Page 1
Affichage grand format Manuel d’installation Schermo a formato grande Manuale di montagio Velkoformátový displej Οθόνη Μεγάλου Format Instalační příručka Grootbeeldmonitor Εγχειρίδιο εγκατάστασης Monitor wielkoformatowy Installatiehandleiding Büyük Format Ekran Instrukcja konfiguracji パブリ ックディスプレイ Kurulum Kılavuzu セッ トアップマニュアル MultiSync BT421 MODEL: BT421...
Page 2
US / USA / USA / ΗΠΑ/EE. UU. / États-Unis / USA / VS / USA / ABD / https://www.necdisplay.com/ Europe / Evropa / Europa / Ευρώπη / Europa / Europe / Europa / Europa / Europa / Avrupa / https://www.nec-display-solutions.com/ このセッ トアップマニュアルと取扱説明書をよくお読みになり、 . 正しくお使いください。 https://www.nec-display.com/dl/jp/dp/man_dim/index.html...
Page 3
Contents Your new monitor box should contain the following: • LCD monitor • Power cord • Video Signal Cable • Wireless Remote Control and AAA Batteries x 2 • Setup Manual • Clamp • Screw LCD monitor Screw Clamp Power Cord Video Signal Cable Wireless Remote Control and AAA...
Installation Ventilation Requirements 30mm Must be under 50 Degree Celsius. CAUTION: Please use the supplied cables. Use the shielded DVI cable with ferrite cable cores. Use shielded network cables. Using any other types of cables could cause interference to reception. Connect cables NOTE: Do not connect or disconnect cables when turning on the monitor’s main power or other external equipment’s power, as this may result in...
Page 5
Before making connections: • First turn off the power of all the attached equipment and make connections. • Refer to the user’s manual included with each separate piece of equipment. DVI OUT DVI1 DVI2 Second monitor* Solid lines = video signal Computer (DVI-D) Computer (DVI-D) *: Multiple monitors that are daisy-chained have a limit to the connectable monitors.
CAUTION: Please use the power cord provided with this display in accordance with the table below. If a power cord is not supplied with this equipment, please contact NEC. For all other cases, please use the power cord with the plug style that matches the power socket where the monitor is located.
Page 11
European Plug Type North America U.K. Chinese Japanese Continental Plug Shape U.S.A./ Region Taiwan U.K. China Japan Canada Voltage 120* * When operating this monitor with its AC 125-240V power supply, use a power supply cord that matches the power supply voltage of the AC power outlet being used.
Safety Precautions, Maintenance FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING THE MULTI-FUNCTION MONITOR: • DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks.
Page 13
• Allow adequate ventilation around the monitor, so that heat can properly dissipate. • Do not put anything on top of the monitor. • Handle with care when transporting. Save packaging for transporting. • When running the cooling fan continuously, we recommend wiping clean the ventilation holes a minimum of once a month.
This device cannot be used or installed without mounting accessory for support. For proper installation it is strongly recommended to use a trained, NEC authorized service person. Failure to follow NEC standard mounting procedures could result in damage to the equipment or injury to the user or installer.
Mount the unit to at least two points on the installation location. Please note the following when mounting on wall or ceiling • NEC recommends mounting interfaces that comply with UL1678 standard in North America. • NEC strongly recommends using size M6...
Mounting location CAUTION • The ceiling or wall must be strong enough to support the monitor and mounting accessories. • DO NOT install in locations where a door or gate can hit the unit. • DO NOT install in areas where the unit will be subjected to strong vibrations and dust.
Page 17
Orientation • When using the monitor in the portrait position, it should be rotated clockwise so that the right side is moved to the top, left side is moved to the bottom. This will allow for proper ventilation and will extend the lifetime of the monitor.
Page 18
2. Align the batteries according to the (+) and (–) indications inside the case. 3. Replace the cover. NEC recommends the following battery use: CAUTION: Incorrect usage of batteries can result in leaks or bursting. • Place “AAA” size batteries matching the (+) and (-) signs on each battery to the (+) and (-) signs of the battery compartment.
Wichtige Informationen WARNUNG SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS, DA ES ANDERNFALLS ZU FEUER ODER STROMSCHLÄGEN KOMMEN KANN. VERWENDEN SIE DEN NETZSTECKER DIESES GERÄTS KEINESFALLS MIT EINEM VERLÄNGERUNGSKABEL ODER EINER STECKDOSENLEISTE, WENN DIE STECKERSTIFTE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN. ÖFFNEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT, DA SICH IM INNEREN KOMPONENTEN BEFINDEN, DIE UNTER HOCHSPANNUNG STEHEN.
Page 21
VORSICHT: Bitte verwenden Sie das mit diesem Monitor gelieferte Netzkabel gemäß der folgenden Tabelle. Setzen Sie sich mit NEC in Verbindung, wenn der Monitor ohne Netzkabel geliefert wurde. In allen anderen Fällen ist das Netzkabel zu verwenden, dessen Stecker der am Aufstellort vorhandenen Steckdose entspricht.
Sicherheitsvorkehrungen, Pflege BEACHTEN SIE ZUR ERZIELUNG OPTIMALER LEISTUNG DIE FOLGENDEN HINWEISE ZUM EINRICHTEN UND NUTZEN DES MULTIFUNKTIONSMONITORS: • ÖFFNEN SIE DEN MONITOR NICHT. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren. Das Öffnen oder Abnehmen der Abdeckungen kann zu gefährlichen Stromschlägen führen und birgt weitere Risiken.
