GRAUPNER SJ HoTTrigger 1400S Instructions

Avion de voltige wp
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

HoTTrigger 1400S
No. 13400
No. 13400.SD
GRAUPNER/SJ GmbH. Henriettenstr.96, KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
1-8
Anleitung Teil 1
9-15
Manual part 1
16-22
Instruction Partie 1
23-29
Guida Parte 1
30-36
Guía Parte 1
37-43
Guia Parte 1
44-50
Gids Deel 1
51-57
Podręcznik Część 1
58-64
Ghidul Partea 1
65-71
Guide Part 1
72-78
Vodnik Del 1
79-85
Guide Part 1
86-92
Guide 1
93-99
Ръководство , част 1
100-106
Guide Del 1
107-113
Guide Del 1
114-120
Opas Osa 1
121-127
Guide Osa 1
128-134
Οδηγός Μέρος 1
135-141
Treoir Cuid 1
142-148
Vodič Part 1
149-155
Guide 1. daļa
156-162
Vadovas 1 dalis
D
EN
FR
IT
ES
PT
NL
PL
RO
SK
SL
CS
HU
BG
DA
SV
FI
ET
EL
GA
HR
LV
LT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GRAUPNER SJ HoTTrigger 1400S

  • Page 1: Inhaltsverzeichnis Teil

    9-15 Manual part 1 16-22 Instruction Partie 1 23-29 Guida Parte 1 30-36 Guía Parte 1 37-43 Guia Parte 1 HoTTrigger 1400S 44-50 Gids Deel 1 51-57 Podręcznik Część 1 No. 13400 58-64 Ghidul Partea 1 No. 13400.SD 65-71 Guide Part 1...
  • Page 2: Table Des Matières

    015 Ruderausschläge 3 D ..........12 Willkommen in der Anleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den HoTTrigger 1400S entschieden haben. Die Informationen in dieser Anleitung unterstützen Sie, Ihren HoTTrigger 1400S sicher und schnell zu montieren. Hinweis: Teil 1 Im Teil 1 der Anleitung fi nden Sie die Sicherheitshinweise und Allgemeinen Hinweise zur Montage, Inbetriebnahme und Nutzung, die für einen sicheren Betrieb, Pfl ege, Wartung, Fehlerbehebung und...
  • Page 3: Zielgruppe

    innovation & technology Zielgruppe Das Modell wurde für Fortgeschrittene bis Profi Modellflieger konzipiert. Das RC- Modell ist nicht für Kinder unter 16 Jahren geeignet. Flugerfahrung ist zum Betrieb des RC- Modells Voraussetzung! RC-Modelle sind sehr anspruchsvolle und gefährliche Gegenstände und erfordern vom Betreiber einen hohen Sachverstand, Können und Verantwortungsbewusstsein.
  • Page 4: Technische Daten

    Technische Daten Spannweite ca. 1400 mm Länge ca. 1350 mm Gesamthöhe ca. 370 mm Gesamtgewicht ca. 1760 g Betriebsspannung max. 16,8 V Akkugröße max. 35 x 35 x 110 mm Empfohlene Akkukapazität 2200 mAh Servobetriebsspannung 4,8 - 6 V DC Empfängerkanäle mind.
  • Page 5: Packungsinhalt

    INNOVATION & TECHNOLOGY Packungsinhalt No. 13400.200 No. 13400.301 No. 13400.302 No. 13400.SD.200 No. 13400.SD.301 No. 13400.SD.302 No. 13400.4 No. 13400.10 No. 13400.5 No. 13400.SD.4 No. 13400.SD.10 No. 13400.SD.5 No. 13400.32 No. 13400.1 No. 13400.16 No. 13400.20 No. 13400.18 No. 13400.18 No.
  • Page 6: Pilotenmontage

    Regler Technische Daten Regler Gewicht mit Kabel 43 g EMK-Bremse programmierbar Dauerstrom bei 25°C 40 A Kurzzeitige Stromaufnahme 10 sec. 55 A Zellenzahl LiPo, Lilo: 2 - 4 Betriebsspannung 7,4 - 16,8 V Abmessungen ca. 65 x 25 x 12 mm BEC-Empfängerstromversorgung: 5 V / 4 A Servobetriebsspannung...
  • Page 7: Einschalten Des Reglers

    innovation & technology Einschalten des Reglers 1. Vergewissern Sie sich, dass sich der Gasknüppel beim Einstecken des Antriebsakkus immer auf der Motor Stopp Position befindet 2. Stecken Sie den Antriebsakku an den Stecker des Reglers an, der Motor spielt die Melodie “Do Re Me“ 3.
  • Page 8: Konformitätserklärung

    Service und Garantie Servicestellen Graupner/SJ-Zentralservice Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 D-73230 Kirchheim / Teck Germany Servicehotline: (+49) (0)7021/722-130 Montag - Donnerstag 7:30 -9:00 Uhr 9:15 -16:00 Uhr Freitag 9:00 - 13:00 Uhr Die Adressen der Servicestellen außerhalb Deutschlands entnehmen Sie bitte unserer Webseite www.graupner.com Garantie Für die Garantie Bewahren Sie bitte den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Page 9: Empfängermontage

    015 Rudder defl ections 3 D ...........12 Welcome to the guide Thank you very much for having chosen the HoTTrigger 1400S. The informations in these instructions will support you to assembly your HoTTrigger 1400S in a safe and quick way. Note: Part 1...
  • Page 10: Propeller- Und Spinnermontage

    Target group The model was designed for advanced to professional modellers. The model is not suitable for children under 16 years. Flight experience is a prerequisite for the operation of this model. RC models are potentially demanding and very dangerous objects, and require the operator to have a high level of expertise, skills and responsibility. Safety and responsibility Basic safety Attention!
  • Page 11: Akkumontage

    innovation & technology Technical specifications Wingspan 1400 mm Length 1350 mm Total height 370 mm Weight 1760 g Maximum operating voltage 16,8 V Maximal battery dimensions 35 x 35 x 110 mm Suggested battery capacity 2200 mAh Servo operating voltage 4,8 - 6 V DC Minimum receiver channels Speed controller...
  • Page 12: Ruderausschläge F3A

    Package content No. 13400.200 No. 13400.301 No. 13400.302 No. 13400.SD.200 No. 13400.SD.301 No. 13400.SD.302 No. 13400.4 No. 13400.10 No. 13400.5 No. 13400.SD.4 No. 13400.SD.10 No. 13400.SD.5 No. 13400.32 No. 13400.1 No. 13400.16 No. 13400.20 No. 13400.18 No. 13400.18 No. 13400.18 No.
  • Page 13: Speed Controller

    innovation & technology Speed controller Controller technical specifications Weight with cables 43 g Brake programmable Continuous current at 25°C 40 A Peak current for 10 sec. 55 A Cell count LiPo, Lilo: 2 - 4 Operating voltage 7,4 - 16,8 V Dimensions 65 x 25 x 12 mm BEC receiver output:...
  • Page 14: Switching On The Controller

    Switching on the controller 1. Make sure that the throttle stick is always located on the motor stop position when you plug in the battery 2. Plug the battery to the connector of the controller, the motor plays a melody like “Do Re Mi“ 3.
  • Page 15: Declaration Of Conformity

