Sommaire des Matières pour Abicor Binzel ABICAR 1200 PRO
Page 1
W O R L D . NL Originele gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi d'origine DE Original Betriebsanleitung ABICAR 1200 PRO NL Lastractor FR Tracteur de soudage DE Schweißtraktor w w w . bi n z el - a b i c o r . c o m...
ABICAR 1200 PRO Inhoudsopgave Identificatie............................NL-3 Markering ............................NL-3 Conformiteitsverklaring........................NL-3 Typeplaatje ............................NL-4 Gebruikte tekens en symbolen......................NL-4 Classificatie waarschuwingen......................NL-4 Veiligheid ............................NL-5 Beoogd gebruik ..........................NL-5 Plichten van de gebruiker.........................NL-5 Symbolen voor waarschuwingen en opmerkingen ............... NL-5 Fundamentele veiligheidsaanwijzingen ..................NL-6 Productspecifieke veiligheidsaanwijzingen ..................NL-7 Veiligheidsvoorschriften met betrekking tot de elektrische aansluiting.........
1 Identificatie 1 Identificatie De lastractor ABICAR 1200 PRO wordt gebruikt voor het vervaardigen van doorlopende stompe en hoeklasnaden. Deze is bevestigd met permanente magneten en kan worden gebruikt met MIG/MAG- lastoortsen. Het apparaat mag alleen met originele ABICOR BINZEL vervangingsonderdelen worden gebruikt.
1 Identificatie ABICAR 1200 PRO 1.3 Typeplaatje Afb. 1 Typeplaatje Het apparaat is van een typeplaatje voorzien. ► Bij vragen verzoeken we u het apparaattype, apparaatnummer en het bouwjaar van het typeplaatje te verstrekken. 1.4 Gebruikte tekens en symbolen In de gebruiksaanwijzing worden de volgende tekens en symbolen gebruikt: Algemene gebruiksaanwijzingen.
ABICAR 1200 PRO 2 Veiligheid 2 Veiligheid Dit hoofdstuk bevat productspecifieke fundamentele veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen voor de restrisico’s die in acht moeten worden genomen om het product veilig te kunnen bedienen. Het niet in acht nemen van deze veiligheidsaanwijzingen kan tot gevaar voor het leven en de gezondheid van personen, milieuschade of materiële schade leiden.
2 Veiligheid ABICAR 1200 PRO 2.4 Fundamentele veiligheidsaanwijzingen Het product is ontwikkeld en gefabriceerd volgens de stand van de techniek en de erkende veiligheidstechnische normen en richtlijnen. Het product brengt constructief niet-vermijdbare restrisico’s met zich mee voor gebruikers, derden, apparaten of andere waardevolle goederen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de documentatie.
ABICAR 1200 PRO 2 Veiligheid 2.5 Productspecifieke veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING Verwondingsgevaar door zich in het werkgebied van het apparaat te bevinden In het werkgebied van het apparaat bestaat gevaar voor verwonding. ► Zorg ervoor dat er zich niemand in het werkgebied van het apparaat bevindt als er bewegingen worden aangestuurd.
3 Leveringsomvang ABICAR 1200 PRO 3 Leveringsomvang De volgende componenten zijn in de leveringsomvang inbegrepen: 1× lastractor ABICAR 1200 PRO 1× toortshouder met korte stang en klemmenset 1× netkabel 3 m 1× vlamboogontstekingskabel 6,5 m 2× geleidingsarm (standaard) 1× binnenzeskantsleutel, sleutelafmeting 4 1×...
ABICAR 1200 PRO 4 Productbeschrijving 4 Productbeschrijving 4.1 Opbouw en werking Afb. 2 Opbouw en werking A Kruisslede K Borgoog B Stelschroef verticaal L Bus voor vlamboogontstekingskabel C Lastoortshouder M Netkabel D Vastzetmechanisme voor toorts N Magneethendel E Vastzethendel voor hellingshoek lastoorts...
4 Productbeschrijving ABICAR 1200 PRO 4.2 Bedieningselementen Afb. 3 Bedieningspaneel A LED-display E Rijrichtingsschakelaar (rechts/O/links) B Draai-/drukknop F1 F Snelheidsregelaar C Draai-/drukknop F2 G 6× bevestigingsschroef M4 × 8 D Lasstartsignaalschakelaar (Test/O/I) 4.3 Technische gegevens Afb. 4 Afmetingen Tab. 1...
