Whirlpool W55ZM 112 W CH 2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour W55ZM 112 W CH 2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 56

Liens rapides

ФРИЗЕР
Инструкции за използване
MRAZNIČKA
Návod k použití
GEFRIERSCHRANK
Gebrauchsanweisung
FREEZER
Instructions for use
SÜGAVKÜLMIK
Kasutusjuhen did
CONGÉLATEUR
Mode d'emploi
ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ
Οδηγίες χρήοης
ZAMRZIVAČ
Uputstvo za uporabu
CONGELATORE
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool W55ZM 112 W CH 2

  • Page 1 ФРИЗЕР Инструкции за използване MRAZNIČKA Návod k použití GEFRIERSCHRANK Gebrauchsanweisung FREEZER Instructions for use SÜGAVKÜLMIK Kasutusjuhen did CONGÉLATEUR Mode d’emploi ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ Οδηγίες χρήοης ZAMRZIVAČ Uputstvo za uporabu CONGELATORE Istruzioni per l’uso...
  • Page 3 БЪЛГAРCКИ Инcтpyкция зa yпoтpeбa Cтpaницa ČESKY Návod k použití Strana DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite ENGLISH Instructions for use Page EESTI Kasutusjuhendid Lehekülg FRANÇAIS Mode d’emploi Page ΕΛΛΑΣ Οδηγίες χρήοης Σελίδα HRVATSKI Uputstvo za uporabu Stranica ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina...
  • Page 4: Указания За Безопасност

    Указания за безопасност Важно е да ги прочетете и да ги спазвате Преди използването на уреда управление. прочетете внимателно тези Този уред е предназначен за указания за безопасност. употреба в домашни условия Дръжте ги на удобно място за и подобни приложения, като: бъдещи...
  • Page 5 среда, но е запалим. Поради Не поглъщайте съдържанието това се уверявайте, че (нетоксично) на опаковките за тръбите на хладилната лед (при някои модели). система не са повредени, Не консумирайте ледени особено по време на нейното кубчета или ледени близалки изпразване. веднага...
  • Page 6 на хранителни продукти със - Съхранявайте сурово месо стайна температура и за и риба в подходящи съдове съхранение на замразени храни, в хладилника, така че да не тъй като температурата се влизат в контакт с други храни разпределя поравно в цялото или...
  • Page 7 обслужване. След като уредът ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: за бъде монтиран, отпадъците от избягване на опасност, породена опаковката (пластмаса, стиропор от нестабилност, поставянето и др.) трябва да стоят далеч от или закрепянето на уреда обсега на деца - има опасност от трябва да се извършва в задушаване.
  • Page 8: Изхвърляне На Опаковъчните Материали

    няколко гнезда или преносими помогнете за предотвратяване на възможните негативни последствия за околната среда и захранващи устройства в задната част на уреда. здравето на хората. Символът , поставен на изделието или придружаващите документи, ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА показва, че този уред не бива да се третира като...
  • Page 9 РАЗЛИЧНИ ФУНКЦИИ И ВЪЗМОЖНОСТИ НА УРЕДА Настройване на термостата Термостатът на фризера регулира автоматично температурата в отделенията. Чрез завъртане на ключа от положение 1 на 3 се задават по-ниски температури. Важна забележка: Не се опитвайте да въртите ключа до положение преди 1, тъй като...
  • Page 10 ПОДРЕЖДАНЕ НА ХРАНИТЕ В УРЕДА • Отделението на фризера се използва за замразяване на пресни храни, за съхранение на замразени храни за период, посочен на опаковката им, и за правене на кубчета лед. • Не поставяйте пресни и топли храни в близост до замразените храни, тъй като биха могли да ги размразят.
  • Page 11 Максимален срок на Плодове и зеленчуци Подготовка съхранение (месеци) Измийте, нарежете на малки парчета и Зелен боб и фасул 10 - 13 сварете във вода Махнете шушулките, измийте и сварете във Бобови вода Зеле Почистете и сварете във вода 6 – 8 Почистете, нарежете...
  • Page 12: Почистване И Поддръжка

    ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА • Изключете уреда от електрозахранването, преди да го почистите. • Не почиствайте уреда с течаща вода. • Уверете се, че водата не навлиза в корпуса на лампата и останалите електрически компоненти. • Хладилникът трябва да се почиства периодично с разтвор от сода бикарбонат и хладка вода. •...
  • Page 13: Следпродажбено Обслужване