    INNOVATION & TECHNOLOGY Service and warranty Service centers Graupner/SJ-Zentralservice Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 D-73230 Kirchheim / Teck Germany Servicehotline: (+49) (0)7021/722-130 Mon - Thu 7:30 am -9:00 am 9:15 am -4:00 pm Friday 9:00 am - 1:00 pm For the service centers‘ addresses list outside Germany please visit our website www.graupner.com Warranty For warranty please retain your receipt as proof of purchase.
  • Page 16: Bienvenus Par La Guide

    007 Montage de la capote ..........6 015 Excursion du gouverneur 3 D .........12 Bienvenus par la guide Merci d’avoir choisi le HoTTrigger 1400S. Les informations contenus dans ces instructions vous aideront à monter rapidement et en toute sécurité votre HoTTrigger 1400S.
  • Page 17: Groupe Bénéficiaires

    innovation & technology Groupe bénéficiaires Le modèle a été conçu pour les modélistes avancés et professionnels. Le modèle n’est pas adapté aux enfants de moins de 16 ans. L’expérience de vol est une condition préalable à l’utilisation de ce modèle. Les modèles RC peuvent être quelque chose de néfaste et très dangereux, ils exigent que l’opérateur dispose d’un haut niveau d’expérience, de la capacité...
  • Page 18: Données Techniques

    Données techniques Envergure 1400 mm Longueur 1350 mm Hauteur totale 370 mm Poids 1760 g Tension de fonctionnement maximale 16,8 V Taille maximale de l’accu 35 x 35 x 110 mm Accu recommandé 2200 mAh Tension d’alimentation des servos 4,8 - 6 V DC Canaux minimales du récepteur Régulateur de vitesse 40 A...
  • Page 19: Contenuto Della Confezione

    INNOVATION & TECHNOLOGY Contenuto della confezione No. 13400.200 No. 13400.301 No. 13400.302 No. 13400.SD.200 No. 13400.SD.301 No. 13400.SD.302 No. 13400.4 No. 13400.10 No. 13400.5 No. 13400.SD.4 No. 13400.SD.10 No. 13400.SD.5 No. 13400.32 No. 13400.1 No. 13400.16 No. 13400.20 No. 13400.18 No.
  • Page 20: Régulateur De Vitesse

    Régulateur de vitesse Données du régulateur de vitesse Poids avec les câbles 43 g Frein programmable Courant continu à 25 ° C 40 A Courant de crête pendant 10 sec. 55 A Nombre de cellules LiPo, Lilo: 2 - 4 Tension de fonctionnement 7,4 - 16,8 V Dimensions...
  • Page 21: Allumer Le Régulateur

    innovation & technology Allumer le régulateur 1. Assurez-vous que la manette du gaz est toujours sur la position d’arrêt du moteur lorsque l’accu est branché 2. Branchez l’accu au connecteur du régulateur, le moteur émet une mélodie comme «Do Ré Mi» 3.
  • Page 22: Déclaration De Conformité

    Support et garantie Centres de service Graupner/SJ-Zentralservice Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 D-73230 Kirchheim / Teck Germany Servicehotline: (+49) (0)7021/722-130 Lun - Jeu 7:30 -9:00 9:15 -4:00 Vendredi 9:00 - 13:00 Pour la liste des centres de service en dehors de l’Allemagne visite le site internet www.graupner.com Garantie Pour la garantie conserver votre reçu comme preuve d’achat.
  • Page 23: Benvenuti Alla Guida

    015 Escursione del direzionale 3 D ........12 Benvenuti alla guida Grazie per aver scelto il HoTTrigger 1400S. Le informazioni contenute in queste istruzioni vi aiuteranno a montare in modo rapido e sicuro il vostro HoTTrigger 1400S. Note: Parte 1 Nella parte 1 di queste istruzioni potete trovare le istruzioni di sicurezza e generali per il montaggio, la messa in opera e l‘uso che sono importanti per un sicuro uso, cura, manutenzione, risoluzione dei...
  • Page 24: Gruppo Destinatari

    Gruppo destinatari Il modello é stato disegnato per modellisti da avanzati a professionisti. Il modello non è adatto a bambini al di sotto dei 16 anni. L‘esperienza di volo è un prerequisito per l‘uso di questo modello. I modelli RC sono oggetti potenzialmente dannosi e molto pericolosi, essi richiedono che l‘operatore abbia un alto livello di esperienza, capacità...
  • Page 25: Dati Tecnici

    innovation & technology Dati tecnici Apertura alare 1400 mm Lunghezza 1350 mm Altezza totale 370 mm Peso 1760 g Voltaggio operativo massimo 16,8 V Dimensioni massime della batteria 35 x 35 x 110 mm Capacità della batteria consigliata 2200 mAh Voltaggio operativo dei servi 4,8 - 6 V DC Canali minimi della ricevente...
  • Page 26: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione No. 13400.200 No. 13400.301 No. 13400.302 No. 13400.SD.200 No. 13400.SD.301 No. 13400.SD.302 No. 13400.4 No. 13400.10 No. 13400.5 No. 13400.SD.4 No. 13400.SD.10 No. 13400.SD.5 No. 13400.32 No. 13400.1 No. 13400.16 No. 13400.20 No. 13400.18 No. 13400.18 No. 13400.18 No.
  • Page 27: Regolatore Di Giri

    innovation & technology Regolatore di giri Dati tecnici del regolatore Peso con cavi 43 g Freno programmabile Corrente continua a 25°C 40 A Corrente di picco per 10 sec. 55 A Numero celle LiPo, Lilo: 2 - 4 Voltaggio operativo 7,4 - 16,8 V Dimensioni 65 x 25 x 12 mm...
  • Page 28: Accendere Il Regolatore

    Accendere il regolatore 1. Assicurarsi che lo stick si trovi sempre sulla posizione di arresto del motore quando si collega la batteria 2. Collegare la batteria al connettore del regolatore, il motore emetterà una melodia come „Do Re Mi“ 3. Dopo 2 sec. il motore emette un bip lungo (B--), il che significa che lo stick del gas è in posizione di arresto del motore per un avvio sicuro.
  • Page 29: Dichiarazione Di Conformità

    INNOVATION & TECHNOLOGY Assistenza e garanzia Centri assistenza Graupner/SJ-Zentralservice Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 D-73230 Kirchheim / Teck Germany Servicehotline: (+49) (0)7021/722-130 Lun - Gio 7:30 -9:00 9:15 -4:00 Venerdì 9:00 - 13:00 Per la lista dei centri assistenza al di fuori della Germania visitate il sito internet www.graupner.com Garanzia Per la garanzia gentilmente conservate la ricevuta come prova di acquisto.
  • Page 30: Bienvenido A Esta Guía