ABICAR 1200 PRO 5 Transport en opstelling Tab. 1 Algemene gegevens Verticale snelheid 0–110 cm/min Geluidsniveau < 70 dB Gewicht 14 kg Tab. 2 Algemene gegevens oscillator Soort oscillatie Hoek (max. 11°) Breedte van oscillatie bij r = 150 mm 1–30 mm (1–100%)
6 Inbedrijfstelling ABICAR 1200 PRO 6 Inbedrijfstelling WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schok door defecte kabel Beschadigde of verkeerd geïnstalleerde kabels kunnen levensgevaarlijke elektrische schokken veroorzaken. ► Controleer alle onder spanning staande kabels en verbindingen op een juiste installatie en beschadigingen.
ABICAR 1200 PRO 6 Inbedrijfstelling Lengte afstellen ► Monteer de rolleneenheid aan de andere zijde van de geleidingsarm. Afstelling van de geleidingsvermogen voor buitenranden* ► Stel de hoogte van de rollen via de moeren in. * Accessoire ► Monteer de geleidingsvermogen conform de vereisten met behulp van de gekartelde schroeven links en rechts aan het apparaat.
6 Inbedrijfstelling ABICAR 1200 PRO 6.2.1 Twee lastoortsen bevestigen Afb. 7 Tweede lastoorts monteren A 4× bevestigingsschroeven M6 × 8 E Kruisslede B Lastoortshouder F Vastzetschroef C Max. bereik voor werkstuk G Lastoorts D Vastzethendel max. 75 Monteer de tweede lastoortshouder (B) met de bevestigingsschroeven (A).
Page 15
ABICAR 1200 PRO 6 Inbedrijfstelling Afb. 9 Oscillator monteren A 4× bevestigingsschroeven M5 × 10 F 2 bevestigingsschroeven M5 × 16 B Bevestigingsplaat G Oscillator C Aansluitingsbus oscillator H Vastzethendel D Tussenstuk I Lastoortshouder E 2× bevestigingsschroeven M5 × 20 De oscillator kan verticaal of horizontaal worden gemonteerd.
6 Inbedrijfstelling ABICAR 1200 PRO 6.4 Geleidingsarmen positioneren Afb. 11 Instelling gedwongen geleiding A Onderdeel D Aanlighoek B Geleidingsarm voor E Geleidingsarm achter C Gekartelde schroeven Contactvlak onderdeel Rijrichting Om voor gedwongen geleiding langs het contactvlak te zorgen, moet de achterste geleidingsarm (E) zodanig worden ingesteld dat deze korter is dan de voorste geleidingsarm (B).
ABICAR 1200 PRO 6 Inbedrijfstelling 6.6 Vlamboogontstekingskabel aansluiten WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schok door defecte kabel Beschadigde of verkeerd geïnstalleerde kabels kunnen levensgevaarlijke elektrische schokken veroorzaken. ► Controleer alle onder spanning staande kabels en verbindingen op een juiste installatie en beschadigingen.
6 Inbedrijfstelling ABICAR 1200 PRO 6.8 Lasprogramma's Via het bedieningspaneel kunnen in het configuratiemenu tot 40 lasprogramma's (JOBs) worden aangemaakt en opgeslagen. In het bedrijf kunnen deze JOBs via het hoofdmenu worden gestart. Afb. 15 Visualisatie van het lassen Deel 2...
ABICAR 1200 PRO 6 Inbedrijfstelling 6.8.2 Configuratiemenu In het configuratiemenu kunnen tot 40 lasprogramma's (JOBs) worden aangemaakt en opgeslagen. Configuratiemenu openen ► Om naar het configuratiemenu te gaan, moet F1 gedurende ca. 3 s ingedrukt worden gehouden. Het configuratiemenu wordt geopend en de parameter ‘Carriage speed’...