Page 23
• Montieren Sie den Bildschirm nicht für einen längeren Zeitraum auf dem Kopf oder mit der Bildschirmoberfläche nach unten bzw. nach oben, da dies dauerhafte Schäden verursachen kann. • Verwenden Sie den Monitor nicht im Freien. • Seien Sie vorsichtig, wenn das Glas zerbrochen ist. •...
Dieses Gerät kann ohne stützendes Montagezubehör nicht benutzt oder installiert werden. Es wird dringend empfohlen, die korrekte Anbringung von einer erfahrenen, von NEC autorisierten Servicekraft vornehmen zu lassen. Bei Nichteinhaltung der NEC-Standard-Montageanleitungen kann es zu Schäden am Gerät oder Verletzungen des Benutzers kommen. Die Produkthaftung deckt durch unsachgemäße Installation entstandene...
Page 25
Bei der Anbringung an einer Wand oder Decke ist Folgendes zu beachten: • NEC empfiehlt Montageadapter, die der Norm UL1678 für Nordamerika entsprechen. • NEC empfiehlt dringend, Schrauben der Gerät Keine Lücke Tragebügel Größe M6 (mit einer Länge von 8–10 mm + Unterlegscheiben Dicke von Bügel und Unterlegscheibe) zu...
Page 26
Anbringungsort VORSICHT: • Die Wand bzw. Decke muss fest genug sein, um das Gewicht des Monitors und des Montagezubehörs zu tragen. • Bringen Sie das Gerät NICHT an Stellen an, an denen es durch den Zusammenstoß mit einer Tür oder einem Tor beschädigt werden kann. •...
Page 27
Ausrichtung • Wenn Sie den Monitor im Hochformat verwenden, sollte er im Uhrzeigersinn gedreht werden, sodass die rechte Seite zur oberen Seite wird und sich die linke Seite am unteren Rand befi ndet. Damit stellen Sie die ordnungsgemäße Belüftung sicher und verlängern die Lebensdauer des Monitors.
Page 28
2. Legen Sie die Batterien entsprechend der Markierungen (+) und (–)-im Gehäuse ein. 3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. NEC empfiehlt die Verwendung folgender Batterien: VORSICHT: Die falsche Verwendung von Batterien kann dazu führen, dass diese auslaufen oder explodieren.
Page 29
Índice Información importante ..............Español-2 Medidas de seguridad, mantenimiento ........... Español-4 Instalación ..................Español-6 Montaje ................... Español-7 Español-1...
Información importante ADVERTENCIA PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
Page 31
Si el equipo no incluye ningún cable de alimentación, póngase en contacto con NEC. Para todos los demás casos, utilice el cable de alimentación con el estilo de enchufe que coincida con la toma de corriente donde se encuentra el monitor.
Medidas de seguridad, mantenimiento PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR MULTIFUNCIÓN: • NO ABRA EL MONITOR. No contiene piezas que deba manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas, existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros daños.
Page 33
• Este monitor está equipado con ventiladores para control de temperatura. Para garantizar el buen funcionamiento y una larga vida útil de este producto, es necesario que no se cubran las aberturas de ventilación del monitor. • Si se rompe el monitor o el vidrio, no toque el cristal líquido y tenga precaución al manipularlo.
NEC. Si no se siguen los procedimientos de montaje estándar de NEC es posible que el equipo se dañe o el instalador o el usuario sufra alguna lesión. La garantía del producto no cubre los daños causados por una instalación...
Por favor, tenga en cuenta las siguientes instrucciones cuando monte la unidad en una pared o techo. • NEC recomienda interfaces de montaje que cumplan con la norma UL1678 norteamericana. • NEC recomienda encarecidamente que se...
Page 36
• Durante la instalación, no ejerza presión sobre la pantalla ni fuerce excesivamente ninguna de las partes del monitor al empujarlo o al apoyarse en él. Esto podría dañarlo o deformarlo. Ubicación de montaje PRECAUCIÓN: • El techo o la pared deben ser suficientemente fuertes como para soportar el peso del monitor y de los accesorios adicionales.
Page 37
Orientación • Al utilizar el monitor en posición vertical, este debe girarse en sentido horario, de modo que el lado derecho se mueva hacia arriba y el izquierdo, hacia abajo. De este modo se facilitará una ventilación adecuada y se prolongará la duración del monitor. Una ventilación incorrecta puede acortar la vida útil del monitor.
Page 38
2. Coloque las pilas siguiendo la indicación de los polos (+) y (–) que hay en el receptáculo. 3. Vuelva a colocar la tapa. NEC recomienda el siguiente uso de pilas: PRECAUCIÓN: El uso incorrecto de las pilas puede provocar fugas o roturas en las mismas.
Page 39
Sommaire Informations importantes ............... Français-2 Consignes de sécurité, entretien ........... Français-4 Installation ..................Français-6 Montage ..................Français-7 Français-1...
ATTENTION : utilisez le cordon d’alimentation fourni avec le moniteur comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si aucun n’est fourni, contactez NEC. Dans tous les autres cas, utilisez le cordon d’alimentation avec le type de fiche correspondant à la prise du moniteur. Le cordon compatible présente une tension CA identique à...
Page 41
Type de Amérique Europe Royaume- Chine Japon prise du Nord continentale Forme de prise Etats-Unis/ Royaume- Région Europe Chine Japon Canada Tension 120* * Lors de l’utilisation du moniteur avec une alimentation 125-240 Vca, veillez à utiliser le cordon d’alimentation adapté à la tension fournie par la prise secteur. REMARQUE: la maintenance de ce produit peut s’effectuer uniquement dans le pays d’achat.