    015 Recorridos de los timones 3 D ........12 Bienvenido a esta guía Muchas gracias por elegir el HoTTrigger 1400S. Las informaciones de esta guía le ayudarán a montar el HoTTrigger 1400S de forma rápida y segura. Indicación: Parte 1 En la parte 1 de esta guía encontrará...
  • Page 31: Destinatarios

    innovation & technology Destinatarios El modelo ha sido concebido para usuarios avanzados y profesionales. El modelo RC no es apto para niños menores de 16 años. ¡Para la operación del modelo RC es un requisito indispensable tener experiencia de vuelo! Los modelos RC son objetos muy exigentes y peligrosos que requieren un alto conocimiento en la materia, habilidad práctica y gran sentido de la responsabilidad.
  • Page 32: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Envergadura aprox. 1400 mm Longitud aprox. 1350 mm Altura total aprox. 370 mm Peso total aprox. 1760 g Tensión de funcionamiento máx. 16,8 V Tamaño de batería máx. 35 x 35 x 110 mm Capacidad de batería recomendada 2200 mAh Tensión de servicio del servo 4,8 - 6 V DC Canales de recepción mín. Variador 40 A Accesorios recomendados...
  • Page 33: Contenido Del Paquete

    INNOVATION & TECHNOLOGY Contenido del paquete 1 x 1 x 1 x N.º 13400.200 N.º 13400.301 N.º 13400.302 N.º 13400.SD.200 N.º 13400.SD.301 N.º 13400.SD.302 1 x 1 x 1 x N.º 13400.4 N.º 13400.10 N.º 13400.5 N.º 13400.SD.4 N.º 13400.SD.10 N.º 13400.SD.5 1 x 1 x 1 x N.º 13400.32 N.º...
  • Page 34: Variador

    Variador Especificaciones técnicas variador Peso con cable 43 g Freno EMF programable Corriente constante a 25°C 40 A Breve consumo de corriente 10 s 55 A Número de celdas LiPo, LiLo: 2 - 4 Tensión de funcionamiento 7,4 - 16,8 V Dimensiones aprox. 65 x 25 x 12 mm Alimentación de corriente del receptor BEC 5 V / 4 A Tensión de servicio del servo 4,8 - 6 V DC...
  • Page 35: Puesta En Marcha Del Variador

    innovation & technology Puesta en marcha del variador 1. Asegúrese de que al insertar la batería de accionamiento la palanca de aceleración siempre se encuentre en la posición de parada del motor. 2. Conecte la batería de accionamiento en el conector del variador; el motor emitirá la melodía “Do Re Mi”. 3.
  • Page 36: Declaración De Conformidad

    Servicio de asistencia y garantía Servicios de asistencia Graupner/SJ-Zentralservice Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 D-73230 Kirchheim / Teck Germany Línea directa de asistencia: (+49) (0)7021/722-130 Lunes - Jueves 7:30 - 9:00 y 9:15 - 16:00 Viernes 9:00 - 13:00 Encontrará las direcciones de los servicios de asistencia fuera de Alemania en nuestra página web www.graupner.com Garantía Para la garantía conserve el ticket de venta como comprobante de la compra.
  • Page 37: Bem-Vindo Ao Manual De Instruções

    015 Ângulos do leme 3 D ..........12 Bem-vindo ao Manual de Instruções Muito obrigado por escolher o HoTTrigger 1400S. As informações contidas no presente manual de instruções garantem a montagem segura e rápida do seu HoTTrigger 1400S. Indicação: Parte 1 Na parte 1 das instruções encontram-se as indicações de segurança e indicações gerais de montagem,...
  • Page 38: Grupo Alvo

    Grupo alvo O modelo foi concebido para praticantes de aeromodelismo avançados e profissionais. O modelo RC não é indicado para crianças menores de 16 anos. A experiência de voo é condição prévia para a operação do modelo RC! Os modelos RC são objectos tecnicamente muito exigentes e perigosos e requerem um comportamento experiente, responsável e fiável por parte do operador.
  • Page 39: Dados Técnicos

    innovation & technology Dados técnicos Envergadura aprox. 1400 mm Comprimento aprox. 1350 mm Altura total aprox. 370 mm Peso total aprox. 1760 g Tensão de serviço máx. 16,8 V Tamanho da bateria máx. 35 x 35 x 110 mm Capacidade recomendada da bateria 2200 mAh Tensão de serviço do acionamento servo 4,8 - 6 V CC...
  • Page 40: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem N.º 13400.200 N.º 13400.301 N.º 13400.302 N.º 13400.SD.200 N.º 13400.SD.301 N.º 13400.SD.302 N.º 13400.4 N.º 13400.10 N.º 13400.5 N.º 13400.SD.4 N.º 13400.SD.10 N.º 13400.SD.5 N.º 13400.32 N.º 13400.1 N.º 13400.16 N.º 13400.20 N.º 13400.18 N.º 13400.18 N.º 13400.18 N.º...
  • Page 41: Regulador

    innovation & technology Regulador Dados técnicos Regulador Peso com cabo 43 g Travões f.e.m. programável Corrente contínua a 25°C 40 A Consumo de corrente de curto-prazo 10 seg. 55 A Número de células LiPo, Lilo: 2 - 4 Tensão de funcionamento 7,4 - 16,8 V Dimensões aprox.
  • Page 42: Ligar O Regulador

    Ligar o regulador 1. Certifique-se sempre de que o acelerador de gás se encontra na posição de paragem antes de ligar a bateria de voo 2. Ligue a bateria de voo na ficha do regulador, o motor transmite a melodia "Do Re Me" 3.
  • Page 43: Declaração De Conformidade

    INNOVATION & TECHNOLOGY Assistência técnica e garantia Pontos de assistência técnica Serviços centrais de Assistência técnica Graupner/SJ Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 D-73230 Kirchheim / Teck Germany Linha telefónica de assistência gratuita: (+49) (0)7021/722-130 Segunda a quinta-feira 7:30 -9:00 horas 9:15 -16:00 horas Sexta-feira 9:00 - 13:00 horas Pode consultar os endereços dos pontos de assistência técnica fora da Alemanha, na nossa página web www.graupner.
  • Page 44: Welkom Bij De Handleiding

    015 Roeruitslagen 3 D ...........12 Welkom bij de handleiding Hartelijk dank dat u de HoTTrigger 1400S hebt gekozen. Met de informatie in deze handleiding kunt u uw HoTTrigger 1400S veilig en snel monteren. Opmerking: Deel 1 In deel 1 van de handleiding vindt u veiligheidsinformatie en algemene opmerkingen over de montage, de ingebruikname en het gebruik, die voor een veilig(e) gebruik, verzorging, onderhoud, verhelpen van storingen en afvoer noodzakelijk zijn.
  • Page 45: Doelgroep

    innovation & technology Doelgroep Het model werd ontworpen voor gevorderde en professionele modelvliegers. Het RC-model is niet geschikt voor kinderen jonger dan 16 jaar. Vliegervaring is voorwaarde voor het gebruik van het RC-model! RC-modellen zijn zeer veeleisend en gevaarlijke objecten en vereisen van de gebruiker een grote vakkennis, vaardigheid en verantwoordingsbewustzijn. Veiligheid en verantwoordelijkheid Fundamentele veiligheidsinformatie Let op!
  • Page 46: Technische Gegevens

    Technische gegevens Vleugelwijdte ca. 1400 mm Lengte ca. 1350 mm Totale hoogte ca. 370 mm Totaal gewicht ca. 1760 g Bedrijfsspanning max. 16,8 V Accumaten max. 35 x 35 x 110 mm Aanbevolen accucapaciteit 2200 mAh Servobedrijfsspanning 4,8 - 6 V DC Ontvangerkanalen min.
  • Page 47: Inhoud Van De Verpakking