Page 20
6 Inbedrijfstelling ABICAR 1200 PRO Lasparameters instellen De volgende lasparameters kunnen via de navigatie worden ingesteld. Tab. 5 Overzicht van lasparameters Parameter Waarde Beschrijving Carriage speed 0,0–130,0 cm/min Snelheid van de lastractor (Lassnelheid) Weld length 1,0–250,0 cm Lengte van lasnaad...
ABICAR 1200 PRO 6 Inbedrijfstelling Oscillatielasparameters instellen (optioneel) 6.3 Oscillator monteren op pagina NL-14 Nadat de optionele oscillator is aangesloten, kunnen in het configuratiemenu de oscillatieparameters worden ingesteld. De afbeelding toont een grafische weergave van de oscillatieparameters. Afb. 17 Oscillatieparameters Osc.
6 Inbedrijfstelling ABICAR 1200 PRO 6.10 Flexibele geleidingsrails monteren (optioneel) 15 Vervangings- en slijtageonderdelen op pagina NL-30 Benodigd gereedschap: Binnenzeskantsleutel, sleutelafmeting 3, 4 en 5 Hiermee kan de lastractor op een oppervlak en op buizen worden gebruikt. Max. raillengte: 1,85 m Min.
ABICAR 1200 PRO 7 Gebruik 7 Gebruik WAARSCHUWING Verwondingsgevaar door het vallen van het apparaat Bij het einde van werkstukken, tijdens het gebruik op schuine of verticale vlakken of bij een hoge buitentemperatuur kan het apparaat vallen en daardoor zwaar letsel veroorzaken.
8 Buitenbedrijfstelling ABICAR 1200 PRO 8 Buitenbedrijfstelling ► Houd bij de buitenbedrijfstelling de uitschakelprocedures voor de lastechnische componenten aan. Schakel het apparaat uit met de aan/uit-schakelaar. Wacht de nastroomtijd van het beschermgas af. Sluit het afsluitventiel van de gastoevoer. Schakel de stroombron uit.
ABICAR 1200 PRO 10 Storingen en het verhelpen ervan 10 Storingen en het verhelpen ervan ► Volg de instructies in de documentatie van de lastechnische componenten. ► Neem bij vragen of problemen contact op met een vakhandel. Tab. 8 Storingen en het verhelpen ervan...
► Houd de lokale bepalingen en de aanwijzingen voor de afvoer zoals beschreven in de door de fabrikant verstrekte veiligheidsinformatiebladen, aan. 12.3 Verpakkingen ABICOR BINZEL heeft de transportverpakking tot het absolute minimum beperkt. Bij de keuze van de verpakkingsmaterialen wordt op een mogelijk hergebruik gelet. NL - 26...
13 Garantie 13 Garantie Dit product is een origineel ABICOR BINZEL fabricaat. Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG garandeert een foutloze productie en biedt voor dit product bij aflevering een fabrieksgarantie voor fabricage en werking volgens de stand van de techniek en de geldende voorschriften. Wanneer een gebrek optreedt waarvoor ABICOR BINZEL verantwoordelijk is, is ABICOR BINZEL verplicht tot, naar eigen keuze en op eigen kosten, het verhelpen van het probleem of de levering van een vervangingsproduct.
ABICAR 1200 PRO 16 Schakelschema 16 Schakelschema Hoofdschakelaar M1-motor P205 24 V i = 400 Bus voor vlam- boogontstekings- Interface kabel Oscillator Vlambloogont- stekingskabel NL - 31...
Page 32
ABICAR 1200 PRO Table des matières Identification..........................FR-3 Marquage............................FR-3 Déclaration de conformité.........................FR-3 Plaque signalétique..........................FR-4 Signes et symboles utilisés.........................FR-4 Classification des consignes d'avertissement ..................FR-4 Sécurité ............................FR-5 Utilisation conforme aux dispositions ....................FR-5 Obligations de l'exploitant........................FR-5 Plaques indicatrices et d'avertissement ....................FR-5 Consignes de sécurité de base......................FR-6 Consignes de sécurité...
1 Identification 1 Identification Le tracteur de soudage ABICAR 1200 PRO est utilisé pour la production de soudures continues bout à bout et d'angle. Il est fixé par des aimants permanents et peut être utilisé avec des torches de soudage MIG/MAG.