Consignes de sécurité, entretien POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, NOTEZ CE QUI SUIT LORS DU RÉGLAGE ET DE L’UTILISATION DU MONITEUR MULTI-FONCTIONS : • N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou le retrait du couvercle peut vous exposer à...
Page 43
• Ne montez pas ce produit surface vers le haut, vers le bas ou à l’envers pendant une période prolongée car cela pourrait endommager l’écran de manière permanente. • N’utilisez pas le moniteur en extérieur. • Manipulez le moniteur avec précaution en cas de bris de verre. •...
NEC qualifié et autorisé afin d’assurer une installation appropriée. La non-observation des normes NEC des procédures de montage peut endommager le matériel ou blesser l’utilisateur ou l’installateur. La garantie du produit ne couvre pas les dommages causés par une installation incorrecte.
Montez l’unité à son emplacement définitif. Prenez note des points suivants lors du montage mural ou sur plafond : • NEC recommande l’utilisation d’interfaces de montage conformes à la norme UL1678 en Amérique du Nord. Sans • NEC recommande vivement d’utiliser des Support de Unité...
• Lors de l’installation, ne soumettez pas l’écran à une pression ou force excessive. Cela pourrait l’endommager. Emplacement de montage ATTENTION : • Le mur ou le plafond doit être assez solide pour supporter le poids du moniteur et des accessoires de montage. •...
Page 47
Orientation • Lorsque vous positionnez le moniteur à la verticale, tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre de sorte que le côté droit se retrouve en haut et le côté gauche en bas. Cela permet une ventilation appropriée et prolonge la durée de vie du moniteur.
2. Alignez les piles à l’intérieur du boîtier en respectant les indications (+) et (-). 3. Remettez le couvercle en place. NEC recommande d’utiliser les piles comme suit : ATTENTION : une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des fuites ou un éclatement.
Informazioni importanti AVVERTENZA PER EVITARE PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ. INOLTRE, NON USARE LA SPINA POLARIZZATA DELL’UNITÀ CON UNA PRESA DI CAVO DI PROLUNGA O ALTRE PRESE, A MENO CHE I POLI DELLA SPINA SI INSERISCANO COMPLETAMENTE.
Page 51
Se con questa apparecchiatura non viene fornito il cavo di alimentazione, contattare NEC. Per tutti gli altri casi, utilizzare il cavo di alimentazione con la spina corrispondente alla presa di alimentazione a cui è...
Precauzioni di sicurezza, manutenzione PER UNA RESA OTTIMALE, ATTENERSI ALLE SEGUENTI ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO DEL MONITOR MULTIFUNZIONE: • NON APRIRE IL MONITOR. All’interno non ci sono parti manutenibili dall’utente e l’apertura o la rimozione di coperture può esporre a scosse pericolose o ad altri rischi.
Page 53
• Questo monitor è dotato di ventole di controllo della temperatura. Per prestazioni affidabili e una lunga durata del prodotto, è importante non coprire le aperture di ventilazione del monitor. • Se il monitor o il vetro si rompe, evitare il contatto con i cristalli liquidi e maneggiare con cura.
Questo dispositivo non può essere utilizzato o installato senza accessori di montaggio. Per una corretta installazione, si raccomanda di rivolgersi al personale di assistenza autorizzato da NEC. Non seguire le procedure di montaggio standard NEC può provocare danni all’apparecchiatura o lesioni all’utente o all’installatore.
Montare l’unità su almeno due punti nella posizione di installazione. Per il montaggio a parete o a soffitto, osservare le seguenti istruzioni. • NEC consiglia di utilizzare interfacce di montaggio conformi allo standard UL1678 in Nord America. Nessuno • NEC consiglia vivamente di utilizzare viti di Staffa di Unità...
• Al momento dell’installazione, non applicare pressione sullo schermo o forza eccessiva su qualsiasi parte del monitor premendo o appoggiandosi. In caso contrario, il monitor potrebbe essere danneggiato. Posizione di montaggio ATTENZIONE: • Il soffitto o la parete deve essere sufficientemente robusta da sostenere il monitor e gli accessori di montaggio.
Page 57
Orientamento • Quando si utilizza in posizione verticale, il monitor deve essere ruotato in senso orario, in modo che il lato destro si sposti verso l’alto e il lato sinistro verso il basso. Ciò consente una corretta ventilazione e prolunga la durata del monitor. Una ventilazione non corretta può...
2. Allineare le batterie in base alle indicazioni (+) e (–) all’interno del telecomando. 3. Riposizionare il coperchio. NEC consiglia di utilizzare le batterie nel modo seguente: ATTENZIONE: L’uso non corretto delle batterie può dar luogo a perdite o scoppi.
Page 59
Rejstřík Důležité informace ................Česky-2 Bezpečnostní opatření, údržba ............Česky-4 Instalace ....................Česky-6 Montáž ....................Česky-7 Česky-1...
Důležité informace VAROVÁNÍ CHRAŇTE ZAŘÍZENÍ PŘED DEŠTĚM A VLHKEM. ZABRÁNÍTE TAK NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. POLARIZOVANOU ZÁSTRČKU ZAŘÍZENÍ NEPOUŽÍVEJTE V ZÁSUVCE PRODLUŽOVACÍ ŠŇŮRY NEBO JINÉ ZÁSUVCE, POKUD KOLÍKY NELZE ZCELA ZASUNOUT. UVNITŘ ZAŘÍZENÍ SE NACHÁZÍ VYSOKONAPĚTOVÉ KOMPONENTY, PROTO SKŘÍŇ NEOTEVÍREJTE. SERVIS PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÝM OSOBÁM.