    INNOVATION & TECHNOLOGY Inhoud van de verpakking Nr. 13400.200 Nr. 13400.301 Nr. 13400.302 Nr. 13400.SD.200 Nr. 13400.SD.301 Nr. 13400.SD.302 Nr. 13400.4 Nr. 13400.10 Nr. 13400.5 Nr. 13400.SD.4 Nr. 13400.SD.10 Nr. 13400.SD.5 Nr. 13400.32 Nr. 13400.1 Nr. 13400.16 Nr. 13400.20 Nr. 13400.18 Nr.
  • Page 48: Regelaar

    Regelaar Technische specificaties regelaar Gewicht met kabel 43 g EMK-rem programmeerbaar Constante stroom bij 25°C 40 A Kortdurende opgenomen stroom 10 sec. 55 A Aantal cellen LiPo, Lilo: 2 - 4 Bedrijfsspanning 7,4 - 16,8 V Afmetingen ca. 65 x 25 x 12 mm Stroomvoorziening BEC-ontvanger: 5 V / 4 A Servobedrijfsspanning...
  • Page 49: Inschakelen Van De Regelaar

    innovation & technology Inschakelen van de regelaar 1. Controleer of de gasknuppel bij het aansluiten van de aandrijfaccu altijd in de motorstopstand staat 2. Sluit de aandrijfaccu op de stekker van de regelaar aan; de motor speelt de melodie “Do Re Me“ 3.
  • Page 50: Verklaring Van Overeenstemming

    Service en garantie Servicepunten Graupner/SJ-Zentralservice Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 D-73230 Kirchheim / Teck Germany Servicehotline: (+49) (0)7021/722-130 Maandag - donderdag 7:30 -9:00 uur 9:15 -16:00 uur Vrijdag 9:00 - 13:00 uur De adressen van de servicepunten buiten Duitsland vindt u op onze website www.graupner.com Garantie Voor de garantie moet u de kassabon als aankoopbewijs bewaren.
  • Page 51: Zapraszamy Do Skorzystania Z Instrukcji

    015 Wychylenia sterów 3 D ...........12 Zapraszamy do skorzystania z instrukcji Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup modelu HoTTrigger 1400S. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji pomogą Państwu w szybkim i bezpiecznym montażu HoTTrigger 1400S. Wskazówka: Część 1 W części 1 instrukcji znajdą Państwo wskazówki dot. bezpieczeństwa i ogólne wskazówki dot. montażu, uruchomienia i użytkowania, które są...
  • Page 52: Grupa Docelowa

    Grupa docelowa Model przeznaczony jest dla modelarzy zaawansowanych i profesjonalistów. Model RC nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 16 roku życia. Warunkiem użytkowania modelu RC jest posiadanie doświadczenia w wykonywaniu lotów modelami. Modele RC są bardzo skomplikowanymi i niebezpiecznymi przedmiotami, które wymagają od użytkownika wysokiego poziomu wiedzy specjalistycznej, umiejętności i odpowiedzialności.
  • Page 53: Dane Techniczne

    innovation & technology Dane techniczne Rozpiętość ok. 1400 mm Długość ok. 1350 mm Wysokość całkowita ok. 370 mm Masa całkowita ok. 1760 g Maks. napięcie robocze 16,8 V Maks. wymiary akumulatora 35 x 35 x 110 mm Zalecana pojemność akumulatora 2200 mAh Napięcie zasilające serwa 4,8 - 6 V DC...
  • Page 54: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania Nr 13400.200 Nr 13400.301 Nr 13400.302 Nr 13400.SD.200 Nr 13400.SD.301 Nr 13400.SD.302 Nr 13400.4 Nr 13400.10 Nr 13400.5 Nr 13400.SD.4 Nr 13400.SD.10 Nr 13400.SD.5 Nr 13400.32 Nr 13400.1 Nr 13400.16 Nr 13400.20 Nr 13400.18 Nr 13400.18 Nr 13400.18 Nr 13400.18 Nr 13400.18 Nr 13400.18...
  • Page 55: Regulator

    innovation & technology Regulator Dane techniczne regulatora Masa z kablem 43 g Hamulec elektromagnetyczny programowalny Prąd ciągły przy 25°C 40 A Krótkotrwały pobór prądu 10 s 55 A Liczba ogniw LiPo, Lilo: 2 - 4 Napięcie robocze 7,4 - 16,8 V Wymiary ok. 65 x 25 x 12 mm Zasilanie odbiornika BEC 5 V/4 A...
  • Page 56: Włączenie Regulatora

    Włączenie regulatora 1. Upewnić się, że w chwili podłączenia akumulatora napędowego drążek gazu znajduje się w pozycji zatrzymania silnika. 2. Podłączyć akumulator napędowy do złącza wtykowego regulatora; silnik odtworzy melodię „Do Re Mi” 3. Po 2 sekundach silnik wygeneruje długi sygnał dźwiękowy ( B--) informujący, że drążek gazu znajduje się w pozycji zatrzymania silnika i możliwy jest bezpieczny start.
  • Page 57: Deklaracja Zgodności

    INNOVATION & TECHNOLOGY Serwis i gwarancja Punkty serwisowe Główny punkt serwisowy Graupner/SJ Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 D-73230 Kirchheim/Teck, Niemcy Infolinia serwisowa: (+49) (0)7021/722-130 Od poniedziałku do czwartku od 7:30 do 9:00 i od 9:15 do 16:00 Piątek od 9:00 do 13:00 Adresy punktów serwisowych poza granicami Niemiec podane są na naszej stronie internetowej www.graupner.com Gwarancja Prosimy zachować...
  • Page 58: Bun Venit La Ghid

    015 Deviaţiile cârmei 3 D ..........12 Bun venit la Ghid Vă mulţumim că aţi ales HoTTrigger 1400S. Informaţiile din prezentul Ghid vă ajută la montarea sigură şi rapidă a HoTTrigger 1400S. Indicaţie: Partea 1 În partea 1 a Ghidului găsiţi instrucţiunile de siguranţă şi indicaţiile generale privind montarea, punerea în funcţiune şi utilizarea, necesare pentru funcţionarea, îngrijirea, întreţinerea, reparaţia şi eliminarea în...
  • Page 59: Grupul Ţintă

    innovation & technology Grupul ţintă Macheta este concepută pentru utilizatori avansaţi până la piloţi profesionişti de machete. Macheta RC nu este destinată copiilor sub 16 ani. Experienţa de pilotaj este o condiţie preliminară pentru utilizarea machetei RC! Machetele RC sunt obiecte foarte pretenţioase şi periculoase şi necesită...
  • Page 60: Date Tehnice

    Date tehnice Anvergură cca. 1400 mm Lungime cca. 1350 mm Înălţime totală cca. 370 mm Greutate totală cca. 1760 g Tensiune de exploatare max. 16,8 V Dimensiune acumulator max. 35 x 35 x 110 mm Capacitate acumulator recomandată 2200 mAh Tensiune de exploatare servomecanism 4,8 - 6 V c.c.
  • Page 61: Conţinutul Ambalajului