    ПРЕДИ ДА СЕ СВЪРЖЕТЕ С ОТДЕЛА ЗА СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ Ако Вашият хладилник не работи според очакванията, проверете изброените по-долу решения, преди да се обадите на електротехник или на отдела за следпродажбено обслужване. Какво да направите, ако хладилникът не работи: Проверете дали: •...
  • Page 14 ЧАСТИ НА УРЕДА И ОТДЕЛЕНИЯТА Ключ на термостата Горен капак на фризера / Горно чекмедже на фризера Форма за лед Отделение на фризера чекмеджетата Пластмасова стъргалка за лед Нивелиращи крачета Стъклени рафтове на фризера Относно стъклените рафтове на фризера: Когато фризерът бъде изваден от опаковката си, и...
  • Page 15: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Je důležité si je důkladně přečíst a řídit se jimi Před použitím spotřebiče si přečtěte tento jiných rezidenčních prostředích. návod k použití. Uschovejte si jej pro Tento spotřebič není určen k pozdější použití. profesionálnímu použití. Spotřebič V tomto návodu a na samotném nepoužívejte venku.
  • Page 16 Cyklopentan se používá jako VAROVÁNÍ: Do oddílů spotřebiče nadouvadlo v izolační pěně a je neumisťujte, ani v nich nepoužívejte hořlav elektrické přístroje, které nejsou výslovně schváleny výrobcem. Nejvhodnější oddíly spotřebiče pro skladování různých druhů potravin s VAROVÁNÍ: Výrobníky ledu a ohledem na distribuci tepla v oddílech dávkovače vody, které...
  • Page 17 na ně nekapaly. a způsob použití spotřebiče. Přesvědčte - Oddíly na mražené potraviny se 2 se, že spotřebič není umístěn do blízkosti hvězdičkami jsou vhodné pro skladování zdroje tepla a že všechny čtyři nožky předem mražených potravin, skladování stojí pevně na zemi. Podle potřeby nožky a vyrábění...
  • Page 18: Likvidace Obalového Materiálu

    LIKVIDACE DOMÁCÍCH vypínače umístěného před zásuvkou a ELEKTROSPOTŘEBIČŮ spotřebič musí být uzemněn. Nepoužívejte prodlužovací kabely, Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. sdružené zásuvky nebo adaptéry. Po Zlikvidujte jej podle místních předpisů pro likvidaci provedení montáže nesmí být elektrické odpadu.
  • Page 19 FUNKCE A MOŽNOSTI Nastavení termostatu Termostat v mrazničce automaticky reguluje vnitřní teplotu všech oddílů. Pro chladnější teplotu otočte ovladačem z polohy 1 do polohy 3. Důležité upozornění: Nepokoušejte se otočit ovladač za polohu 1, jinak se váš spotřebič vypne. Nastavení termostatu mrazničky Nastavte ovladač...
  • Page 20 UKLÁDÁNÍ POTRAVIN VE SPOTŘEBIČI • Mrazicí oddíl se používá pro zmrazování čerstvých potravin, pro uložení mražených potravin po dobu uvedenou na obalu a pro přípravu ledových kostek. • Neukládejte čerstvé a teplé potraviny vedle mražených potravin, jelikož by mohly způsobit tání mražených potravin.
  • Page 21 Maximální doba Ovoce a zelenina Příprava skladování (měsíce) Umyjte, nakrájejte na malé kousky Zelené fazolky a fazole 10–13 a vařte ve vroucí vodě Vyloupejte, umyjte a vařte ve vroucí Fazole vodě Hlávkové zelí Očistěte a vařte ve vroucí vodě 6–8 Očistěte, nakrájejte a vařte ve vroucí...
  • Page 22: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Před čištěním odpojte spotřebič od zdroje elektrického napájení. • Nemyjte spotřebič pod tekoucí vodou. • Voda se nesmí dostat do krytu pro žárovku ani k jiným elektrickým komponentům. • Mraznička by se měla průběžně čistit pomocí roztoku z jedlé sody a vlažné vody. •...
  • Page 23: Tipy Na Úsporu Energie