Page 61
UPOZORNĚNÍ: Používejte s tímto displejem pouze dodanou napájecí šňůru, která je v souladu s níže uvedenou tabulkou. Pokud napájecí kabel nebyl se zařízením dodán, obraťte se na společnost NEC. V opačném případě použijte napájecí kabel se zástrčkou odpovídající elektrické zásuvce v místě, kde budete monitor používat.
Bezpečnostní opatření, údržba CHCETE-LI DOSÁHNOUT OPTIMÁLNÍHO FUNGOVÁNÍ MULTIFUNKČNÍHO MONITORU, PŘI JEHO MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ SE ŘIĎTE NÁSLEDUJÍCÍMI POKYNY: • MONITOR NEOTVÍREJTE. Uvnitř monitoru nejsou žádné součásti, které by mohl uživatel sám opravit. Při otvírání nebo odstraňování krytů se vystavujete nebezpečí úrazu elektrickým proudem a dalším rizikům. Veškeré...
Page 63
• Jestliže se monitor nebo jeho sklo poškodí, nedotýkejte se tekutých krystalů a manipulujte s monitorem se zvýšenou opatrností. • Zajistěte kolem monitoru odpovídající odvětrávání, aby se nepřehříval. • Na monitor nepokládejte žádné předměty. • Při přepravě zacházejte s tímto zařízením opatrně. Obal si uschovejte pro případnou přepravu.
Toto zařízení nelze používat ani instalovat bez podpůrného montážního příslušenství. Instalaci by měl provádět školený technik pověřený společností NEC. Při nedodržení standardního postupu instalace společnosti NEC může dojít k poškození zařízení nebo poranění uživatele nebo pracovníka provádějícího instalaci. Záruka na výrobek se nevztahuje na škody způsobené...
K montáži zařízení z bezpečnostních důvodů použijte dvě nebo více konzol. Zařízení v místě montáže připevněte alespoň ke dvěma bodům. Při montáži na stěnu nebo na strop přihlédněte k následujícím doporučením: • Společnost NEC doporučuje montážní vybavení, které odpovídá severoamerickému standardu UL1678. Žádná • Společnost NEC doporučuje používat Montážní...
Místo montáže UPOZORNĚNÍ: • Stěna či strop musí být schopné unést monitor i montážní příslušenství. • Monitor NEMONTUJTE na místě, kde může přijít do kontaktu s dveřmi nebo dvířky. • Monitor NEMONTUJTE na místě, kde bude vystaven silným otřesům či prachu.
Page 67
Orientace • Chcete-li monitor používat v orientaci na výšku, měl by být otočen doprava tak, aby se jeho pravá strana nacházela nahoře a levá strana dole. Umožní se tím řádné odvětrávání a také se prodlouží životnost monitoru. Nedostatečné odvětrávání může zkrátit životnost monitoru. Snímač...
1. Stiskněte kryt a odsuňte jej. 2. Vložte baterie podle značek (+) a (-) uvnitř ovladače. 3. Nasaďte kryt zpět. Společnost NEC doporučuje při používání baterií dodržovat následující postup: UPOZORNĚNÍ: Pokud do ovladače vložíte nevhodné baterie, mohou vytéct nebo vybuchnout.
Σημαντικές Πληροφορίες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ ‘Η ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ ΕΚΘΕΤΕΤΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΕ ΒΡΟΧΗ ‘Η ΥΓΡΑΣΙΑ. ΕΠΙΣΗΣ, ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΠΟΛΩΜΕΝΟ ΦΙΣ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΕ ΥΠΟΔΟΧΗ ΚΑΛΩΔΙΟΥ ΠΡΟΕΚΤΑΣΗΣ ‘Η ΑΛΛΕΣ ΕΞΟΔΟΥΣ ΕΑΝ ΟΙ ΑΚΡΟΔΕΚΤΕΣ ΤΟΥ ΦΙΣ ΔΕΝ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΙΣΑΧΘΟΥΝ ΠΛΗΡΩΣ. ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ...
Page 71
ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιήστε το καλώδιο ηλεκτρικού ρεύματος που παρέχεται με αυτή την οθόνη σύμφωνα με τον παρακάτω πίνακα. Εάν η οθόνη δεν συνοδεύεται από καλώδιο ηλεκτρικού ρεύματος, απευθυνθείτε στη NEC. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, να χρησιμοποιείτε το καλώδιο ηλεκτρικού ρεύματος με με τον τύπο βύσματος που...
Προφυλάξεις Ασφαλείας, Συντήρηση ΓΙΑ ΒΕΛΤΙΣΤΗ ΑΠΟΔΟΣΗ, ΟΤΑΝ ΡΥΘΜΙΖΕΤΕ ΚΑΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗΝ ΟΘΟΝΗ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΕΧΕΤΕ ΥΠΟΨΗ ΣΑΣ ΤΑ ΕΞΗΣ: • ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΤΟ ΠΕΡΙΒΛΗΜΑ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ. Δεν υπάρχουν εξαρτήματα στο εσωτερικό της οθόνης τα οποία μπορεί να επισκευάσει ο χρήστης. Αν ανοίξετε ή αφαιρέσετε τα καλύμματα μπορεί να πάθετε ηλεκτροπληξία...