1 Identification ABICAR 1200 PRO 1.3 Plaque signalétique Fig. 1 Plaque signalétique Le dispositif porte une plaque signalétique. ► Pour tous renseignements complémentaires, garder à disposition le type d'appareil, le numéro d'appareil et l'année de fabrication indiqués sur la plaque signalétique.
ABICAR 1200 PRO 2 Sécurité 2 Sécurité Le chapitre suivant présente les consignes de sécurité de base et signale les risques résiduels qui doivent être pris en compte afin d'utiliser le produit de manière sûre. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque pour la vie et la santé...
2 Sécurité ABICAR 1200 PRO 2.4 Consignes de sécurité de base Le produit a été développé et fabriqué selon l'état actuel de la technique et les normes et directives de sécurité reconnues. Le produit comporte des risques résiduels inévitables pour l'utilisateur, les tiers, les dispositifs ou d'autres bien matériels.
ABICAR 1200 PRO 2 Sécurité 2.5 Consignes de sécurité spécifiques au produit AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à la présence dans la zone de travail du dispositif Un risque de blessure existe dans la zone de travail du dispositif. ► Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de travail du dispositif lors du déclenchement des opérations de déplacement.
ABICAR 1200 PRO 3 Matériel fourni Les composants suivants sont inclus dans le matériel fourni : 1× tracteur de soudage ABICAR 1200 PRO 1× support de torche avec une tige courte et un ajustement serré 1× câble réseau de 3 m 1×...
ABICAR 1200 PRO 4 Description du produit 4 Description du produit 4.1 Structure et fonctionnement Fig. 2 Structure et fonctionnement A Chariot croisé J 2× commutateurs de fin de course B Vis de réglage vertical K Anneaux de fixation C Support de torche de soudage L Prise pour le câble d'amorçage de l'arc...
4 Description du produit ABICAR 1200 PRO 4.2 Éléments de commande Fig. 3 Panneau de commande A Écran LED E Bouton avance (droite / O / gauche) B Bouton rotatif/de pression F1 F Régulateur de vitesse C Bouton rotatif/de pression F2 G 6 ×...
ABICAR 1200 PRO 5 Transport et installation Tab. 1 Informations générales Plage de réglage du chariot 0–35 mm (vers le haut/vers le bas, gauche/droite) Plage de réglage du bras de guidage 0–75 mm Vitesse horizontale 0–120 cm/min Vitesse verticale 0–110 cm/min Niveau sonore <...
6 Mise en service ABICAR 1200 PRO 6 Mise en service AVERTISSEMENT Risque de choc électrique en cas de câbles défectueux Des câbles endommagés ou installés de manière inappropriée peuvent entraîner des risques de choc électrique dangereux. ► Veillez à ce que tous les câbles et raccordements sous tension soient correctement installés et ne soient pas endommagés.
ABICAR 1200 PRO 6 Mise en service Réglage de la longueur ► Montez l'unité de rouleaux de l'autre côté du bras de guidage. Réglage des bras de guidage pour les bords extérieurs* ► Réglez la hauteur des rouleaux au niveau des écrous.
6 Mise en service ABICAR 1200 PRO 6.2.1 Fixation de deux torches de soudage Fig. 7 Montage d'une deuxième torche de soudage A 4× vis de fixation M6 × 8 E Chariot croisé B Support de torche de soudage F Vis de blocage C Plage maximale pour la pièce d'œuvre...
Page 45
ABICAR 1200 PRO 6 Mise en service Fig. 9 Montage de l'oscillateur A 4 × vis de fixation M5 × 10 F 2 vis de fixation M5 × 16 B Plaque de fixation G Oscillateur C Raccord femelle de l'oscillateur...
6 Mise en service ABICAR 1200 PRO 6.4 Positionnement des arbres de guidage Fig. 11 Réglage du guidage forcé A Composant D Angle d'incidence B Bras de guidage avant E Bras de guidage arrière C Vis moletées Composant de la surface de contact Sens de la marche Pour assurer un guidage forcé...
ABICAR 1200 PRO 6 Mise en service 6.6 Raccordement du câble d'amorçage de l'arc AVERTISSEMENT Risque de choc électrique en cas de câbles défectueux Des câbles endommagés ou installés de manière inappropriée peuvent entraîner des risques de choc électrique dangereux.