    INNOVATION & TECHNOLOGY Conţinutul ambalajului Nr. 13400.200 Nr. 13400.301 Nr. 13400.302 Nr. 13400.SD.200 Nr. 13400.SD.301 Nr. 13400.SD.302 Nr. 13400.4 Nr. 13400.10 Nr. 13400.5 Nr. 13400.SD.4 Nr. 13400.SD.10 Nr. 13400.SD.5 Nr. 13400.32 Nr. 13400.1 Nr. 13400.16 Nr. 13400.20 Nr. 13400.18 Nr. 13400.18 Nr.
  • Page 62: Regulator

    Regulator Date tehnice regulator Greutate cu cablu 43 g Frână EMK programabilă Curent permanent la 25°C 40 A Consum de curent pe termen scurt 10 sec. 55 A Număr de celule LiPo, Lilo: 2 - 4 Tensiune de exploatare 7,4 - 16,8 V Dimensiuni cca.
  • Page 63: Cuplarea Regulatorului

    innovation & technology Cuplarea regulatorului 1. Asiguraţi-vă că la cuplarea acumulatorului mecanismului de acţionare, manşa de acceleraţie se află întotdeauna în poziţia de oprire a motorului. 2. Introduceţi acumulatorul mecanismului de acţionare în ştecărul regulatorului, motorul redă melodia “Do Re Mi“. 3.
  • Page 64: Declaraţia De Conformitate

    Service şi garanţie Puncte de service Graupner/SJ-Zentralservice Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 D-73230 Kirchheim / Teck Germania Număr asistenţă de service: (+49) (0)7021/722-130 Luni - Joi 7:30 -9:00 9:15 -16:00 Vineri 9:00 - 13:00 Adresele punctelor de service din afara Germaniei se afl ă pe pagina web www.graupner.com Garanţie Vă...
  • Page 65: Úvod

    015 Vychýlenie kormidla 3 D ..........12 Úvod Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre HoTTrigger 1400S. Informácie uvedené v tomto návode Vám pomôžu bezpečne a rýchlo namontovať Váš HoTTrigger 1400S. Upozornenie: Časť 1 V časti 1 návodu nájdete bezpečnostné pokyny a všeobecné pokyny týkajúce sa montáže, uvedenia do prevádzky a používania, ktoré...
  • Page 66: Cieľová Skupina

    Cieľová skupina Tento model je určený pre pokročilých až profesionálnych modelárskych letcov. Tento RC model nie je vhodný pre deti do 16 rokov. Predpokladom prevádzky tohto RC modelu sú skúsenosti s lietaním s RC modelmi! RC modely sú veľmi náročné a nebezpečné predmety a vyžadujú si vysokú úroveň odbornej kompetencie, znalostí a zodpovednosti prevádzkovateľa.
  • Page 67: Technické Údaje

    innovation & technology Technické údaje Rozpätie cca. 1400 mm Dĺžka cca. 1350 mm Celková výška cca. 370 mm Celková hmotnosť cca. 1760 g Prevádzkové napätie max. 16,8 V Veľkosť batérie max. 35 x 35 x 110 mm Odporúčaná kapacita batérie 2200 mAh Prevádzkové...
  • Page 68: Obsah Balenia

    Obsah balenia Č. 13400.200 Č. 13400.301 Č. 13400.302 Č. 13400.SD.200 Č. 13400.SD.301 Č. 13400.SD.302 Č. 13400.4 Č. 13400.10 Č. 13400.5 Č. 13400.SD.4 Č. 13400.SD.10 Č. 13400.SD.5 Č. 13400.32 Č. 13400.1 Č. 13400.16 Č. 13400.20 Č. 13400.18 Č. 13400.18 Č. 13400.18 Č.
  • Page 69: Regulátor

    innovation & technology Regulátor Technické údaje regulátora Hmotnosť vrátane kábla 43 g Elektromotorická brzda programovateľná Ustálený prúd pri teplote 25°C 40 A 10 s krátkodobý príkon 55 A Počet článkov LiPo, Lilo: 2 - 4 Prevádzkové napätie 7,4 - 16,8 V Rozmey cca.
  • Page 70: Zapnutie Regulátora

    Zapnutie regulátora 1. Uistite sa, že sa páčka akcelerátora pri zasunutí batérií pohonu vždy nachádza v polohe pre zastavenie motora 2. Zasuňte batériu pohonu do zástrčky regulátora, následne budete z motora počuť melódiu “Do Re Mi“ 3. Po 2 sekundách z motora zaznie dlhý tón ( B--), čo znamená, že sa páčka akcelerátora nachádza v polohe pre zastavenie motora umožňujúcej bezpečný...
  • Page 71: Vyhlásenie O Zhode

    INNOVATION & TECHNOLOGY Servis a záruka Servisné miesta Graupner/SJ centrálny servis Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 D-73230 Kirchheim / Teck Germany Servisná informačná linka: (+49) (0)7021/722-130 Pondelok - štvrtok 7:30 - 9:00 hod. 9:15 - 16:00 hod. Piatok 9:00 - 13:00 hod. Adresy servisných miest mimo Nemecka nájdete na našej internetovej stránke www.graupner.com Záruka Za účelom uplatnenia záruky si prosím odložte pokladničný...
  • Page 72: Pozdravljeni V Navodilih

    015 Obloga krmila 3 D ...........12 Pozdravljeni v navodilih Zahvaljujemo se vam za vašo odločitev za HoTTrigger 1400S. S pomočjo informacij v teh navodilih boste lahko varno in hitro montirali svoj HoTTrigger 1400S. Napotek: 1. del V 1. delu navodil so varnostni napotki in splošni napotki za montažo, zagon in uporabo, potrebni za varno delovanje, nego, vzdrževanje, odpravljanje napak in odstranjevanje.
  • Page 73: Ciljna Skupina

    innovation & technology Ciljna skupina Model je zasnovan za vešče uporabnike in strokovne modelarje. Model z daljinskim krmiljenjem ni primeren za otroke, stare manj kot 16 let. Izkušnje so pogoj za upravljanje modela z daljinskim krmiljenjem! Modeli z daljinskim krmiljenjem so zelo zahtevni in nevarni predmeti, ki od upravljavca zahtevajo visoko stopnjo strokovnega znanja, sposobnosti in ozaveščenosti.
  • Page 74: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Razpon pribl. 1.400 mm Dolžina pribl. 1.350 mm Skupna višina pribl. 370 mm Skupna teža pribl. 1.760 g Delovna napetost maks. 16,8 V Velikost akumulatorja maks. 35 x 35 x 110 mm Priporočena kapaciteta akumulatorja 2.200 mAh Delovna napetost servopogona 4,8–6 V DC Sprejemni kanali min.
  • Page 75: Vsebina Pakiranja

    INNOVATION & TECHNOLOGY Vsebina pakiranja Št. 13400.200 Št. 13400.301 Št. 13400.302 Št. 13400.SD.200 Št. 13400.SD.301 Št. 13400.SD.302 Št. 13400.4 Št. 13400.10 Št. 13400.5 Št. 13400.SD.4 Št. 13400.SD.10 Št. 13400.SD.5 Št. 13400.32 Št. 13400.1 Št. 13400.16 Št. 13400.20 Št. 13400.18 Št. 13400.18 Št.
  • Page 76: Regulator