Page 73
τραπέζι, επειδή μπορεί να πέσει και να προκληθούν σοβαρές βλάβες στην οθόνη. • Μην τοποθετείτε το προϊόν αυτό με την οθόνη προς τα πάνω, προς τα κάτω ή ανάποδα για μεγάλο χρονικό διάστημα. Ενδέχεται να προκληθεί μόνιμη ζημιά στην οθόνη. •...
αξεσουάρ στερέωσης για την υποστήριξή της. Για κατάλληλη εγκατάσταση, συνιστάται ιδιαιτέρως η απασχόληση εκπαιδευμένου τεχνικού, εξουσιοδοτημένου από τη NEC. Αν δεν τηρηθούν οι τυπικές διαδικασίες τοποθέτησης της NEC, μπορεί να προκληθεί ζημιά στον εξοπλισμό ή τραυματισμός του χρήστη ή του τεχνικού εγκατάστασης. Η...
μονάδα σε τουλάχιστον δύο σημεία στη θέση εγκατάστασης. Σημειώστε τα εξής κατά τη στερέωση σε τοίχο ή οροφή. • Η NEC προτείνει τη χρήση διασύνδεσης στερέωσης που να συμμορφώνεται με το πρότυπο UL1678 στη Βόρεια Αμερική. • Η NEC συνιστά ανεπιφύλακτα τη χρήση...
Page 76
• Κατά την εγκατάσταση μην ασκείτε πίεση στην επιφάνεια της οθόνης ή υπερβολική δύναμη σε οποιοδήποτε μέρος της οθόνης πιέζοντάς το ή ακουμπώντας σε αυτό. Αυτό ενδέχεται να προκαλέσει παραμόρφωση ή ζημιά στην οθόνη. Θέση στερέωσης ΠΡΟΣΟΧΗ: • Η οροφή ή ο τοίχος πρέπει να είναι αρκετά ανθεκτικά έτσι ώστε να στηρίζουν...
Page 77
Προσανατολισμός • Όταν χρησιμοποιείτε την οθόνη σε κατακόρυφη θέση, περιστρέψτε την οθόνη δεξιόστροφα φέρνοντας τη δεξιά πλευρά πάνω και την αριστερή πλευρά κάτω. Με τον τρόπο αυτό, εξασφαλίζετε τον απαραίτητο εξαερισμό και μεγαλύτερη διάρκεια ζωής για την οθόνη. Ο εσφαλμένος εξαερισμός...
Page 78
2. Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών σύμφωνα με τις ενδείξεις (+) και (–) στο εσωτερικό της θήκης. 3. Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα. Η NEC συνιστά τη χρήση των ακόλουθων µπαταριών: ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εσφαλµένη χρήση των µπαταριών µπορεί να προκαλέσει διαρροές ή θραύση.
Belangrijke informatie WAARSCHUWING STEL DEZE EENHEID NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT, OM ZO DE KANS OP BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMIJDEN. GEBRUIK DE GEPOLARISEERDE STEKKER VAN DEZE EENHEID NIET MET EEN VERLENGSNOER OF CONTACTDOOS OF ANDERE STOPCONTACTEN TENZIJ U DE POLEN VOLLEDIG IN HET CONTACTPUNT KUNT PLAATSEN.
Page 81
LET OP: Gebruik de voedingskabel die bij de monitor is meegeleverd overeenkomstig de specificaties in de onderstaande tabel. Neem contact op met NEC als er geen voedingskabel is meegeleverd. Gebruik in alle andere gevallen de voedingskabel met het type stekker dat overeenkomt met het stopcontact waar de monitor zich in de buurt bevindt.
Page 82
Veiligheidsmaatregelen, onderhoud VOOR EEN OPTIMAAL RESULTAAT BIJ DE INSTALLATIE EN HET GEBRUIK VAN DE MULTI-FUNCTION-MONITOR IS HET BELANGRIJK DAT U DE ONDERSTAANDE INSTRUCTIES VOLGT: • OPEN NOOIT DE MONITOR. De monitor bevat geen interne onderdelen die door de gebruiker kunnen worden vervangen of onderhouden. Bovendien loopt u het risico op elektrische schokken of andere gevaren wanneer u de monitor opent of de behuizing verwijdert.
Page 83
• Monteer dit product niet gedurende langere tijd ondersteboven of met de voorzijde omhoog of omlaag gericht, aangezien dit kan leiden tot blijvende schade aan het scherm. • Gebruik de monitor niet buitenshuis. • Ga voorzichtig te werk bij glasbreuk. •...
Dit apparaat kan niet zonder montageaccessoire als steun worden gebruikt of geïnstalleerd. We raden u aan de installatie te laten uitvoeren door een bevoegd en ervaren NEC-technicus. Als u de montageprocedures van NEC niet op de juiste manier uitvoert, kan dit leiden tot schade aan de apparatuur of tot persoonlijk letsel van de gebruiker of installateur.
Bevestig de eenheid op minstens twee punten op de montageplek. Houd rekening met het volgende als u de eenheid aan een muur of het plafond bevestigt. • NEC raadt een montage-interface aan die voldoet aan de Noord- Amerikaanse UL1678-norm. Geen • NEC raadt u ten zeerste aan M6-...
Page 86
• Oefen bij de installatie geen druk uit op het scherm of overmatige kracht op een deel van de monitor door erop te duwen of te leunen. Dit kan ervoor zorgen dat de monitor vervormd of beschadigd raakt. Montageplek LET OP: •...
Page 87
Stand • Als u de monitor in de staande positie gebruikt, moet deze met de klok mee worden gedraaid, zodanig dat de rechterkant naar boven wordt verplaatst en de linkerkant naar onder wordt verplaatst. Daardoor is er ruimte voor voldoende ventilatie, wat de levensduur van de monitor verlengt.
