Page 1
SANUSLIFE ORP METER Instruction manual Bedienungsanleitung Istruzioni per l'uso Mode d'emploi Instrucciones de operación Version 21.10 Návod k obsluze www.sanuslife.com SANUSLIFE INTERNATIONAL GmbH /Srl...
Beschreibung der Teile - Descrizione delle parti - Descrip- d‘application - Alcance de la entrega - Rozsah dodávky tion des parties - Descripción de las partes - Popis dílů Need the operating instructions in your own language? Go to www.sanusstore.com > ORP METER > Documents and download it!
Page 3
An instrument for the measurement of ORP values WARNING: Electrode storage solution (B) • Store at room temperature (18°C - 25°C) Thank you for having purchased the SANUSLIFE ORP • In case of contact with the skin or eyes, rinse immedi- METER. ately and thoroughly with water With this instrument it is possible to measure the ORP •...
Battery type: 2 3-Volt lithium batteries CR2032. The SANUSLIFE INTERNATIONAL Support Team will be happy to answer any further questions you may have. You will find their contact details on the SANUSLIFE INTERNATIONAL website at www.sanuslife.com...
Page 5
Messgerät zur Messung des ORP-Wertes WARNHINWEISE: Elektroden-Aufbewahrungsflüssigkeit (B) • Lagerung bei Raumtemperatur (18°C - 25°C) Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des SANUSLIFE • Bei Berührung mit der Haut oder den Augen sofort ORP METER entschieden haben. mit viel Wasser spülen Mit diesem Gerät können Sie den ORP-Wert von Flüs-...
Page 6
Zeit von allein ausschaltet. Batterie-Typ: 2 x 3V Lithium Batterie Für weitere Fragen steht Ihnen das Support-Team von CR2032. SANUSLIFE INTERNATIONAL gerne zur Verfügung. Die Kontaktdaten finden Sie auf der Webseite von SANUSLIFE INTERNATIONAL unter www.sanuslife.com...
Soluzione di conservazione dell’elettrodo (B) ossido-riduzione (ORP) • Conservare a temperatura ambiente (18°C - 25°C) Grazie per aver acquistato il SANUSLIFE ORP METER. • In caso di contatto con la pelle o con gli occhi, sciac- Con questo dispositivo è possibile misurare il valore quare immediatamente con abbondante acqua ORP dei liquidi.
(B) presente nel relativo contenitore (7) possibilmen- te dopo ogni utilizzo. • Sostituire la batteria non appena il display (2) si inde- Il Team di supporto della SANUSLIFE INTERNATIONAL bolisce, lampeggia o si spegne da solo poco dopo sarà lieto di rispondere a qualsiasi ulteriore domanda.
AVERTISSEMENTS : Solution de conservation pour électrodes (B) • Conservation à température ambiante (18°C – 25°C) Merci d’avoir choisi le SANUSLIFE ORP METER. • Rincer immédiatement et abondamment à l’eau en Cet appareil vous permet de mesurer le potentiel Re- cas de contact avec la peau ou les yeux dox des liquides.
Redox (5) en place et vissez-le. (7) dans l’idéal après chaque utilisation. • Changez les piles dès que l’écran d’affichage, cli- L’équipe de support de SANUSLIFE INTERNATIONAL se gnote, ou bien s’éteint de lui-même après un court tient volontiers à votre disposition pour toute question.
Gracias por haberte decidido por la compra del • En caso de contacto con la piel o los ojos, lavar inme- SANUSLIFE ORP METER. Con este aparato podrás me- diatamente con abundante agua dir el potencial redox de los líquidos.
(2), esta parpadee o se apague momento a tu disposición. por sí sola al cabo de poco tiempo. Modelo de pila: Encontrarás los datos de contacto en la página web de SANUSLIFE 2 pilas de litio CR2032 de 3 V. INTERNATIONAL en www.sanuslife.com...
Page 13
SANUSLIFE ORP METER Zařízení pro měření hodnoty ORP VAROVÁNÍ: Děkujeme, že jste se rozhodli pro nákup zařízení SANUSLIFE ORP METER. Roztok pro uchovávání elektrod (B) Toto zařízení slouží k měření ORP tekutin. Doporučuje- • Skladování při pokojové teplotě (18°C - 25°C) me, abyste si pečlivě...
(7) vyměňujte ideálně po každém použití. • Jakmile začne displej slaběji svítit, blikat, nebo se Tým technické podpory SANUSLIFE INTERNATIONAL sám od sebe vypíná, vyměňte baterii. Typ baterie: 2x Vám rád zodpoví jakékoliv další dotazy. 3V lithiová baterie CR2032.
Page 15
SANUSLIFE ORP METER Headquarter and worldwide distribution: SANUSLIFE INTERNATIONAL GmbH / SRL Via Luigi-Negrelli-Straße 13/C 39100 Bozen/Bolzano (BZ) - Italy VAT / Tax / Registration number: IT02645410214 Tel: +39 0471 979998 www.sanuslife.com - info@sanuslife.com...