    NEŽ ZAVOLÁTE DO VAŠEHO SERVISU Pokud vaše mraznička nefunguje podle očekávání, zkontrolujte možnosti řešení uvedené níže, než zavoláte elektrikáře či poprodejní servis. Pokud vaše mraznička nefunguje: Zkontrolujte, zda: • je mraznička zapnutá a zapojená do zásuvky, • není vypnutý hlavní jistič ve vašem domě či bytě, •...
  • Page 24 DÍLY A ODDÍLY SPOTŘEBIČE Volič termostatu Horní záklopka mrazničky / horní zásuvka mrazničky Nádobka na ledové kostky Oddíl mrazničky zásuvky Plastová čepel na Nastavitelné nožičky Skleněné poličky mrazničky Více o skleněných poličkách mrazničky: Po vybalení mrazničky budou obě skleněné poličky mraznič- ky v dolní...
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG - Durchlesen und beachten! Diese Sicherheitshinweise vor dem Dieses Gerät ist für Gebrauch durchlesen. Diese für Haushaltsanwendungen und spätere Nachschlagezwecke in der ähnliche Anwendungen konzipiert, Nähe aufbewahren. zum Beispiel: Mitarbeiterküchen In diesen Anweisungen sowie im Einzelhandel, in Büros oder auf dem Gerät selbst werden in anderen Arbeitsbereichen;...
  • Page 26 dass die Leitungen des Verzehren Sie Eiswürfel oder Kühlmittelkreislaufs nicht Wassereis nicht unmittelbar nach der beschädigt sind, insbesondere Entnahme aus dem Gefrierfach, da beim Entleeren des sie Kälteverbrennungen hervorrufen Kühlmittelkreislaufs. können. ACHTUNG: Beschädigen Sie Bei Produkten, die für den auf keinen Fall die Leitungen des Gebrauch eines Luftfilters hinter Kältemittelkreises.
  • Page 27 da die Temperatur im gesamten - Zwei-Stern-Gefrierfächer eignen Fach gleichmäßig verteilt ist. sich zur Lagerung von gekaufter Bei gekaufter Tiefkühlkost ist Tiefkühlkost, zum Lagern oder das Haltbarkeitsdatum auf der Herstellen von Eiscreme und Verpackung angegeben. Bei diesem Eiswürfeln. Datum wird die Art des gelagerten - Frieren Sie frische Lebensmittel Lebensmittels berücksichtigt nicht in Ein, Zwei- oder Drei-Stern-...
  • Page 28 - Stromschlaggefahr. Während oder beschädigt wird. der Installation sicherstellen, das WARNUNG: Um Gefahren Netzkabel nicht mit dem Gerät aufgrund von Instabilität zu selbst zu beschädigen - Brand- verhindern, muss das Gerät gemäß oder Stromschlaggefahr. Das Herstelleranweisungen platziert oder Gerät erst starten, wenn die befestigt werden.
  • Page 29: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG ENERGIESPARTIPPS Das Gerät an einem trockenen, gut belüfteten und WARNUNG: Vor dem von jeglichen Wärmequellen (z.B. Heizung, Herd Durchführen von Wartungsarbeiten usw.) entfernten Ort installieren. ist sicherzustellen, dass das Außerdem sicherstellen, dass es nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Verwenden Sie ggf. Gerät ausgeschaltet und von eine Isolierplatte.
  • Page 30 DIE VERSCHIEDENEN FUNKTIONEN UND MÖGLICHKEITEN Einstellung des Thermostats Der Gefrierschrank-Thermostat regelt automatisch die Innentemperatur der Fächer. Durch Drehen des Knopfes von 1 auf 3 können kältere Temperaturen erzielt werden. Wichtiger Hinweis: Versuchen Sie nicht den Knopf über 1 hinaus zu drehen, Ihr Gerät wird dadurch ausgeschaltet.
  • Page 31 EINORDNEN VON LEBENSMITTELN IM GERÄT • Das Gefrierfach dient zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln, für die Lagerung von tiefgekühlten Lebens- mitteln für den auf der Verpackung angegebenen Zeitraum sowie für die Herstellung von Eiswürfeln. • Geben Sie keine frischen und warmen Lebensmittel neben eingefrorene Lebensmittel, da sie die tiefgekühlten Lebensmittel auftauen können.
  • Page 32 Maximale Lagerzeit Gemüse und Obst Vorbereitung (Monate) Waschen, in kleine Stücke schneiden und Schnittbohnen und Bohnen 10 - 13 in Wasser kochen Enthülsen, waschen und in Wasser Bohnen kochen Kohl Putzen und in Wasser kochen 6 - 8 Putzen, in Scheiben schneiden und in Karotten Wasser kochen Den Stiel abschneiden, in zwei Teile...
  • Page 33: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen von der Stromversorgung. • Gießen Sie beim Reinigen des Geräts kein Wasser hinein. • Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in das Lampengehäuse und sonstige elektrische Bauteile eintritt. • Der Kühlschrank sollte regelmäßig mit einer Lösung aus Natron und lauwarmem Wasser gereinigt werden.
  • Page 34: Bevor Sie Den Kundendienst Rufen

    BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Wenn Ihr Gerät nicht wie erwartet funktioniert, überprüfen Sie die unten aufgeführten Lösungen, bevor Sie einen Elektriker oder den Kundendienst rufen. Was tun, wenn Ihr Gerät nicht funktioniert: Prüfen, ob: • Ihr Gefrierschrank eingesteckt und eingeschaltet ist, •...
  • Page 35 GERÄTETEILE UND FÄCHER Thermostatregler Obere Gefrierfachklappe / Obere Gefrierfachschublade Eiswürfelschale Gefrierfach- Schubladen Kunststoff- Eisschaber Verstellfüße Gefrierfach-Glasablagen Gefrierfach-Glasablagen: Wenn der Gefrierschrank ausgepackt wird, können sich beide Gefrier- fach-Glasablagen in der unteren Ablagefachposition befinden. In diesem Fall das größere Ablagefach entfernen und in der oberen Ablagefachposition platzieren. Diese Darstellung dient nur zur Information über die Geräteteile.
  • Page 36: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT to be read and observed Before using the appliance, read these This appliance is not for professional safety instructions. Keep them nearby use. Do not use the appliance for future reference. outdoors. These instructions and the appliance The bulb used inside the appliance itself provide important safety warnings, is specifically designed for domestic...
  • Page 37 C-Pentane is used as blowing WARNING: Do not use or place agent in the insulation foam and electrical devices inside the appliance it is a flammable gas. compartments if they are not of the The most appropriate compartments type expressly authorised by the of the appliance where specific Manufacturer.
  • Page 38: Electrical Warnings

    drip onto other food. for its size and use. Make sure the - Two-star frozen food compartments appliance is not near a heat source are suitable for storing pre-frozen and that the four feet are stable and food, storing or making ice cream and resting on the floor, adjusting them as ice cubes.
  • Page 39: Disposal Of Packaging Materials

    not working properly, or if it has been By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences for the damaged or dropped. environment and human health. If the supply cord is damaged, it The symbol on the product or on the accompanying must be replaced with an identical one documentation indicates that it should not be...
  • Page 40: The Various Function And Possibilities