Page 88
3. Plaats het klepje terug. NEC raadt aan de batterijen als volgt te gebruiken: LET OP: Als u de batterijen niet op de juiste manier gebruikt, kan dit leiden tot lekkages of barsten.
Page 89
Spis treści Ważne informacje ................Polski-2 Zasady bezpieczeństwa, konserwacji ..........Polski-4 Instalacja ....................Polski-6 Montaż ....................Polski-7 Polski-1...
Ważne informacje OSTRZEŻENIE W CELU UNIKNIĘCIA NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ MONITORA NA DESZCZ LUB NA DZIAŁANIE WILGOCI. NALEŻY TAKŻE SPRAWDZIĆ, CZY BOLCE WTYCZKI KABLA ZASILAJĄCEGO SĄ PRAWIDŁOWO WŁOŻONE DO GNIAZDA ZASILAJĄCEGO LUB GNIAZDA PRZEDŁUŻACZA. WTYCZKI NIE NALEŻY WKŁADAĆ DO GNIAZDA NA SIŁĘ. NIE NALEŻY OTWIERAĆ...
Page 91
WAŻNE: Należy używać przewodu zasilającego dostarczonego z monitorem zgodnie z poniższą tabelą. Jeżeli przewód zasilający nie został dostarczony razem z monitorem, należy skontaktować się z dostawcą. We wszystkich pozostałych przypadkach należy stosować kabel zasilający z wtyczką pasującą do gniazda w miejscu, w którym umieszczono monitor.
Zasady bezpieczeństwa, konserwacji NALEŻY PRZESTRZEGAĆ NASTĘPUJĄCYCH ZASAD W CELU UTRZYMANIA OPTYMALNYCH PARAMETRÓW PRACY MONITORA WIELOFUNKCYJNEGO: • NIE OTWIERAĆ MONITORA. Wewnątrz monitora nie ma żadnych podzespołów przeznaczonych do serwisowania. Otwierając lub zdejmując obudowę, użytkownik naraża się na porażenie prądem elektrycznym i inne niebezpieczeństwa.
Page 93
dołu lub do góry nogami, gdyż przechowywanie urządzenia w takiej pozycji przez dłuższy czas może spowodować trwałe uszkodzenia ekranu. • Nie używać monitora na zewnątrz budynków. • W razie uszkodzenia ekranu należy zachować ostrożność. • Monitor jest wyposażony w wentylatory reagujące na zmiany temperatury. W celu zapewnienia wysokiej wydajności i długotrwałego działania produktu zabrania się...
Urządzenie to nie może być używane ani instalowane bez akcesorium montażowego o funkcji podstawy. W celu przeprowadzenia prawidłowej instalacji bardzo zalecane jest korzystanie z pomocy przeszkolonego, autoryzowanego przez firmę NEC pracownika serwisu. Nieprzestrzeganie standardowych procedur montażu firmy NEC może skutkować uszkodzeniem sprzętu albo obrażeniami użytkownika lub montera.
Urządzenie należy zamocować do co najmniej dwóch punktów w lokalizacji instalacji. Zalecenia dotyczące montażu ściennego i sufitowego. • Firma NEC zaleca użycie interfejsu montażowego zgodnego z normą UL1678 w Ameryce Północnej. Brak • Firma NEC zdecydowanie zaleca używanie Wspornik Urządzenie...
Page 96
monitora, a także opierać się na nim. Może to spowodować uszkodzenie monitora. Lokalizacja montażu WAŻNE: • Sufit i ściana muszą być na tyle wytrzymałe, aby utrzymać monitor oraz akcesoria montażowe. • NIE należy instalować urządzenia w miejscach, w których drzwi lub brama mogłyby je uderzyć.
Page 97
Orientacja • Jeśli monitor jest używany w pozycji pionowej, powinien być on obracany w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara tak, aby prawa krawędź przesuwała się do góry, a lewa do dołu. Zapewnia to prawidłową wentylację i zwiększa trwałość monitora. Niewłaściwa wentylacja może skrócić...
Page 98
1. Naciśnij i przesuń pokrywę, aby ją otworzyć. 2. Włóż akumulatory zgodnie z oznaczeniami (+) i (–) znajdującymi się wewnątrz przedziału. 3. Załóż pokrywę. Firma NEC zaleca stosowanie się do następujących zasad dotyczących używania baterii: WAŻNE: Nieprawidłowe używanie akumulatorów może być przyczyną wycieków lub wybuchu.
Page 99
İçindekiler Önemli Bilgi ..................Türkçe-2 Güvenlik Uyarıları, Bakım ..............Türkçe-4 Kurulum ....................Türkçe-6 Montaj ....................Türkçe-7 Türkçe-1...
Önemli Bilgi DİKKAT YANGIN VEYA ŞOK TEHLİKESİNİ ÖNLEMEK İÇİN, CİHAZ YAĞMUR YA DA NEME MARUZ KALMAMALIDIR. AYRICA, BU CİHAZIN POLARİZE FİŞİNİ UÇLAR TAM OTURMADIĞI TAKDİRDE BİR UZATMA KABLOSU YA DA BAŞKA PRİZLERDE KULLANMAYIN. İÇERİSİNDE YÜKSEK VOLTAJLI BİLEŞENLER BULUNDUĞU İÇİN KASAYI AÇMAKTAN KAÇININ. SERVİS İÇİN YETKİLİ SERVİS PERSONELİNE BAŞVURUN.