    Regulator Tehnični podatki regulatorja Teža s kablom 43 g Elektromotorna zavora programirljivo Neprekinjen tok pri 25 °C 40 A Kratkotrajni odjem toka 10 s 55 A Število celic LiPo, Lilo: 2–4 Delovna napetost 7,4–16,8 V Mere pribl. 65 x 25 x 12 mm Napajanje sprejemnika z vezjem za odklop baterije (BEC): 5 V/4 A Delovna napetost servopogona...
  • Page 77: Vklop Regulatorja

    innovation & technology Vklop regulatorja 1. Krmilna palica mora biti ob priključitvi pogonskega akumulatorja vedno v položaju zaustavitve motorja 2. Priključite pogonski akumulator v priključek regulatorja; motor zaigra melodijo »do re mi« 3. Po 2 s se motor oglasi z dolgim piskom (B--), kar pomeni, da je krmilna palica v položaju zaustavitve motorja za varen zagon.
  • Page 78: Izjava O Skladnosti

    Servis in garancija Servisna mesta Centralni servis Graupner/SJ Graupner/SJ GmbH, Henriettenstrasse 96, D-73230 Kirchheim/Teck, Nemčija Stik za pomoč strankam: (+49) (0)7021/722-130 Od ponedeljka do četrtka od 7:30 do 9:00 h, od 9:15 do 16:00 h Petek od 9:00 do 13:00 h Naslovi servisnih mest izven Nemčije so dostopni na našem spletnem mestu www.graupner.com Garancija Račun shranite kot dokazilo o nakupu v primeru uveljavljanja garancije.
  • Page 79: Vítejte V Návodu

    015 Výchylky kormidla 3 D ..........12 Vítejte v návodu Děkujeme, že jste zvolili model HoTTrigger 1400S. Informace v tomto návodu vám pomohou bezpečně a rychle smontovat letadlo HoTTrigger 1400S. Upozornění: 1. část V 1. části návodu najdete bezpečnostní upozornění a obecné pokyny k montáži, uvedení do provozu a používání, které...
  • Page 80: Cílová Skupina

    Cílová skupina Model je určen pro pokročilé až profesionální letecké modeláře. RC model není vhodný pro děti mladší 16 let. Předpokladem pro používání RC modelu jsou zkušenosti s létáním! RC modely jsou velice náročné a nebezpečné předměty, které po provozovateli vyžadují rozsáhlé odborné znalosti a dovednosti a velkou míru odpovědnosti. Bezpečnost a odpovědnost Základní...
  • Page 81: Technické Údaje

    innovation & technology Technické údaje Rozpětí cca 1 400 mm Délka cca 1 350 mm Celková výška 370 mm Celková hmotnost cca 1 760 g Max. provozní napětí 16,8 V Max. rozměry akumulátoru 35 × 35 × 110 mm Doporučená kapacita akumulátoru 2 200 mAh Provozní...
  • Page 82: Obsah Balení

    Obsah balení 1× 1× 1× Č. 13400.200 Č. 13400.301 Č. 13400.302 Č. 13400.SD.200 Č. 13400.SD.301 Č. 13400.SD.302 1× 1× 1× Č. 13400.4 Č. 13400.10 Č. 13400.5 Č. 13400.SD.4 Č. 13400.SD.10 Č. 13400.SD.5 1× 1× 1× Č. 13400.32 Č. 13400.1 Č. 13400.16 1×...
  • Page 83: Regulátor

    innovation & technology Regulátor Technické údaje regulátoru Hmotnost s kabeláží 43 g Brzda motoru Programovatelná Trvalý proud při 25  °C 40 A Krátkodobý odběr proudu (10 s) 55 A Počet článků LiPo, LiIo 2–4 Provozní napětí 7,4–16,8 V Rozměry cca 65 ×...
  • Page 84: Zapnutí Regulátoru

    Zapnutí regulátoru 1. Ujistěte se, zda se plynová páka při připojení pohonného akumulátoru vždy nachází v poloze zastaveného motoru. 2. Ke konektoru regulátoru připojte pohonný akumulátor. Motor přehraje melodii „do re mi“. 3. Po dvou sekundách přehraje motor dlouhý tón (B--), což znamená, že plynová páka se nachází v poloze zastaveného motoru, která...
  • Page 85: Prohlášení O Shodě

    INNOVATION & TECHNOLOGY Servis a záruka Servisní střediska Centrální servis Graupner/SJ Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 D-73230 Kirchheim / Teck Německo Servisní linka: (+49) (0)7021/722-130 Pondělí–čtvrtek 7.30–9.00 hod., 9.15–16.00 hod. Pátek 9.00–13.00 hod. Adresy servisních středisek mimo Německo najdete na našem webu www.graupner.com. Záruka Pro případ uplatňování...
  • Page 86: Üdvözöljük Az Útmutatóban

    007 Kabintető felszerelése ..........6 015 Kormánykitérések 3 D ..........12 Üdvözöljük az útmutatóban Nagyon köszönjük, hogy a HoTTrigger 1400S mellett döntött. A jelen útmutatóban közölt információk segítenek az Ön HoTTrigger 1400S repülőmodelljének biztos és gyors összeszerelésében. Tudnivaló: 1. rész Az útmutató 1. részében találhatók azok a szerelésre, üzembe helyezésre és használatra vonatkozó...
  • Page 87: Célcsoport

    innovation & technology Célcsoport A modell haladó és profi modellrepülők számára lett kifejlesztve. Az RC-modell 16 évesnél fiatalabb gyermekek számára nem alkalmas. Az RC-modell üzemeltetésének előfeltétele a repülési tapasztalat! Az RC-modellek nagyon igényes és veszélyes tárgyak, továbbá nagyfokú szakértelmet, képességet és felelősségtudatot követelnek meg az üzemeltetőtől. Biztonság és felelősség Alapvető...
  • Page 88: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Fesztávolság kb. 1400 mm Hossz kb. 1350 mm Teljes magasság kb. 370 mm Összsúly kb. 1760 g Üzemi feszültség max. 16,8 V Akkumulátor méretei max. 35 x 35 x 110 mm Ajánlott akkumulátor-kapacitás 2200 mAh Szervoüzemi feszültség 4,8 - 6 V DC Vevőkészülék-csatornák legalább Szabályozó...
  • Page 89: A Csomag Tartalma

    INNOVATION & TECHNOLOGY A csomag tartalma 13400.200. szám 13400.301. szám 13400.302. szám 13400.SD.200. szám 13400.SD.301. szám 13400.SD.302. szám 13400.4. szám 13400.10. szám 13400.5. szám 13400.SD.4. szám 13400.SD.10. szám 13400.SD.5. szám 13400.32. szám 13400.1. szám 13400.16. szám 13400.20. szám 13400.18. szám 13400.18.
  • Page 90: Szabályozó