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Thermostat setting The freezer thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments. By rotating the knob from position 1 to 3, colder temperatures can be obtained. Important note: Do not try to rotate knob beyond 1 position it will stop your appliance.
  • Page 41: Arranging Food In The Appliance

    ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE • The freezer compartment is used for freezing fresh food, for storing frozen foods for the period of time indicated on packaging and for making ice cubes. • Do not put fresh and warm food next to frozen food as it can thaw the frozen food. •...
  • Page 42 Maximum Storing time Vegetables and Fruits Preparation (month) Wash and cut to small pieces and String beans and beans 10 - 13 boil in water Beans Hull and wash and boil in water Cabbage Cleaned and boil in water 6 - 8 Clean and cut to slices and boil in Carrot water...
  • Page 43: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The refrigerator should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
  • Page 44: Before Calling Your After Sales Service

    BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your refrigerator is not operating as expected, check the solutions listed below before calling an electrician or the after sales service. What to do if your refrigerator does not operate: Check that: • Your freezer is plugged in and switched on, •...
  • Page 45: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS Thermostat knob Freezer upper flap / Freezer upper drawer Ice tray Freezer compartment drawers Plastic ice blade Levelling feet Freezer glass shelves About freezer glass shelves: When the freezer is unpacked, both two of the freezer glass shelves may be in the lower freezer shelf position.
  • Page 46 OHUTUSJUHISED OLULINE! Lugege läbi ja järgige hoolikalt! Enne seadme kasutamist lugege see kasutage seadet välitingimustes. ohutusjuhend hoolikalt läbi. Hoidke see Seadmes kasutatav lambipirn on hilisemaks läbivaatamiseks käepärast. mõeldud spetsiaalselt kodumasinate Nendes juhendites ja seadmel endal jaoks ega sobi kodus tubade on olulised hoiatused, mida tuleb üldvalgustuseks (EÜ...
  • Page 47 mitteühendatud jäävalmistajaid ja/ sektsioonid, kus säilitada teatud tüüpi või veeautomaate võib täita ainult toiduaineid, võttes arvesse erinevat joogiveega. temperatuurijaotust erinevates seadme sektsioonides, on jaotatud järgnevalt: HOIATUS: Automaatsed jäävalmistajad ja/või veeautomaadid 4 tärni tsooni (****) sektsioon on sobilik tohib ühendada ainult toatemperatuuril olevate toiduainete joogiveetorustikuga, kus veesurve on külmutamiseks ning külmutatud...
  • Page 48 - Kahe tärniga külmutatud arvestades piisavalt tugevale põrandale ja seadme suurusele toidu sektsioonid on sobilikud ja kasutusele sobivasse kohta. eelkülmutatud toidu hoiustamiseks, Paigaldamisel tuleb veenduda, et jääkuubikute ja jäätise valmistamiseks seade ei asetse soojusallika läheduses või hoiustamiseks. ja et selle kõik neli jalga toetuvad - Ärge külmutage värsket toitu ühe, kindlalt põrandale.
  • Page 49: Puhastamine Ja Hooldus

    kogumispunkti või poodi, kust te seadme ostsite. Ärge kasutage pikendusjuhtmeid, Seade on märgistatud vastavalt Euroopa direktiivile mitmikpistikupesi ega adaptereid. 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmetest Elektriühendus ei tohi pärast tekkinud jäätmete kohta. Tagades seadme korrektse utiliseerimise, aitate hoida paigaldamist olla kasutajale ära potentsiaalseid negatiivseid mõjusid keskkonnale ligipääsetav.
  • Page 50 ERINEVAD FUNKTSIOONID JA VÕIMALUSED Termostaadi seadistus Sügavkülmiku termorstaat reugleerib automaatselt sektsioonide sisetemperatuuri. Pöörates hooba positsioonist 1 positsiooni 3, saavutate külmema temperatuuri. Oluline teave: Ärge püüdke pöörata hooba 1 positsioonist allapoole, see lülitab teie seadme välja. Sügavkülmiku termostaadi seadistus; Toidu lühiajaliseks säilitamiseks sügavkülmiku osas võite te hoova seada miinimum ja medium asendi vahele.
  • Page 51 TOIDU PAIGUTAMINE SEADMES • Sügavkülmikusektsiooni kasutatakse värske toidu külmutamiseks, külmutatud toidu säilitamiseks pakendil näidatud aja jooksul ning jääkuubikute valmistamiseks. • Ärge asetage värsket ja sooja toitu otse külmunud toidu kõrvale, kuna see võib külmutatud toitu sulatada. • Värsketete toitude külmutamisel (nt. liha, kala ning hakkliha) jagage need portsjoniteks, mida te üheks serveeringuks kasutate.
  • Page 52 MÄRKUS: Külmutatud liha peaks peale ülessulatamist küpsetama samamoodi nagu värsket liha. Kui liha ei ole peale sulatamist küpsetatud, ei tohi seda kunagi uuesti külmutada. Maksimaalne Köögiviljad ja puuviljad Valmistamine hoiustusaeg (kuu) Peske ära ja lõigake väikesteks Aedoad ja oad 10 - 13 tükkideks ning keetke vees Lüdige ning peske ja keetke vees Kapsas...
  • Page 53: Puhastus Ja Hooldus

