Page 1
Anleitung BMH 40-36 13.04.2005 12:31 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Benzinmotorhacke Operating instructions Petrol Power Cultivator Mode d’emploi de la motobêche à essence Handleiding benzinemotorhakfrees Bruksanvisning Bensindriven motorhacka Istruzioni per l’uso Zappa a motore a benzina Návod k použití Benzínová plečka Návod na používanie...
Page 2
Anleitung BMH 40-36 13.04.2005 12:31 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Please pull out page 2 Veuillez ouvrir les page 2 Gelieve bladzijden 2 te ontvouven Aprire le pagine dalle 2 Var vänlig öppna sidorna 2 Prosimy rozłożyć instrukcję na stronach 2...
Page 3
Anleitung BMH 40-36 13.04.2005 12:31 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung BMH 40-36 13.04.2005 12:31 Uhr Seite 4...
Page 5
Anleitung BMH 40-36 13.04.2005 12:31 Uhr Seite 5...
Page 6
Anleitung BMH 40-36 13.04.2005 12:31 Uhr Seite 6...
Anleitung BMH 40-36 13.04.2005 12:31 Uhr Seite 7 1. Sicherheitshinweise Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder guter Beleuchtung. Achten Sie immer auf einen guten Stand an Allgemeine Hinweise: Hängen. Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig. Führen sie das Gerät nur im Schritttempo.
Page 8
Anleitung BMH 40-36 13.04.2005 12:31 Uhr Seite 8 2. Gerätebeschreibung (Bild 1, 1b) schraube (X) in Pfeilrichtung weiter herausge- dreht werden. (Bild 8). Dadurch wird mehr Spannung auf den Keilriemen erzeugt. Antriebsaggregat kompl. Mit den beiden Kabelbindern befestigen Sie das Griffkonsole Bowdenzugrohr vom Gashebel am Fahrtbügel...
Anleitung BMH 40-36 13.04.2005 12:31 Uhr Seite 9 1. Safety instructions Only move the machine at walking pace. For machines on wheels: Work across the slope, never work up or down a slope. General notes Be particularly careful when changing direction Read this operating manual carefully.
Anleitung BMH 40-36 13.04.2005 12:31 Uhr Seite 10 3. Meaning of pictograms First add the oil. Unscrew the oil dipstick (J) from the oil filler neck and fill the oil sump with engine oil grade 10/40 (approx. 0.4 liters) until 1.
Page 11
Anleitung BMH 40-36 13.04.2005 12:31 Uhr Seite 11 1. Consignes de sécurité carbone, substance dangereuse, pourrait se concentrer. _Travaillez uniquement à la lumière Informations générales : du jour ou sous bon éclairage. Veillez à toujours garder une position équilibrée Lisez le mode d’emploi minutieusement.
Anleitung BMH 40-36 13.04.2005 12:31 Uhr Seite 12 2. Description de la machine (fig. 1, 1b) Fixez le tube du câble sous gaine du levier de gaz à l’étrier de marche (4) à l’aide des deux 1 groupe d’entraînement compl.
Anleitung BMH 40-36 13.04.2005 12:31 Uhr Seite 13 1. Veiligheidsinstructies Werk alleen bij daglicht of bij een goede ver- lichting. Let steeds op een veilige stand op hellingen. Algemene aanwijzingen: Leidt het toestel enkel stappend. Lees de handleiding aandachtig en zorgvuldig.
Page 14
Anleitung BMH 40-36 13.04.2005 12:31 Uhr Seite 14 de v-snaar gespannen, kunt u de afstelschroef 1. Beschrijving (X) verder in de richting van de pijl uitdraaien. (Fig. 8). Daardoor verhoogt u de spanning op de v-snaar. 1 Aandrijfaggregaat compl. Met de beide kabelstroppen maakt u de buis...
Page 15
Anleitung BMH 40-36 13.04.2005 12:31 Uhr Seite 15 1. Säkerhetsanvisningar på en slänt. Var särskilt försiktig när du svänger runt maski- nen eller när du drar den mot dig. Allmänna anvisningar Ändra inte på motorns grundinställning och för- Läs igenom bruksanvisningen noggrant. Ta reda vrid den inte.
Page 16
Anleitung BMH 40-36 13.04.2005 12:31 Uhr Seite 16 2. Beskrivning (bild 1, 1b) 6. Driftstart 1 Drivaggregat kompl. Av transportskäl är den levererade maskinen 2 Handtagskonsol inte fylld med bensin eller motorolja. 3 Styrningsrör - kopplingshandtag Fyll först på olja. Vrid ut oljestickan (J) ur 4 Styrningsrör - startspak...
Anleitung BMH 40-36 13.04.2005 12:31 Uhr Seite 17 1. Avvertenze di sicurezza zioni di anidride carbonica Lavorate soltanto alla luce del giorno o con una buona illuminazione. Avvertenze generali Sui pendii assicuratevi sempre di essere in posi- Leggete attentamente le istruzioni per l’uso.
Anleitung BMH 40-36 13.04.2005 12:31 Uhr Seite 18 2. Descrizione dell’apparecchio questo modo si esercita una tensione maggiore sulla cinghia trapezoidale. (Fig. 1, 1b) Con i due serracavi fissate il tubo flessibile di trazione della leva del gas sul manubrio (4), 1 Gruppo motore completo (figura 5).
Anleitung BMH 40-36 13.04.2005 12:31 Uhr Seite 19 1. Bezpečnostní pokyny Vod’te stroj pouze rychlostí chůze. U strojů na kolečkách: pracujte příčně ke svahu, nikdy do kopce nebo z kopce. Všeobecné pokyny: Bud’te obzvlášt’ opatrní, když měníte směr jízdy Přečtěte si pečlivě návod k použití. Seznamte ve svahu.
Page 20
Anleitung BMH 40-36 13.04.2005 12:31 Uhr Seite 20 2. Popis přístroje (obr. 1, 1b) 6. Uvedení do provozu 1 Hnací agregát kompl. Z dopravních důvodů je přístroj dodáván bez 2 Konzola řídítek benzínu a bez motorového oleje. 3 Pojezdové madlo - rukojet’ spojky Nejprve naplnit olej.
Anleitung BMH 40-36 13.04.2005 12:32 Uhr Seite 21 1. Bezpečnostné pokyny Pri zariadení na kolieskach: pracujte kolmo na svah, nikdy nie po svahu nadol alebo nahor. Bud’te zvlášť obozretní pri zmene smeru Všeobecné pokyny: pohybu so zariadením na svahu. Dôkladne si prečítajte návod na obsluhu.
Anleitung BMH 40-36 13.04.2005 12:32 Uhr Seite 22 2. Popis prístroja (obr. 1, 1b) 6. Uvedenie do prevádzky 1 Hnací agregát Z prepravných dôvodov sa zariadenie dodáva 2 Konzola rukoväte bez benzínu a motorového oleja. 3 Ovládacia rukoväť - spojková páka Najprv naplňte olej.
Page 24
Anleitung BMH 40-36 13.04.2005 12:32 Uhr Seite 24 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Anleitung BMH 40-36 13.04.2005 12:32 Uhr Seite 25 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 26
Anleitung BMH 40-36 13.04.2005 12:32 Uhr Seite 26 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Imprimarea sau multiplicarea documentaøiei µi a hârtiilor însoøitoare a Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- produselor, chiar µi numai sub formå de extras, este permiså...