6 Mise en service ABICAR 1200 PRO 6.8 Programmes de soudage À l'aide du panneau de commande, jusqu'à 40 programmes de soudage (JOBs) peuvent être créés et enregistrés dans le menu de configuration. En cours de fonctionnement, ces programmes peuvent être lancés depuis le menu principal.
ABICAR 1200 PRO 6 Mise en service 6.8.2 Menu de configuration Jusqu'à 40 programmes de soudage (JOBs) peuvent être créés et enregistrés dans le menu de configuration. Consultation du menu de configuration ► Pour accéder au menu de configuration, appuyez sur F1 pendant environ 3 s.
Page 50
6 Mise en service ABICAR 1200 PRO Réglage des paramètres de soudage Les paramètres de soudage suivants peuvent être régler dans le cadre de la navigation. Tab. 5 Vue d'ensemble des paramètres de soudage Paramètre Valeur Description Vitesse chariot 0,0–130,0 cm/min...
ABICAR 1200 PRO 6 Mise en service Réglage des paramètres de soudage par oscillation (facultatif) 6.3 Montage de l'oscillateur à la page FR-14 Après avoir raccordé l'oscillateur facultatif, les paramètres d'oscillation peuvent être réglés dans le menu de configuration. L'illustration suivante montre une représentation graphique du processus de soudage par oscillation.
6 Mise en service ABICAR 1200 PRO 6.10 Montage du rail de guidage flexible (facultatif) 15 Pièces d'usure et de remplacement à la page FR-30 Outils nécessaires : Clé mâle coudée d'ouverture 3, 4 et 5 Permet le déplacement sur une surface et sur des tuyaux.
ABICAR 1200 PRO 7 Fonctionnement 7 Fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à la chute du dispositif À l'extrémité des pièces d'œuvre, en cas d'utilisation sur des surfaces en biais ou en position verticale ou en cas de températures extérieures élevées, le dispositif peut tomber et entraîner des blessures graves.
8 Mise hors service ABICAR 1200 PRO 8 Mise hors service ► Lors de la mise hors service, observez les processus d'arrêt de tous les éléments de l'installation de soudage. Éteignez le dispositif à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt. Attendez l'arrêt du flux de gaz de protection.
ABICAR 1200 PRO 10 Dépannage Tab. 7 Intervalles d'entretien et de nettoyage Intervalle Action Description Au besoin Remplacez les composants ► Demandez à un professionnel de remplacer le régulateur de lâches ou défectueux. vitesse, le bouton avance et l'interrupteur de signal de lancement du processus de soudage.
11 Démontage ABICAR 1200 PRO Tab. 8 Dépannage Problème Cause Solution Le message suivant s'affiche Changement trop rapide du sens de la ► Réglez le bouton avance sur la à l'écran : marche. position « O ». Le message suivant s'affiche Le bouton avance n'est pas positionné...
à l'état de la technique et à la réglementation en vigueur. En cas de défaut dont ABICOR BINZEL est responsable, ABICOR BINZEL est tenue de procéder, à sa discrétion, à la rectification du défaut ou à la livraison d'un produit de remplacement à ses propres frais.
Page 58
14 Accessoires ABICAR 1200 PRO Roue en acier inoxydable Numéro de commande : 522.0200.4 (4 pièces) Roue en caoutchouc Numéro de commande : 522.0201.4 (4 pièces) Porte-câble Numéro de commande : 522.0193.1 M6 × 18 Fixation pour deux torches de soudage Numéro de commande : 522.0192.1...
Page 59
ABICAR 1200 PRO 14 Accessoires Bride de serrage pour torche 22–35 mm Numéro de commande : 522.0208.1 Douille isolante Numéro de commande : 522.0205.1 Barre de fixation courte Numéro de commande : 522.0206.1 Barre de fixation longue Numéro de commande : 522.0207.1 Chariot croisé...
15 Pièces d'usure et de remplacement ABICAR 1200 PRO 15 Pièces d'usure et de remplacement Tab. 9 Pièces d'usure et de remplacement Désignation N° d'article Prise oscillateur complète 522.0217.1 Partie supérieure de boîtier 522.0218.1 Bloc d'alimentation complet 522.0219.1 Bouton rotatif horizontal complet 522.0220.1...