    PUHASTUS JA HOOLDUS • Enne puhastamist lahutage seade vooluvõrgust. • Ärge puhastage seadet, valades sellele vett. • Veenduge, et lambi korpusesse ega teistesse elektrilistesse komponentidesse ei siseneks vett. • Külmkappi peaks regulaarselt söögisoodast ning käesoojast veest koosneva sisaldava lahusega puhastama. •...
  • Page 54 ENNE MÜÜGIJÄRGSESSE TEENINDUSESSE HELISTAMIST Kui teie külmkapp ei tööta nagu peaks, kontrollige enne elektrikule või müügijärgsesse teenindusse helistamist allpool toodud lahendusi. Mida teha, kui teie külmkapp ei tööta: Kontrollige järgmist: • Teie sügavkülmik on sisse lülitatud ja vooluvõrku ühendatud, • Teie kodus olevad elektrikorgid ei ole sisse lülitatud, •...
  • Page 55 SEADME OSAD JA SEKTSIOONID Termostaadinupp Sügavkülmiku ülemine klapp / Sügavkülmiku ülemine sahtel Jääkuubikute rest Külmutussektsioon sahtlid Plastikust jäätera Reguleeritavad jalad Sügavkülmiku klaasist riiulid Sügavkülmiku klaasist riiulite kohta: Kui sügavkülmik on lahti pakitud, võivad mõlemad kaks sügav- külmiku klaasriiulit olla alumise sügavkülmiku riiiuli asendis. Selles olukorras eemaldage suurem riiul ning asetage see ülemise riiuli positsioonile.
  • Page 56: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Il est important de les lire et de les respecter Avant d’utiliser l’appareil, lire système de télécommande. attentivement les consignes de Cet appareil est destiné à un sécurité. Conservez-les à portée usage domestique et peut aussi être pour consultation ultérieure.
  • Page 57 mais il est inflammable. Par l’appareil. conséquent, assurez-vous que N’avalez pas le contenu (non les tuyaux du circuit réfrigérant toxique) des sacs de glace (dans ne sont pas endommagés, certains modèles). Ne mangez pas surtout lorsque vous videz le de glaçons ou de bâtonnets glacés circuit réfrigérant.
  • Page 58 Le compartiment 4 étoiles (****) - Les compartiments deux étoiles convient pour congeler des aliments pour aliments congelés conviennent à la température ambiante et pour à la conservation d’aliments pré- conserver des aliments surgelés car congelés, à la conservation ou à la la température est uniformément fabrication de glace et de glaçons.
  • Page 59: Avertissements Électriques

    vous électrocuter. Au moment de n’est pas coincé ou endommagé. l’installation, assurezvous que AVERTISSEMENT : pour éviter le câble d’alimentation n’est pas tout danger dû à l’instabilité, le endommagé par l’appareil - risque positionnement ou le montage d’incendie ou de choc électrique. de l’appareil doit être effectué...
  • Page 60: Élimination Des Matériaux D'emballage

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le symbole figurant sur le produit et sur la AVERTISSEMENT : Assurez- documentation qui l’accompagne indique que cet vous que l’appareil est éteint et appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager mais doit être remis à un centre de débranché...
  • Page 61: Les Différentes Fonctions Et Possibilités

    LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Réglage du thermostat Le thermostat du congélateur régule automatiquement la température intérieure des compartiments. En tournant le bouton de la position 1. à 3., des températures plus froides peuvent être obtenues. Note importante : Ne tentez pas de tourner le bouton au-delà de la position 1, il arrêtera votre appareil.
  • Page 62: Rangement Des Aliments Dans L'appareil

    RANGEMENT DES ALIMENTS DANS L'APPAREIL • Le compartiment congélateur est utilisé pour congeler les aliments frais, pour stocker les aliments congelés pendant le laps de temps indiqué sur l'emballage et pour faire des glaçons. • Ne placez pas d'aliments frais et tièdes près des aliments congelés car cela pourrait décongeler les aliments congelés.
  • Page 63 Durée de stockage Viande et poisson Préparation maximum (mois) Dans de l'eau salée, récipient en Escargot aluminium ou en plastique REMARQUE : La viande surgelée doit être cuite comme de la viande fraîche après décongélation. Si la viande n'est pas cuite après décongélation, elle ne doit jamais être recongelée. Durée de stockage Fruits et légumes Préparation...
  • Page 64: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez l'unité de l'alimentation électrique avant de la nettoyer. • Ne nettoyez pas l'appareil en y versant de l'eau. • Assurez-vous que de l'eau n'entre pas dans le boîtier de l'ampoule et d'autres composants électriques. • Le réfrigérateur doit être nettoyé...
  • Page 65: Avant D'appeler Votre Service Après- Vente