    Szabályozó A szabályozó műszaki adatai Súly kábellel 43 g EMK-fék programozható Tartós áram 25 °C-on 40 A Rövid idejű áramfelvétel 10 másodpercig 55 A LiPo cellaszám, Lilo: 2 - 4 Üzemi feszültség 7,4 - 16,8 V Méretek kb. 65 x 25 x 12 mm BEC vevőkészülék-áramellátás: 5 V / 4 A Szervoüzemi feszültség...
  • Page 91: A Szabályozó Bekapcsolása

    innovation & technology A szabályozó bekapcsolása 1. Bizonyosodjon meg róla, hogy a gáz-kormánybot a hajtás-akkumulátor bedugaszolásakor mindig a motor stop pozíción álljon. 2. Dugaszolja rá a hajtás-akkumulátort a szabályozó csatlakozódugójára, a motor ekkor a "do-re-mi" melódiát játssza. 3. 2 másodperc múlva a motor hosszú hanggal ( B--) csipog, ami azt jelenti, hogy a gáz-kormánybot a motor stop pozícióban biztonságos indításra kész helyzetben van.
  • Page 92: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Vevőszolgálat és garancia Vevőszolgálati helyek Graupner/SJ központi vevőszolgálat Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 D-73230 Kirchheim / Teck Germany Németországi vevőszolgálati forróvonal: (+49) (0)7021/722-130 Hétfő - csütörtök 7:30 - 9:00 óra 9:15 - 16:00 óra Péntek 9:00 - 13:00 óra A Németországon kívüli vevőszolgálati helyek címei a www.graupner.com weboldalunkon találhatók. Garancia A garanciához a vásárlás igazolásaképpen őrizze meg a pénztári blokkot.
  • Page 93: Добре Дошли В Ръководството

    INNOVATION & TECHNOLOGY Съдържание Част 1 Добре дошли в ръководството ............93 Регулатор ..................97 Технически данни на регулатора ..........97 Употреба по предназначение ............93 Въвеждане в експлоатация на регулатора ......97 Целева група ................94 Програмиране на регулатора за вашия лост за газ ....97 Безопасност и отговорност ............94 Деактивиране на спирачката ...........97 Основни указания за безопасност ..........94 Активиране на спирачката ............97 Витло ..................94 Включване на регулатора ............98 Технически данни ................95 Защитни функции на регулатора ..........98 Съвети и указания за първия полет ..........98 Препоръчвани принадлежности ............95 Указания за защита на околната среда ........98 Необходими инструменти и лепила ..........95 Декларация за съответствие ............99 Значение на символите ..............95 Сервиз и гаранция ................99 Съдържание на опаковката ............96 Сервизни центрове .
  • Page 94: Целева Група

    Целева група Моделът е предназначен за напреднали до професионални пилоти на модели. RC- моделът не е подходящ за деца под 16 години. Опит в летенето е условие за работа на RC-модела! RC-моделите са много взискателни и опасни предмети и изискват от оператора висока компетентност, умения и чувство за отговорност. Безопасност и отговорност Основни указания за безопасност Внимание! • П реди монтажа и пускането в действие на RC-модела трябва изцяло да прочетете инструкциите. Последователността на ръководството трябва да се спазва. • О тклонения от ръководството не се разрешават, тъй като може да се отразят върху функционирането и сигурността на работа на модела. • Л ица (включително деца) с ограничени телесни, сетивни или умствени способности може да работят с този RC- модел само под наблюдение или след инструктиране от лице, отговорно за тяхната безопасност. • Необходим е отговорен подход при работа с RC- модела, за да се избегнат наранявания и материални щети. • Преди да пуснете в действие този RC-модел, трябва да се информирате за приложимите законови разпоредби. • П реди всяка употреба на RC-модела потребителят трябва да се убеди във функционалната сигурност и изправното състояние на RC-модела. • За експлоатацията на даден RC-модел се изисква застраховка гражданска отговорност. • Този RC-модел не е играчка. Витло Предупреждение! • Никога не посягайте в работещо витло, това води до тежки порязвания, до отрязване на крайници. • К онструктивният възел на витлото трябва да е монтиран неподвижно, летящи наоколо части може да причинят тежки наранявания.
  • Page 95: Технически Данни

    innovation & technology Технически данни Размах на крилете ок. 1400 mm Дължина ок. 1350 mm Обща височина ок. 370 mm Общо тегло ок. 1760 g Работно напрежение макс. 16,8 V Големина на акумулаторната батерия макс. 35 x 35 x 110 mm Препоръчван капацитет на акумулаторната батерия 2200 mAh Серво работно напрежение 4,8 - 6 V DC Канали на приемника мин. Регулатор 40 A Препоръчвани принадлежности Бр. Обозначение № Приемник GR-12L HOTT S1012 LiPo 4/2200 14,8V 9722.4 ACRO Klaus M 1:5 75 mm 43120.75 MX-12 33112 Необходими инструменти и лепила Скалпел Секундно лепило жилаво 5821 Активаторен спрей 953 150 Гео триъгълник...
  • Page 96: Съдържание На Опаковката

    Съдържание на опаковката № 13400.200 № 13400.301 № 13400.302 № 13400.SD.200 № 13400.SD.301 № 13400.SD.302 № 13400.4 № 13400.10 № 13400.5 № 13400.SD.4 № 13400.SD.10 № 13400.SD.5 № 13400.32 № 13400.1 № 13400.16 № 13400.20 № 13400.18 № 13400.18 № 13400.18 № 13400.18 № 13400.18 № 13400.18 № 13400.18 № 13400.12 № 13400.29 № 13400.18 № 13400.18 № 13400.18 2015/02/12...
  • Page 97: Регулатор

    innovation & technology Регулатор Технически данни на регулатора Тегло с кабел 43 g EMK-спирачка програмируема Дълговременен ток при 25 °C 40 A Краткотрайна консумация на ток 10 сек. 55 A Брой клетки LiPo, Lilo: 2 - 4 Работно напрежение 7,4 - 16,8 V Размери ок. 65 x 25 x 12 mm BEC-захранващо напрежение на приемника: 5 V / 4 A Серво работно напрежение 4,8 - 6 V DC Сервозадвижвания макс. Регулатор 40 A Макс. обороти на двигателя 2 полюса 210000 об/мин Макс. обороти на двигателя 6 полюса 70000 об/мин Макс. обороти на двигателя 12 полюса 35000 об/мин Автоматично изключване при ниско напрежение ДА Автоматична защита срещу прегряване 110 °C Автоматично ограничаване на двигателя при загуба на сигнал ДА Въвеждане в експлоатация на регулатора Указание: Регулаторът може да работи с различни предаватели на различни производители, за да се гарантира оптимална...
  • Page 98: Включване На Регулатора