Page 101
UYARI: Lütfen bu ekran ile birlikte sağlanmış olan güç kablosunu aşağıdaki tabloya uygun şekilde kullanın. Eğer ekipmanın içinden güç kablosu çıkmadıysa NEC’e başvurun. Diğer tüm durumlar için lütfen monitörün bulunduğu prize uygun fiş stilinde güç kablosu kullanın. Uyumlu güç kablosu, güç çıkışının AC voltajına karşılık gelir ve satın alındığı...
Güvenlik Uyarıları, Bakım MULTI-FONKSİYON MONİTÖRÜ KURARKEN VE KULLANIRKEN EN İYİ PERFORMANS İÇİN LÜTFEN AŞAĞIDAKİ NOKTALARA UYARI EDİN: • MONİTÖRÜ AÇMAYIN. İç kısımda kullanıcının ilgilenebileceği herhangi bir parça bulunmamaktadır ve kapağı açmak ya da çıkartmak sizi ciddi şok tehlikeleri veya diğer risklere maruz bırakabilir. Servis için yetkili servis personeline başvurun.
Page 103
olun. • Isının düzgün olarak dağılması için, monitörün etrafında yeterli havalandırma alanı olmasına UYARI edin. • Monitörün üzerine hiçbir şey koymayın. • Taşırken UYARIli olun. Ambalajı taşıma için saklayın. • Soğutma fanları sürekli olarak kullanılıyorsa, ayda en az bir kez havalandırma deliklerinin silinerek temizlenmesi önerilir.
Kurulum UYARI: Bu cihaz destek için montaj aksesuarları olmadan kullanılamaz veya montajlanamaz. Doğru montaj için eğitimli, NEC yetkili personeli kullanılması önerilir. NEC standart montaj prosedürlerini kullanmamak ekipman hasarına veya kullanıcı veya montajcı yaralanmasına neden olabilir. Ürün garantisi uygun olmayan kurulum nedeniyle olan hasarları kapsamaz. Bu tavsiyelere uymamak garanti iptali ile sonuçlanabilir.
Birimi montaj yerine en az iki noktadan monte edin. Duvara veya tavana monte ederken lütfen aşağıdakilere UYARI edin. • NEC, Kuzey Amerika’da UL1678 standardı ile uyumlu montaj arayüzü kullanılmasını önerir. • NEC M6 ebadında vidalar kullanılmasını Montaj Ünite...
Montaj yeri UYARI: • Tavan veya duvar monitör ve montaj aksesuarlarını destekleyecek kadar güçlü olmalıdır. • Bir kapının ya da kapağın çarpabileceği yerlere birimi MONTE ETMEYİN. • Birimin güçlü vibrasyonlara ve toza maruz kalacağı yerlere MONTE ETMEYİN. • Monitörü ana güç kaynağının binaya girdiği yere yakın bir konuma MONTE ETMEYİN.
Page 107
Oryantasyon • Monitörü dikey pozisyonda kullanırken, monitör saat yönünde yerleştirilmelidir; böylece sağ taraf yukarı hareket ettirilir, sol taraf alta hareket ettirilir. Bu doğru havalandırma sağlayacaktır ve monitörün kullanım süresini arttıracaktır. Uygunsuz havalandırma monitörün kullanım süresini kısaltabilir. Uzaktan kumanda sensörü ve Güç Göstergesi Türkçe-9...
Page 108
2. Yuva içindeki (+) ve (-) işaretlerine ye göre pilleri hizalayın. 3. Kapağı takın. NEC aşağıdaki pillerin kullanımını tavsiye eder: DİKKAT: Yanlış pil kullanımı sızıntılara veya patlamalara neden olabilir. • Pil bölmelerindeki (+) ve (-) işaretleri ile eşleşen “AAA” ebadında pil yerleştirin.
Page 130
معلومات هامة تحذير ،ةلوقايل من مخاطب -ةحبيق أو -إلصارل راةصدمات ال تقم رتيبيض هذه -ةوحدة ةألمطار أو -ةبطورل وال تستخدم -ةقارس -ملستقطب -ةخاص رهذه -ةوحدة مع مقبس ذي سلك توصعل أو مخارج أخبى .ما ةم يكن راإلمكان إدخال أقطاب -ةقارس راةكامل د-خل -ملقبس ال...
Page 131
-ةعاران -ةصني -ململكل -ملتحدة أورورا -ةقاريل أمبيكا -ةشماةعل نوع -ةقارس شكل -ةقارس -ةواليات تايو-ن /-ملتحدة -ملنطقل Japan China U.K. -كند 00ا ٢٢0 ٢0ا ٢0ا 0اا *0٢ا -ةجهد -ةكهبري 0٤٢ فوةت تعار مرتدد، -ستخدم سلك مصدر طاقل * عند تشغعل هذه -ةشاشل رمصدر طاقل رجهد 5٢ا –...
Page 132
احتياطات السالمة والصيانة .ةالستخد-م -ألمثل ي ُ بجى مالحظل ما ييل عند إعد-د -ةشاشل متيددة -ةوظائف و-ستخد-مها ال تفتح -ةشاشل: ةعس هناك أجز-ء د-خل -ةشاشل يمكن ةلمستخدم صعانتها رنفسه، وقد يؤدي فتح • -ةشاشل أو إز-ةل غطائها إىل تيبيضك ةإلصارل رصدمل كهبرعل خطبة أو إىل مخاطب أخبى. يبجى .-ةبجوع...