    AVANT D'APPELER VOTRE SERVICE APRÈS- VENTE Si votre réfrigérateur ne fonctionne pas comme prévu, vérifiez les solutions indiquées ci-dessous avant d'appeler un électricien ou le service après-vente. Que faire si votre réfrigérateur ne fonctionne pas : Assurez-vous que : • Votre congélateur est branché et allumé, •...
  • Page 66: Les Pièces De L'appareil Et Des Compartiments

    LES PIÈCES DE L'APPAREIL ET DES COMPARTIMENTS Bouton thermostat Volet supérieur de congélateur / Tiroir supérieur de congélateur Bac à glaçons Compartiment congélateur tiroirs Raclette à glace en plastique Support de réglage Tablettes en verre de congélateur À propos des tablettes en verre de congélateur : Quand le congélateur est déballé, deux des ta- blettes en verre peuvent se trouve dans la position basse du congélateur.
  • Page 67: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Σημαντικο, διαβαστε και τηρειτε Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις ή ξεχωριστού συστήματος οδηγίες για την ασφάλεια πριν τηλεχειρισμού. χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί Κρατήστε τις οδηγίες για για οικιακή χρήση καθώς και για μελλοντική αναφορά. παρόμοιες...
  • Page 68 αρνητικές επιπτώσεις για το (μη τοξικό) που περιέχουν οι περιβάλλον, το οποίο είναι συσσωρευτές ψύχους (σε μερικά ωστόσο εύφλεκτο. Για αυτό μοντέλα). Μην τρώτε παγάκια ή το λόγο, βεβαιωθείτε ότι οι γρανίτες αμέσως μόλις τα βγάλετε σωλήνες του κυκλώματος από τον καταψύκτη επειδή υπάρχει ψυκτικού...
  • Page 69 περιβάλλοντος και για την σε επαφή με τα άλλα τρόφιμα ή να αποθήκευση κατεψυγμένων τα στάζουν σε άλλα τρόφιμα. τροφίμων, καθώς η θερμοκρασία - Τα διαμερίσματα κατεψυγμένων κατανέμεται ομοιόμορφα σε όλο το τροφίμων δύο αστέρων είναι διαμέρισμα. κατάλληλα για την αποθήκευση των...
  • Page 70 φελιζόλ, κλπ.) πρέπει να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν φυλάσσονται μακριά από τα παιδιά τοποθετείτε τη συσκευή, να - κίνδυνος ασφυξίας. Η συσκευή βεβαιώνεστε ότι το καλώδιο πρέπει να αποσυνδέεται από τροφοδοσίας δεν είναι παγιδευμένο την τροφοδοσία πριν από κάθε ή κατεστραμμένο. εργασία εγκατάστασης - κίνδυνος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για...
  • Page 71 υποστήριξης ή άλλα καταρτισμένα απόρριψη αυτού του προϊόντος, θα βοηθήσετε στην αποτροπή των πιθανά βλαβερών συνεπειών άτομα, ώστε να αποφευχθούν τυχόν για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία . κίνδυνοι - κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Το σύμβολο στο προϊόν ή στα συνοδευτικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην...
  • Page 72 ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Ρύθμιση θερμοστάτη Ο θερμοστάτης κατάψυξης ρυθμίζει αυτόματα την εσωτερική θερμοκρασία των διαμερισμάτων. Περιστρέφοντας το κουμπί από τη θέση 1 στη θέση 3, μπορούν να επιτευχθούν χαμηλότερες θερμοκρασίες. Σημαντική σημείωση: Μην προσπαθήσετε να περιστρέψετε το κουμπί πέρα από τη θέση...
  • Page 73 ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ • Ο χώρος κατάψυξης χρησιμοποιείται για την κατάψυξη των νωπών τροφίμων, για την αποθήκευση των κατεψυγμένων τροφίμων για το χρονικό διάστημα που αναγράφεται στη συσκευασία και για την δημιουργία παγοκύβων. • Μην βάζετε φρέσκα και ζεστά φαγητά δίπλα από κατεψυγμένα τρόφιμα καθώς τα κατεψυγμένα τρόφι- μα...
  • Page 74 Μέγιστος χρόνος Κρέας και ψάρια Χρόνος προετοιμασίας αποθήκευσης (μήνας) Σε αλατισμένο νερό, αλουμινένιο ή πλαστικό Σαλιγκάρια σκεύος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το κατεψυγμένο κρέας πρέπει να μαγειρεύεται ως νωπό κρέας μετά την απόψυξη. Εάν το κρέας δεν μαγειρευτεί μετά την απόψυξη, δεν πρέπει ποτέ να παγώσει ξανά. Μέγιστος...
  • Page 75: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο πριν από τον καθαρισμό. • Μην καθαρίζετε τη συσκευή χύνοντας νερό. • Βεβαιωθείτε ότι δεν εισέρχεται νερό στο περίβλημα του λαμπτήρα και σε άλλα ηλεκτρικά εξαρτήματα. • Το ψυγείο πρέπει να καθαρίζεται περιοδικά χρησιμοποιώντας ένα διάλυμα διττανθρακικού νατρίου (σόδα) και χλιαρού νερού. •...
  • Page 76 ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΗΝ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ Εάν το ψυγείο σας δεν λειτουργεί όπως αναμένεται, ελέγξτε τις λύσεις που αναφέρονται παρακάτω πριν καλέσετε έναν ηλεκτρολόγο ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Τι να κάνετε εάν το ψυγείο σας δεν λειτουργεί: Βεβαιωθείτε ότι: •...
  • Page 77 ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΩΝ Διακόπτης θερμοστάτη Άνω πτερύγιο καταψύτκη / Άνω συρτάρι κατάψυξης Δίσκος πάγου Θάλαμος καταψύκτη συρτάρια Πλαστική λεπίδα Ποδαράκια οριζοντίωσης Γυάλινα ράφια καταψύκτη Σχετικά με τα ράφια της κατάψυξης: Όταν ο καταψύκτης είναι αποσυσκευασμένος, και τα δύο από...
  • Page 78: Sigurnosne Upute

