FRA
MONTAGE DE LA CUVETTE AUXILIAIRE
RECUEILLANT L'EAU DE CONDENSATION
a) Enlever le bouchon en plastique
présent sur la machine en corre-
spondance de l'évacuation de l'eau
de condensation. NE PAS le pousser
vers l'intérieur de la cassette.
Accoupler le gicleur avec l'orifice
(évacuation condensation cuvette
auxiliaire).
b) En veillant à ce que la cuvette re-
cueillant l'eau de condensation se
trouve bien horizontale, utiliser les
vis appropriées de montage (fournies
à cet effet) pour fixer la cuvette à
l'unité cassette.
PURGE DES CONDENSATS
ATTENTION!
L'ÉVACUATION DE L'EAU DE CON-
DENSATION DE L'UNITÉ EST UN
POINT FONDAMENTAL POUR LA
BONNE RÉUSSITE DE L'INSTALLA-
TION. ISOLER ADÉQUATEMENT ET
CORRECTEMENT LES TUYAUX!
Pour assurer un flux correct de l'eau
condensée, le tuyau d'évacuation de
la condensation doit avoir une incli-
naison de 3%, sans obstructions.
Prévoir en outre un siphon d'une pro-
fondeur d'au moins 50 mm pour évi-
ter les mauvaises odeurs.
Il existe la possibilité de décharger
l'eau à un niveau supérieur à l'unité
pour un maximum de 200 mm.
Pour décharger l'eau à un niveau
supérieur, installer une pompe d'éva-
cuation de l'eau de condensation
avec cuvette de collecte et régula-
teur de niveau (non comprise dans
les accessoires standards).Il est con-
seillé d'installer un flotteur pour
arrêter le flux d'eau en cas de panne
de la pompe.
Quand on installe plusieurs unités
voisines, avec un seul tuyau d'éva-
cuation pour la condensation, vérifier
si le tuyau présente un débit suffi-
sant et est positionné à un niveau
légèrement inférieur à celui de la
machine.
Le tuyau d'évacuation de la conden-
sation doit être fixé avec des sup-
ports intermédiaires afin d'éviter la
déformation du tuyau. Le tuyau
d'évacuation doit être légèrement
incliné vers le bas de manière à favo-
riser l'écoulement de la condensa-
tion.
Le tuyau d'évacuation est plié ou di-
rigé vers le haut.
Maintenir la différence de hauteur
entre le tuyau d'évacuation et l'unité.
ATTENTION!
- A la fin de l'opération, contrôler si
la sortie de l'eau de condensation
se fait régulièrement depuis le bac
jusqu'au tube d'évacuation (avant
de bloquer l'éventuel faux plafond)!
- En condition d'alarme évacuation
condensation, la vanne de zone est
fermée et la ventilation est inter-
rompue.
DEU
ANBRINGEN DER ZUSÄTZLICHEN
KONDENSATWANNE
a) Entfernen Sie den Plastikstopfen
beim Kondensatabfluss. Schieben
Sie die Kassette NICHT nach innen.
Verbinden Sie die Düse mit der
Bohrung (Kondensatabfluss der zu-
sätzlichen Wanne).
b) Achten Sie dabei darauf, dass die
Kondensatwanne waagrecht positio-
niert ist und verwenden Sie die (mit-
gelieferten) geeigneten Schrauben
zum Befestigen der Wanne an die
Kassette).
KONDENSATABFLUSS
ACHTUNG!
DER KONDENSATABFLUSS IST FÜR
DAS GELINGEN DER INSTALLATION
VON GRUNDSÄTZLICHER BEDEU-
TUNG. DIE ROHRE RICHTIG ISOLIE-
REN!
Damit das Kondensatwasser richtig
abfließen kann, muss die Abflusslei-
tung ein Gefälle von 3%,haben und
unbehindert durchfließbar sein. Um
eventuellen
Geruchsbelästigungen
vorzubeugen, sorgen Sie bitte auch
für ein mindestens 50 mm tiefes Si-
phon.
Es besteht die Möglichkeit, das Was-
ser höchstens 200 mm über dem
Gerät abzulassen.
Um das Wasser in einer noch höhe-
ren Ebene ableiten zu können, ist die
Installation einer Kondensatablei-
tpumpe mit Kondensatwanne und
Standregler
erforderlich
(gehört
nicht zum Standardzubehör). Es wird
empfohlen, ein Schwimmerventil zu
installieren, um den Fluss des Was-
sers im Falle eines Pumpenausfalls
zu stoppen.
Bei Installation mehrerer nebenei-
nander liegender Geräte mit nur ei-
ner Kondensatabflussleitung stellen
Sie bitte sicher, dass die Leitung
über einen genügend großen Dur-
chsatz verfügt und dass sie leicht
unter der Geräteebene positioniert
ist.
Die Kondensatabflussleitung muss
mit Zwischenhalterungen befestigt
werden, damit sie sich nicht verfor-
mt. Die Abflussleitung muss leicht
nach unten geneigt sein, damit das
Kondensat leichter abfließen kann.