ABICAR 1200 PRO 16 Schéma de connexion 16 Schéma de connexion Interrupteur principal M1 Moteur P205 24 V i = 400 Prise pour le câble d'amorçage de l'arc Interface Oscillateur Câble d'amorçage de l'arc FR - 31...
Page 62
ABICAR 1200 PRO Inhaltsverzeichnis Identifikation ..........................DE-3 Kennzeichnung..........................DE-3 Konformitätserklärung........................DE-3 Typenschild ............................DE-4 Verwendete Zeichen und Symbole ....................DE-4 Klassifizierung der Warnhinweise ....................DE-4 Sicherheit............................DE-5 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................DE-5 Pflichten des Betreibers........................DE-5 Warn- und Hinweisschilder ......................DE-5 Grundlegende Sicherheitshinweise....................DE-6 Produktspezifische Sicherheitshinweise...................
1 Identifikation 1 Identifikation Der Schweißtraktor ABICAR 1200 PRO dient zur Herstellung von kontinuierlichen Stumpf und Kehlnähten. Er wird mit Permanentmagneten befestigt und kann mit MIG/MAG-Schweißbrennern eingesetzt werden. Das Gerät darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden. Diese Betriebsanleitung beschreibt nur den Schweißtraktor ABICAR 1200 PRO.
1 Identifikation ABICAR 1200 PRO 1.3 Typenschild Abb. 1 Typenschild Das Gerät ist mit einem Typenschild gekennzeichnet. ► Für Rückfragen den Gerätetyp, die Gerätenummer und das Baujahr gemäß Typenschild bereithalten. 1.4 Verwendete Zeichen und Symbole In der Betriebsanleitung werden folgende Zeichen und Symbole verwendet: Allgemeine Handlungsanweisungen.
ABICAR 1200 PRO 2 Sicherheit 2 Sicherheit Das vorliegende Kapitel vermittelt grundlegende Sicherheitshinweise und warnt vor den Restrisiken, die beachten werden müssen um das Produkt sicher zu bedienen. Ein Nichtbeachten der Sicherheitshinweise kann zur Gefahr für das Leben und die Gesundheit von Personen werden und zu Umweltschäden oder Sachschäden führen.
2 Sicherheit ABICAR 1200 PRO 2.4 Grundlegende Sicherheitshinweise Das Produkt wurde nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Normen und Richtlinien entwickelt und gefertigt. Vom Produkt gehen konstruktiv unvermeidbare Restrisiken für Anwender, Dritte, Geräte oder andere Sachwerte aus. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Dokumentationsunterlagen entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
ABICAR 1200 PRO 2 Sicherheit Sicherheitshinweise zur Schutzkleidung ► Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. ► Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. ► Tragen Sie Schutzbrille, Schutzhandschuhe und gegebenenfalls Atemschutzmaske. 2.5 Produktspezifische Sicherheitshinweise WARNUNG Verletzungsgefahr durch Aufenthalt im Arbeitsbereich des Geräts Im Arbeitsbereich des Geräts besteht die Gefahr von Verletzungen.
► Unterbrechen Sie im Notfall sofort folgende Versorgungen: — Elektrische Energieversorgung — Gaszufuhr 3 Lieferumfang Die folgenden Komponenten sind im Lieferumfang enthalten: 1× Schweißtraktor ABICAR 1200 PRO 1× Brennerhalter mit kurzer Stange und Klemmsatz 1× Netzkabel 3 m 1× Lichtbogenzündkabel 6,5 m 2× Führungsarm (Standard) 1×...
ABICAR 1200 PRO 4 Produktbeschreibung Rückversand ► Für den Rückversand Originalverpackung und Originalverpackungsmaterial verwenden. ► Bei Fragen zur Verpackung und Transportsicherung Lieferanten, Spediteure oder Transporteure kontaktieren. 4 Produktbeschreibung 4.1 Aufbau und Funktion Abb. 2 Aufbau und Funktion A Kreuzschlitten K Sicherungsöse B Stellschraube vertikal L Buchse für Lichtbogenzündkabel...