Page 133
.ال تضع أي يشء فوق -ةشاشل • .توخ َّ -ةينايل يف -ةتيامل مع -ةشاشل يف أثناء نقلها. و-حتفظ ريلبتها من أجل أغب-ض -ةنقل • عند تشغعل مبوحل -ةتربيد رصورة مستمبة نويص رتنظعف فتحات -ةتهويل مبة كل شهب عىل • .-ألقل يبجى...
Page 134
الرتكيب :تنبيه ال يمكن -ستخد-م هذ- -ةجهاز أو تبكعبه من دون تثبعت ملحقات -ةدعم -ةخاصل ره. وةرتكعب -ةجهاز . قد يؤدي عدم رصورة سلعمل نويص رشدة راالستيانل رأحد متخصيص -ةصعانل -مليتمدين ةدى إىل إتالف -ةجهاز أو إصارل -ملستخدم أو -ةشخص -تباع...
Page 135
التثبيت ال تقم رتثبعت -ةشاشل رنفسك رل طلب ذةك من -ملورد. وةرتكعب -ةشاشل رصورة صحعحل، نويص .رشدة راالستيانل رفني مؤ ه َ ل و م ُ د ر َّ ب. يبجى مياينل -ملكان -ةذي سعتم تثبعت -ةجهاز فعه مسب ق ً ا وييترب...
Page 136
مكان التثبيت تنبيه .يجب أن يكون -ةحائط أو -ةسقف متع ن ً ا رما يكفي ةحمل -ةشاشل وملحقات -ةتثبعت • .ال تثبت -ةشاشل يف أماكن قد تيبضها ةالصطد-م راألرو-ب • .ال تثبت -ةشاشل يف أماكن قد تيبضها إىل -هتز-ز-ت قويل أو أتبرل •...
Page 138
تركيب بطاريات أداة التحكم عن بعد 5.ا فوةت أد-ة -ةتحكم عن ريد مزودة ربطاريات :ةرتكعب -ةبطاريات أو -ستبد-ةها يبجى -تباع -ةتيلعمات -ةتاةعل .ا. -ضغط عىل -ةغطاء ثم قم رتزةعقه فلتحه .٢. ضع -ةبطاريات رما يتو-فق مع عالمتي (+) و (ا) د-خل حجرية -ةبطاريات .ا.
Page 139
WEEE Mark (European Directive 2012/19/EU and amendments) Disposing of your used product: In the European Union EU-wide legislation as implemented in each Member State requires that used electrical and electronic products carrying the mark (left) must be disposed of separately from normal household waste.
Page 140
Mimo Evropskou unii Chcete-li provést likvidaci použitých elektrických a elektronických produktů mimo Evropskou unii, obraťte se na místní úřady a zjistěte si správný postup likvidace. EU: Přeškrtnutý symbol popelnice značí, že použité baterie by neměly být likvidovány s běžným domácím odpadem. Pro použité...
Page 141
Gemäß der Richtlinie 2006/66/EG dürfen Batterien nicht auf ungeeignete Weise entsorgt werden. Die Batterie muss getrennt durch einen örtlichen Entsorger gesammelt werden. Ένδειξη WEEE (Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EE και τροποποιήσεις) Απόρριψη χρησιμοποιημένων προϊόντων: Εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης Η νομοθεσία της ΕΕ, όπως εφαρμόζεται...
Marca de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (Directiva Europea 2012/19/UE y modificaciones) Eliminación del producto usado: En la Unión europea La transposición de esta directiva europea en cada estado miembro obliga a desechar el material eléctrico y electrónico que lleva la marca que se muestra a la izquierda por separado de los residuos domésticos comunes.
Page 143
que les câbles de signal et les cordons d’alimentation. Si vous détenez de tels produits, suivez les recommandations des autorités locales, ou adressez-vous au revendeur concerné. Vous pouvez également, le cas échéant, appliquer toute autre instruction vous ayant été communiquée. Il est possible que le symbole présent sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux membres actuels de l’Union européenne.
Page 144
Fuori dall’Unione Europea Se si desidera smaltire prodotti elettrici ed elettronici fuori dall’Unione Europea, contattare gli enti locali competenti e chiedere qual è il metodo corretto di smaltimento. UE: Il simbolo del cestino barrato implica che le batterie usate non debbano essere smaltite con i normali rifiuti. È previsto un sistema di raccolta separato per le batterie usate, che consente il trattamento e il riciclaggio corretto in base alla legislazione in vigore.
Page 145
Volgens EU-richtlijn 2006/66/EG mogen batterijen niet op onjuiste wijze worden weggegooid. Batterijen dienen gescheiden te worden ingezameld door lokale diensten. Oznaczenie WEEE (dyrektywa Komisji Europejskiej 2012/19/UE ze zmianami) Utylizacja zużytego produktu: w Unii Europejskiej Przepisy unijne wprowadzone w każdym państwie członkowskim Unii Europejskiej wymagają, by zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne, opatrzone znakiem umieszczonym po lewej stronie, były utylizowane oddzielnie od...
Page 146
WEEE İşareti (Avrupa Yönetmeliği 2012/19/AB ve değişiklikleri) AB genelinde, her Üye Devlet’te uygulanan yasa, atıl elektrik ve elektronik ürünlerden işareti (soldaki) taşıyanların normal ev atıklarından ayrı olarak atılmasını gerektirir. Monitörler, sinyal ve elektrik kabloları gibi elektrik aksesuarları buna dahildir. Bu gibi ürünleri bertaraf ederken, lütfen yerel yönetmeliklere uyun veya ürünü...