Die Abflussleitung wird gebogen oder
nach oben gerichtet.
Halten Höhenunterschied zwischen
dem Ablaufschlauch und dem Gerät.
ACHTUNG!
- Nach Beendigung der Arbeit über-
prüfen Sie den geregelten Ablauf
des Kondensatwassers aus der Kon-
densatwanne in das Abflussrohr
(bevor die eventuelle Zwischende-
cke befestigt wird)!
- Bei Auftreten des den Kondensa-
tabfluss betreffenden Alarms wird
das jeweilige Ventil geschlossen
und die Ventilation blockiert.
ESP
INSTALACIÓN DE BANDEJA AUXI-
LIAR
a) Quitar el tapón de plástico de va-
ciado de la bandeja de condensados.
NO presionar el tapón hacía el cas-
sette. Colocar el tubo en el agujero
(la salida de la bandeja auxiliar de
condensados).
b) Fije la bandeja auxiliar de drenaje
a la unidad usando los tornillo sumi-
nistrados con el kit, asegurando que
la bandeja se encuentra a nivel.
DRENAJE DE CONDENADOS
ATENCIÓN!
EL DRENAJE DE CONDENSADOS ES IM-
PRESCINDIBLE PARA UN BUEN FUNCIO-
NAMIENTO DEL CASSETTE DE AGUA.
SELLE DE FORMA CORRECTA LA TU-
BERÍA.
Para asegurar un correcto flujo de
agua, el tubo de drenaje debe tener
un pendiente del 3%, sin obstruccio-
nes. Instale un sifón de 50 mm de
profundidad mínima para evitar de-
sagradables olores.
Existe la posibilidad de drenar el
agua 200 mm por encima de la uni-
dad.
Para drenajes superiores debe insta-
larse un bomba de condensados adi-
cional (no suministrada con el equi-
po). Se recomienda instalar un
flotador para detener el flujo de agua
en caso de fallo de la bomba.
Cuando varias unidades son instala-
das unas junto a otras y se usa una
sola tubería de drenaje, asegurarse
de que la medida del tubo sea capaz
de recoger el agua de todas las uni-
dades y que se encuentre posiciona-
do con el nivel adecuado.
El tubo de drenaje debe ser fijado
usando de forma intermitente fijacio-
nes para evitar deformaciones. El
tubo debe mantener una correcta
pendiente para asegurar un correcto
flujo de agua.
El tubo de drenaje tiene curvas con
puntos elevados.
Mantenga diferencia de altura entre
tubo de drenaje y la unidad.
ATENCION!
- Al finalizar la instalación, compro-
bar que el flujo del agua de conden-
sados desde la cubeta al tubo de
desagüe sea correcto ¡antes de cer-
rar el falso techo!
- Si la alarma de condensados se
activa, la válvula de agua (si la hay)
y el ventilador se paran.
РУС
МОНТАЖ
ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО
БАЧКА ДЛЯ КОНДЕНСАТА
a) Снять пластмассовую пробку в
отверстии для слива конденсата. НЕ
проталкивать ее внутрь блока.
Соединить форсунку с отверстием
(для
слива
конденсата
вспомогательный бачок).
б) Следя за горизонтальностью
положения
бачка,
прикрепить
бачок
к
блоку
с
помощью
специальных крепежных винтов из
комплекта.
СЛИВ КОНДЕНСАТА
ВНИМАНИЕ!
СЛИВ
КОНДЕНСАТА
ЯВЛЯЕТСЯ
ВАЖНЕЙШЕЙ
ЧАСТЬЮ
ДЛЯ
УСПЕШНОЙ УСТАНОВКИ БЛОКА.
ИЗОЛИРОВАТЬ ТРУБЫ ДОЛЖНЫМ
ОБРАЗОМ!
Для обеспечения бесперебойного
слива конденсата сливная труба
должна иметь наклон 3% и не иметь
препятствий. Предусмотреть, кроме
этого, сифон глубиной минимум 50 мм
во избежание неприятных запахов.
Имеется возможность сливать воду
на уровне выше блока максимум
на 200 мм.
Для слива воды на более высоком
уровне следует установить насос
для слива конденсата с бачком и
регулятором уровня (не включено в
стандартных
аксессуарах).
Рекомендуется
установить
поплавок для остановки подачи
воды при поломке насоса.
При установке нескольких блоков
рядом и использовании единой
трубы
для
слива
конденсата
проверить,
что
труба
имеет
достаточную
пропускную
способность
и
расположена
немного ниже аппарата.
Труба для слива конденсата должна
быть
закреплена
с
помощью
промежуточных опор во избежание
деформации трубы. Сливная труба
должна быть слегка наклонена вниз
для лучшего оттока конденсата.
Сливная труба имеет изгиб и
направлена вверх.
Держите разницу в высоте между
сливного шланга и устройства.
ВНИМАНИЕ!
- По окончании работ проверить
отток конденсата из бачка в
сливную трубу (перед креплением
возможного подвесного потолка)!
- При аварийном сигнале слива
конденсата
зональный
клапан
закрывается
и
вентиляция
блокируется.
во
29