Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WATCH, WRIST:
P I L O T ' S C H R O N O G R A P H
MONTRE-BRACELET :
C H R O N O G R A P H E D E P I L O T E
|
I N ST RUCT IO N S
MO D E D ' E MP L OI
P / N WW1 9 4 0 1 4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Marathon PILOT'S CHRONOGRAPH

  • Page 1 WATCH, WRIST: P I L O T ’ S C H R O N O G R A P H MONTRE-BRACELET : C H R O N O G R A P H E D E P I L O T E I N ST RUCT IO N S MO D E D ’...
  • Page 2 The CHRONOGRAPH is a high quality precision instrument. In order to utilize its features, it is advised to read the following notes before use. • The Chronograph is a particularly heavy instrument. Be careful not to drop it when mounting it on the wrist. •...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS ENGLISH 1. SETTING THE TIME 2. SETTING THE DAY AND DATE 3. CHRONOGRAPH TIMING FUNCTIONS 4. OVERVIEW 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS...
  • Page 4: Setting The Time

    1. SETTING THE TIME ENGLISH 1. Unscrew the crown from position 1 to position 2. 2. Pull the crown out of position 4. 3. Turn the crown clockwise or counterclockwise to adjust the time. NOTE: When the crown is in position 4 the second hand stops so that the time can be synchronized with an accurate time source.
  • Page 5: Setting The Day And Date

    2. SETTING THE DAY AND DATE ENGLISH Unscrew the crown from position 1 to position 2. Pull the crown out of position 3. Turn the crown clockwise or counterclockwise to change the date or counterclockwise to change the day*. Pull the crown out to position 4 to adjust the time so that the date changes at midnight and not at mid-day (12 noon).
  • Page 6: Chronograph Timing Functions

    3. CHRONOGRAPH TIMING FUNCTIONS ENGLISH NOTE: The crown stays in position 1 when using the Chronograph timing function. SUB-DIALS: The top inset dial registers 30 minute intervals. The bottom inset dial registers 12 hours with indicators at every 30 minutes. Completely unscrew pusher lock rings A and B.
  • Page 7: Overview

    4.OVERVIEW ENGLISH...
  • Page 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS CONTINUED ENGLISH • SWISS MADE • Caliber ETA Valjoux 7750, mechanical movement • Automatic winding • 28,800 balance-wheel oscillations per hour • 25 jewels • Incabloc shock protection of balance-wheel • Glucydur balance wheel • Nivarox No. 1 hairspring •...
  • Page 9: Technical Specifications

    5. TECHNICAL SPECIFICATIONS ENGLISH • Heavy-duty stainless steel case - weight 156 grams • Screw-in pushers • Screw-in crown • Unidirectional turning bezel to cover 60 minutes • Black inner ring with hundredth divisions as follows: 15 min = 25 decimals 30 min = 50 decimals 45 min = 75 decimals 60 min = 100 decimals...
  • Page 10 TECHNICAL SPECIFICATIONS CONTINUED ENGLISH • Tritium gas tubes are fitted to hour and minute hands and each hour index • Superluminova C3 luminous triangle on turning bezel • Superluminova C3 luminous dots on minute and hour sub-dials, and on the tip of the centre-second hand •...
  • Page 11 CLEANING: Before cleaning your watch or exposing it to water, always make sure that the crown is screwed in completely. It is important to always rinse your watch with fresh water after it has been in salt water. To clean the watch, use a mild soap and fresh water.
  • Page 13 Le CHRONOGRAPHE est un instrument de précision de grande qualité. Afin d’utiliser ses fonctions correctement, il est conseillé de lire les notes suivantes avant toute utilisation: • Le Chronographe est un instrument particulièrement lourd. Attention de ne pas le lasser tomber lors de l’ajustement au poignet. •...
  • Page 14 TABLE DES MATIÈRES FRANÇAIS 1. RÉGLAGE DE L'HEURE 2. RÉGLAGE DU QUANTIÈME, DATE ET JOUR 3. FONCTION DU CHRONOGRAPHE 4. VUE D'ENSEMBLE 5. CARACTÉRISTIQUES...
  • Page 15: Réglage De L'heure

    1. RÉGLAGE DE L'HEURE FRANÇAIS 1. Dévisser la couronne de la position 1 à la position 2*. 2. Tirer la couronne à la position 4. 3. Tourner la couronne en avant ou en arrière pour régler l'heure.. NOTE: Quand la couronne est en position 4, l'aiguille de seconde s'arrête de sorte que l'heure peut être synchronisée avec l'origine précise de l'heure *Si votre s'est arrêté, vous devez remonter la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre a position 2.
  • Page 16: Réglage Du Quantième Date Et Jour

    2. RÉGLAGE DU QUANTIÈME DATE ET JOUR FRANÇAIS Dévisser la couronne de la position 1 à 2.. Tirer la couronne en position 3. Tourner en haut ou en bas pour obtenir les dates correct rapidement.* Tirer en position 4. Positionner le fuseau horaire pour que le quantième passe a minuit et non pas a 12 heures.
  • Page 17: Function Du Chronographe

    3. FUNCTION DU CHRONOGRAPHE FRANÇAIS NOTE: La couronne reste en position 1 lors de l'utilisation des fonctions du Chronographe CADRANS DE COMPTEUR: Le petite cadran de haut indique les intervalles de 30 minutes et celui du bas de 12 heures. Dévisser les bagues de poussoirs A et B complètement.
  • Page 18: Vue D'ensemble

    4.VUE D'ENSEMBLE FRANÇAIS...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FRANÇAIS • SWISS MADE • ETA Valjoux 7750, mouvement automatique • 28'800 AH (alternances/heure) • Incabloc dessus et dessous • 25 rubis • Balancier Glucydur • Spiral catégorie n° 1 Nivarox • Minimum 42 heures de réserve de marche •...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques Suite

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SUITE FRANÇAIS • Boite acier inox 156gr • Poussoirs vissés • Couronne vissée • Lunette unidirectionnelle • Échelle de la bague intérieure noire divisée en 100: 15 min = 25 décimales 30 min = 50 décimales 45 min = 75 décimales 60 min = 100 décimales •...
  • Page 21 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SUITE FRANÇAIS • Capsule de gaz de tritium sur le cadran et les aiguilles d'heure et de minute. Triangle de C3 sur la lunette, points de C3 au compteur minute et heure, sur les aiguilles compteur et la pointe de l’aiguille Chrono •...
  • Page 22: Nettoyage

    NETTOYAGE : Avant de nettoyer votre montre ou de l’exposer à l’eau, assurez-vous toujours que la couronne est bien vissée. Il est important de rincer votre montre avec de l’eau douce fraîche après une utilisation dans l’eau salée. Utilisez de l’eau et un savon doux pour nettoyer la montre.
  • Page 24 M a r a t ho nWa t ch.c o m V 2 - 0 8 . 0 2 . 1 9...

Table des Matières