    SIGURNOSNE UPUTE Obavezno pročitajte i pridržavajte se Prije upotrebe uređaja pročitajte ove posebno je namijenjena za kućanske sigurnosne upute. Sačuvajte ih za uređaje i nije prikladna za rasvjetu u buduću referencu. kućanstvu (Uredba EZ 244/2009). Ovaj priručnik i sam uređaj sadrže važna Predviđeno je da uređaj radi na sigurnosna upozorenja kojih se morate mjestima s temperaturom unutar...
  • Page 79 dovod vode moraju se puniti samo Najprikladniji odjeljci uređaja za pitkom vodom. odlaganje posebnih vrsta namirnica, uzimajući u obzir različitu raspodjelu Ne pohranjujte eksplozivne tvari temperature u različitim odjeljcima kao što su spremnici raspršivača i ne uređaja su sljedeći: ostavljajte i ne upotrebljavajte benzin ili druge zapaljive tvari u uređaju ili u Područje s 4 zvjezdice (****) prikladno njegovoj blizini.
  • Page 80 zamrznutih namirnica, spremanje ili uređaja provjerite jesu li sve četiri nožice stabilne te da stoje na podu, pripremu sladoleda i kockica leda. podešavajući ih ako je potrebno, a zatim - Svježe namirnice nemojte zamrzavati u pomoću libele provjerite je li uređaj odjeljcima s jednom, dvije ili tri zvjezdi- savršeno poravnat.
  • Page 81: Savjeti Za Uštedu Energije

    postavljanja električni dijelovi ne smiju odlaganju otpada. Radi podrobnijih informacija o postupanju, oporabi biti dostupni korisniku. Uređaj ne i recikliranju električnih kućanskih aparata, obratite upotrebljavajte kada ste mokri ili bosi. se nadležnom mjesnom uredu, službi za skupljanje Uređaj ne upotrebljavate ako su njegov komunalnog otpada ili trgovini u kojoj ste uređaj kupili.
  • Page 82 RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI Postavka termostata Termostat zamrzivača automatski regulira temperaturu unutar odjeljaka. Okretanjem gumba iz položaja 1 u 3 može se dobiti hladnija temperatura. Važna napomena: Gumb nemojte pokušati okrenuti preko položaja 1: to će zaustaviti uređaj. Postavka termostata zamrzivača; Za kratkotrajno odlaganje namirnica u zamrzivač, gumb možete postaviti između minimalnog i srednjeg položaja.
  • Page 83 SLAGANJE NAMIRNICA U UREĐAJ • Zamrzivač se upotrebljava za zamrzavanje svježih namirnica, spremanje zamrznutih namirnica na razdoblje navedeno na pakiranju i za izradu kockica leda. • Svježe i tople namirnice nemojte stavljati pored zamrznutih namirnica jer bi mogle otopiti zamrznute namirnice.
  • Page 84 NAPOMENA: Zamrznuto se meso treba skuhati kao i svježe meso kada se otopi. Ako se meso ne skuha nakon otapanja, ne smije se ponovno zamrznuti. Maksimalno vrijeme Povrće i voće Priprema čuvanja (u mjesecima) Operite i narežite na male komade i Mahune i grahorice 10 –...
  • Page 85: Čišćenje I Održavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Prije čišćenja jedinicu odspojite od napajanja. • Uređaj nemojte čistiti tekućom vodom. • Pazite da voda ne uđe u kućište žarulje i ostale električne sastavne dijelove. • Hladnjak treba povremeno čistiti otopinom sode bikarbone i mlake vode. •...
  • Page 86 PRIJE NEGO ŠTO KONTAKTIRATE POSTPRODAJNI SERVIS Ako hladnjak ne radi kako se očekuje, provjerite rješenja navedena u nastavku prije no što pozovete električara ili postprodajni servis. Što kada hladnjak ne radi: Provjerite da: • je hladnjak priključen i uključen, • glavna sklopka u vašem domu nije isključena, •...
  • Page 87 DIJELOVI UREĐAJA I ODJELJAKA Gumb termostata Gornja preklopna vratašca zamrzivača/ Gornja ladica zamrzivača Ladica za led Odjeljak zamrzivača ladice Plastična oštrica za led Stopa za poravnavanje Staklene police zamrzivača O staklenim policama zamrzivača: Kada se zamrzivač raspakira, obje staklene police zamrzivača mogu se nalaziti u položaju donje police zamrzivača.
  • Page 88: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: da leggere e rispettare Prima di utilizzare l’apparecchio, all’uso domestico e ad applicazioni leggere le seguenti norme di analoghe, quali: aree di cucina sicurezza. Conservarle per eventuali per il personale di negozi, consultazioni successive. uffici e altri contesti lavorativi; Questo manuale e l’apparecchio agriturismi;...
  • Page 89 coperchio ventola accessibile, il filtro AVVERTENZA: Non deve essere sempre in posizione danneggiare i tubi del circuito quando l’apparecchio è in funzione. refrigerante dell’apparecchio. Non conservare nel comparto AVVERTENZA: Mantenere congelatore alimenti liquidi in libere da ostruzioni le aperture di contenitori di vetro, perché...
  • Page 90 INSTALLAZIONE gelati, salumi, latte, liquidi freschi; 4 mesi per bistecche o tagli di carne Per evitare il rischio di (manzo, agnello, suino); 6 mesi per lesioni personali, le operazioni di burro o margarina, pollame (pollo, movimentazione e installazione tacchino); 8-12 mesi per frutta dell’apparecchio devono essere (esclusi gli agrumi), arrosti di carne eseguite da almeno due persone.
  • Page 91: Avvertenze Elettriche