4 Produktbeschreibung ABICAR 1200 PRO 4.2 Bedienelemente Abb. 3 Bedienpanel A LED-Display E Fahrtrichtungsschalter (rechts / O / links) B Dreh-/Drückknopf F1 F Geschwindigkeitsregler C Dreh-/Drückknopf F2 G 6× Befestigungsschraube M4 × 8 D Schweißstartsignalschalter (Test / O / I) 4.3 Technische Daten...
ABICAR 1200 PRO 5 Transport und Aufstellung Tab. 1 Allgemeine Angaben Vertikale Geschwindigkeit 0–110 cm/min Geräuschpegel < 70 dB Gewicht 14 kg Tab. 2 Allgemeine Angaben Oszillator Art der Oszillation Winkel (max. 11°) Breite der Oszillation bei r = 150 mm 1–30 mm (1–100%)
6 Inbetriebnahme ABICAR 1200 PRO 6 Inbetriebnahme WARNUNG Stromschlag durch fehlerhafte Kabel Durch beschädigte oder unsachgemäß installierte Kabel kann es zu lebensgefährlichen Stromschlägen kommen. ► Überprüfen Sie alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation und Beschädigungen. ► Lassen Sie schadhafte, deformierte oder verschlissene Teile ausschließlich von einer Elektrofachkraft austauschen.
ABICAR 1200 PRO 6 Inbetriebnahme Einstellung der Länge ► Rolleneinheit auf der anderen Seite des Führungsarms montieren. Einstellung der Führungsarme für Außenkanten* ► Höhe der Rollen über die Muttern einstellen. * Zubehörteil ► Führungsarme entsprechend den Anforderungen mit den Rändelschrauben links und rechts am Gerät montieren.
6 Inbetriebnahme ABICAR 1200 PRO 6.2.1 Befestigung von zwei Schweißbrennern Abb. 7 Zweiten Schweißbrenner montieren A 4× Befestigungsschrauben M6 × 8 E Kreuzschlitten B Schweißbrennerhalter F Feststellschraube C Max. Bereich für Werkstück G Schweißbrenner D Arretierhebel max. 75 Zweiten Schweißbrennerhalter (B) mit den Befestigungsschrauben (A) montieren.
Page 75
ABICAR 1200 PRO 6 Inbetriebnahme Abb. 9 Oszillator montieren A 4× Befestigungsschrauben M5 × 10 F 2 Befestigungsschrauben M5 × 16 B Befestigungsplatte G Oszillator C Anschlussbuchse Oszillator H Arretierhebel D Zwischenstück I Schweißbrennerhalter E 2× Befestigungsschrauben M5 × 20 Die Montage des Oszillators kann vertikal oder horizontal erfolgen.
6 Inbetriebnahme ABICAR 1200 PRO 6.4 Führungsarme positionieren Abb. 11 Einstellung Zwangsführung A Bauteil D Anstellwinkel B Führungsarm vorne E Führungsarm hinten C Rändelschrauben Anlagefläche Bauteil Fahrtrichtung Um eine Zwangsführung entlang der Anlagefläche zu gewährleisten, muss der hintere Führungsarm (E) kürzer als der vordere Führungsarm (B) eingestellt werden.
ABICAR 1200 PRO 6 Inbetriebnahme 6.6 Lichtbogenzündkabel anschließen WARNUNG Stromschlag durch fehlerhafte Kabel Durch beschädigte oder unsachgemäß installierte Kabel kann es zu lebensgefährlichen Stromschlägen kommen. ► Überprüfen Sie alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation und Beschädigungen. ► Lassen Sie schadhafte, deformierte oder verschlissene Teile ausschließlich von einer Elektrofachkraft austauschen.
6 Inbetriebnahme ABICAR 1200 PRO 6.8 Schweißprogramme Über das Bedienpanel können im Konfigurationsmenü bis zu 40 Schweißprogramme (JOBs) erstellt und gespeichert werden. Im Betrieb können diese JOBs über das Hauptmenü gestartet werden. Abb. 15 Visualisierung des Schweißvorgangs Abschnitt 2 Kraterfüllen...
