spring
Paper seal
Rear stop
Fitting,
model 1/8 G - D4
Elbow, model M5 - D4 Winkelnippel M5 - D4 Codo, tipo M5 - D4
Index dial
Screw,
model CHc M5x20
Screw, model H 6x20 Schraube, H 6x20
Screw,
model CHc M5x30
Package of seals
(Ind. 3, 16, 20, 21x3,
22, 25, 28, 31)
Désignation
Description
Nozzle,
model 04-02-20
Bezeichnung
Mutter
Kolbenfeder
Dichtung aus Papier
Hinterer Anschlag
Nippel 1/8G - D4
Indexierte
Skalenscheibe
Schraube, CHc M5x20 Tornillo,
Schraube, CHc M5x30 Tornillo,
Dichtungssatz
(Pos. 3, 16, 20, 21x3,
22, 25, 28, 31)
Désignation / Description
/ Bezeichnung / Descripción
Loctite 270 (50 ml / 1.7 oz)
Bezeichnung
Düse 04-02-20
N C : Non commercialisé.
N S : Denotes parts are not serviceable.
N S : Bezeichnete Teile gibt es nicht einzeln, sondern
nur komplett.
N S : no suministrado.
4
Denominación
Qté
Tuerca
Muelle de pistón
Junta papel
Tope trasero
Racor, tipo 1/8 G - D4
Disco de indexación
tipo CHc M5x20
Tornillo, tipo H 6x20
tipo CHc M5x30
Bolsa de juntas
(Índ. 3, 16, 20, 21x3,
22, 25, 28, 31)
Référence
/ Part number
/ Artikel-Nr.
/ Referencia
554.180.004
Denominación
Qté
Boquilla,
1
tipo 04-02-20
Doc. / Dok. : 574.334.110
1
1
1
1
1
1
1
4
2
2
1