    l’apparecchio su un pavimento in multipolare installato a monte della grado di sostenerne il peso e in un presa nel rispetto dei regolamenti ambiente adatto alle sue dimensioni elettrici vigenti; inoltre, la messa a e al suo utilizzo. Controllare che terra dell’apparecchio deve essere l’apparecchio non sia vicino a una conforme alle norme di sicurezza...
  • Page 92: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    CONSIGLI PER IL RISPARMIO o aggressivi quali ad esempio ENERGETICO spray per vetri, creme abrasive, liquidi infiammabili, cere, detergenti Installare l’apparecchio in un locale asciutto e ben ventilato, lontano da fonti di calore (radiatore, concentrati, sbiancanti o detersivi piano di cottura e ecc.) e in una posizione non contenenti prodotti derivati dal esposta direttamente alla luce del sole.
  • Page 93: Varie Funzioni E Possibilità

    VARIE FUNZIONI E POSSIBILITÀ Regolazione del termostato Il termostato del congelatore regola automaticamente la temperatura interna degli scomparti. Per ottenere delle temperature più fredde ruotare la manopola dalla posizione 1 a 3. Nota importante: non cercare di ruotare la manopola oltre 1 posizione, in quanto bloccherà...
  • Page 94: Disposizione Degli Alimenti

    DISPOSIZIONE DEGLI ALIMENTI • Questo congelatore è destinato alla conservazione di alimenti congelati o trattati sottozero per lunghi periodi e alla produzione di cubetti di ghiaccio. • Non collocare alimenti freschi e caldi vicino a quelli congelati in quanto i primi possono scongelare i secondi.
  • Page 95 Durata di Frutta e verdura Preparazione conservazione massima (mesi) Fagioli e fagiolini Lavare, tagliare a piccoli pezzi e lessare in acqua 10 - 13 Fagioli Sgranare, lavare e lessare in acqua Cavoli Lavare e lessare in acqua 6 - 8 Carote Lavare, tagliare a rondelle e lessare in acqua Staccare il gambo, tagliare a metà, rimuovere l'interno e...
  • Page 96: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima della pulizia disconnettere l’apparecchio dall’alimentazione elettrica. • Non pulire l’apparecchio con getti d’acqua. • Lo scompartimento congelatore dovrebbe essere pulito periodicamente con una soluzione di bicarbonato di sodio e di acqua tiepida. • Pulire gli accessori separatamente con detersivo ed acqua. Non lavarli nella lavastoviglie. •...
  • Page 97: Prima Di Rivolgervi Al Vostro Servizio Di Assistenza Dopo

    PRIMA DI RIVOLGERVI AL VOSTRO SERVIZIO DI ASSISTENZA DOPO Se l’apparecchio non funziona bene può trattarsi di un piccolo problema. Procedere quindi come segue prima di chiamare un elettricista, così da risparmiare tempo e denaro. Come procedere se l’apparecchio non funziona Può...
  • Page 98: Parti Del Congelatore E Scomparti

    PARTI DEL CONGELATORE E SCOMPARTI Termostato Sportello del vano di congelazione Vaschetta del ghiaccio Cassetto scomparto congelazione Rapida Raschietto in plastica Cassetto inferiore scomparto Congelatore Ripiani in vetro congelatore Informazioni sui ripiani di vetro del freezer: Quando il freezer viene tolto dall’imballo, entrambi i ripiani di vetro del freezer potrebbero essere in posi- zione inferiore.
  • Page 100 52275181...

Table des Matières