ABICAR 1200 PRO 6 Inbetriebnahme 6.8.2 Konfigurationsmenü Im Konfigurationsmenü können bis zu 40 Schweißprogramme (JOBs) erstellt und gespeichert werden. Konfigurationsmenü aufrufen ► Um in das Konfigurationsmenü zu gelangen, F1 für ca. 3 s gedrückt halten. Es wird in das Konfigurationsmenü gewechselt und der Parameter „Schweißgeschw.“...
Page 80
6 Inbetriebnahme ABICAR 1200 PRO Schweißparameter einstellen Die folgenden Schweißparameter können über die Navigation eingestellt werden. Tab. 5 Übersicht der Schweißparameter Parameter Wert Beschreibung Schweißgeschw. 0,0–130,0 cm/min Geschwindigkeit des Schweißtraktors Schweißlänge 1,0–250,0 cm Länge des Schweißnaht Sprung 0,0–100,0 cm Abstand zwischen den Schweißnähten.
ABICAR 1200 PRO 6 Inbetriebnahme Oszillationsschweißparameter einstellen (optional) 6.3 Oszillator montieren auf Seite DE-14 Nach dem Anschließen des optionalen Oszillators, können im Konfigurationsmenü die Oszillationsparameter eingestellt werden. Die folgende Abbildung zeigt eine grafische Darstellung der Oszillationsschweißparameter. Abb. 17 Oszillationsschweißparameter Osc.
6 Inbetriebnahme ABICAR 1200 PRO 6.10 Flexible Führungsschienen montieren (optional) 15 Ersatz- und Verschleißteile auf Seite DE-30 Benötigtes Werkzeug: Innensechskantschlüssel SW3, SW4 und SW5 Ermöglicht das Fahren auf einer Oberfläche und auf Rohren. max. Schienenlänge: 1,85 m min. Biegeradius: 1 m Flexible Führungsschienen an Magnetblöcken mit...
ABICAR 1200 PRO 7 Betrieb 7 Betrieb WARNUNG Verletzungsgefahr durch Absturz des Geräts Am Ende von Werkstücken, im Betrieb auf schrägen oder senkrechten Flächen oder bei hohen Außentemperaturen kann das Gerät abstürzen und schwere Verletzungen verursachen. ► Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Aufsicht.
8 Außerbetriebnahme ABICAR 1200 PRO 8 Außerbetriebnahme ► Bei der Außerbetriebnahme die Abschaltprozeduren der schweißtechnischen Komponenten beachten. Gerät am Ein-/Ausschalter ausschalten. Schutzgas- Nachströmzeit abwarten. Absperrventil der Gaszufuhr schließen. Stromquelle ausschalten. Netzstecker ziehen. 9 Wartung und Reinigung Regelmäßige und dauerhafte Wartung und Reinigung sind Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und eine einwandfreie Funktion.
ABICAR 1200 PRO 10 Störungen und deren Behebung 10 Störungen und deren Behebung ► Dokumentation der schweißtechnischen Komponenten beachten. ► Bei Fragen und Problemen an einen entsprechenden Fachhändler wenden. Tab. 8 Störungen und deren Behebung Störung Ursache Behebung Gerät lässt sich nicht einschalten.
► Entsprechende örtlichen Bestimmungen und die Hinweise zur Entsorgung der vom Betriebsmittelhersteller vorgegebenen Sicherheitsdatenblätter beachten. 12.3 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. DE - 26...
13 Gewährleistung 13 Gewährleistung Dieses Produkt ist ein Original ABICOR BINZEL Erzeugnis. Die Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG garantiert eine fehlerfreie Herstellung und übernimmt für dieses Produkt bei Auslieferung eine werksseitige Fertigungs- und Funktionsgarantie entsprechend dem Stand der Technik und der geltenden Vorschriften.
ABICAR 1200 PRO 16 Schaltplan 16 Schaltplan Hauptschalter M1 Motor P205 24 V i = 400 Buchse für Lichtbogenzünd- Schnittstelle kabel Oszillator Lichtbogenzündkabel DE - 31...
Page 92
Download mobile documentation Scan QR code of the landing Follow step 1 on the landing Open the app. Then scan the QR page of the ABICOR BINZEL page and install the free of code of the ABICOR BINZEL web site charge TechCommApp.