    Включване на регулатора 1. Уверете се, че лостът за газ винаги се намира на стоп позиция на двигателя при включване на акумулаторната батерия на задвижването 2. Включете акумулаторната батерия на задвижването в щепсела на регулатора, двигателят свири мелодията „до ре ми“ 3. След 2 сек. двигателят писука с дълъг тон ( B--), това означава, че лостът за газ се намира в стоп позиция на двигателя за сигурен старт. 4. След 2 сек. двигателят писука в тоновете на настроената функция на спирачката. 5. Сега регулаторът е готов за работа на двигателя. Защитни функции на регулатора 1. Защита при задействане: Когато двигателят в рамките на 2 сек. след подаване на газ не започне да се върти, регулаторът се изключва, за да се предотврати неконтролирано задействане. В този случай придвижете лоста за газ в стоп позиция, това реактивира регулатора. (Причини за това може да са следните: Връзката към двигателя не е коректна, перката е блокирана и др.) 2. Защита срещу прегряване: Когато температурата превиши 110 °C, двигателят се ограничава. 3. Ограничаване на двигателя при загуба на сигнал: Когато сигналът от приемника бъде прекъснат по-дълго от 1 сек., двигателят се ограничава, по-дълго от 2 сек. двигателят се изключва. 4. След включване на акумулаторната батерия на задвижването се чуват тоновете „бийп-, бийп-, бийп-“ (всеки „бийп-“ има интервал 2 сек.), което значи, че акумулаторната батерия на задвижването има превишено или недостатъчно напрежение. 5. След включване на акумулаторната батерия на задвижването се чуват тоновете „бийп-, бийп-, бийп-“ (всеки „бийп-“ има интервал 0,25 сек.), което значи, че лостът за газ не се намира в стоп позиция на двигателя. Съвети и указания за първия полет • След като сте сглобили модела съгласно ръководството, програмирали сте дистанционното управление съгласно заданието, заредили сте всички акумулаторни батерии, пред първия полет няма пречки. • За първия полет не трябва да има твърде силен вятър. • Конструкцията на модела е много проста, летенето е взискателно. Указания за защита на околната среда • Символът върху продукта, ръководството за употреба или опаковката, показва, че този продукт в края на неговата функционална годност не трябва да се изхвърля с обикновените домакински отпадъци. Той трябва...
  • Page 99: Декларация За Съответствие

    INNOVATION & TECHNOLOGY Сервиз и гаранция Сервизни центрове Graupner/SJ-Zentralservice Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 D-73230 Kirchheim / Teck Germany Сервизна гореща линия: (+49) (0)7021/722-130 Понеделник - четвъртък 7:30 - 9:00 часа 9:15 - 16:00 часа Петък 9:00 - 13:00 часа Можете да научите адресите на сервизните центрове извън Германия от нашата интернет страница www.graupner.com Гаранция За гаранцията моля съхранявайте касовия бон като гаранция за покупката. Гаранцията започва да тече от деня на покупката. Даваме на този продукт гаранция 24 месеца Фирма Graupner/SJ GmbH, Henriettenstrasse 96, 73230 Kirchheim/Teck дава на този продукт гаранция 24 месеца от датата на закупуването му. Гаранцията е валидна само за налични дефекти в материала или функционирането още при закупуването на продукта. Щети, които се дължат на износване, претоварване, неправилни принадлежности или неправилно третиране, са изключени от гаранцията. Законовите права и гаранционни претенции на потребителя не се засягат от тази гаранция. Моля преди рекламация или връщане на продукта проверете точно дефектите, тъй като при липса на дефект трябва да ви фактурираме възникналите разходи. Не се носи отговорност за печатни грешки. Запазва се правото за технически промени! 2015/02/12...
  • Page 100: Velkommen I Vejledningen

    015 Rorvinkler 3 D ............ 12 Velkommen i vejledningen Vi takker dig mange gange for, at du har besluttet dig for HoTTrigger 1400S. Oplysningerne i denne vejledning skal ses som en hjælp til sikker og hurtig montering af din HoTTrigger 1400S. Henvisning: Del 1 I vejledningens del 1 fi ndes sikkerhedshenvisninger og generelle henvisninger mhp.
  • Page 101: Målgruppe

    innovation & technology Målgruppe Modellen er konciperet for viderekommende og profi modelflyvning. Denne model er ikke egnet til børn under 16 år. Flyerfaringer er en forudsætning ved anvendelse af RC-modellen! RC-modeller er yderst fordringsfulde og farlige genstande, og anvenderen bør have et højt niveau af fagkundskab, kunnen samt være ansvarsbevidst. Sikkerhed og ansvar Grundlæggende sikkerhedshenvisninger Pas på!
  • Page 102: Tekniske Data

    Tekniske data Spændvidde ca. 1400 mm Længde ca. 1350 mm Samlet højde ca. 370 mm Samlet vægt ca. 1760 g Driftsspænding maks. 16,8 V Størrelse for genopladeligt batteri maks. 35 x 35 x 110 mm Anbefalet batterikapacitet 2200 mAh Driftsspænding servo 4,8 - 6 V DC Modtagerkanaler min.
  • Page 103: Pakkeindhold

    INNOVATION & TECHNOLOGY Pakkeindhold Nr. 13400.200 Nr. 13400.301 Nr. 13400.302 Nr. 13400.SD.200 Nr. 13400.SD.301 Nr. 13400.SD.302 Nr. 13400.4 Nr. 13400.10 Nr. 13400.5 Nr. 13400.SD.4 Nr. 13400.SD.10 Nr. 13400.SD.5 Nr. 13400.32 Nr. 13400.1 Nr. 13400.16 Nr. 13400.20 Nr. 13400.18 Nr. 13400.18 Nr.
  • Page 104: Regulering

    Regulering Tekniske data Regulering Vægt med kabel 43 g EMK-bremse kan programmeres Kontinuerlig strøm ved 25°C 40 A Kortvarigt strømforbrug 10 sek. 55 A Antal celler LiPo, Lilo: 2 - 4 Driftsspænding 7,4 - 16,8 V Dimensioner ca. 65 x 25 x 12 mm BEC-modtagerstrømforsyning: 5 V/4 A Driftsspænding servo...
  • Page 105: Tilkobling Af Reguleringen

    innovation & technology Tilkobling af reguleringen 1. Kontrollér at gashåndtaget altid befinder sig på motor-stoppositionen ved isætning af det genopladelige batteri 2. Tilslut det genopladelige batteri til reguleringens stik, motoren spiller melodien “Do Re Me“ 3. Efter 2 sek. piber motoren med en lang tone ( B--), hvilket betyder, at gashåndtaget befinder sig i motor- stoppositionen og er parat til en sikker start.
  • Page 106: Overensstemmelseserklæring

    Service og garanti Servicesteder Graupner/SJ-Zentralservice Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 D-73230 Kirchheim/Teck Tyskland Servicehotline: (+49) (0)7021/722-130 Mandag - torsdag kl. 7:30 -9:00 og 9:15 -16:00 Fredag kl. 9:00 - 13:00 Adresserne for servicestederne uden for Tyskland fi ndes på vores webside www.graupner.com Garanti Opbevar mhp.
  • Page 107: Välkommen Till Handledningen

    015 Roderutslag 3 D .............12 Välkommen till handledningen Tack för att du valde HoTTrigger 1400S. Informationen i den här handledningen hjälper dig att sätta ihop din HoTTrigger 1400S säkert och på kort tid. Observera: Del 1 I del 1 av handledningen hittar du säkerhetsanvisningar och allmänna anvisningar för hur du sätter ihop, kommer igång med och använder produkten.
  • Page 108: Målgrupp

    Målgrupp Modellen är avsedd för avancerade till professionella modellflygare. RC-modellen är inte lämplig för barn under 16 år. Tidigare erfarenhet av modellflygning krävs! RC-modeller är krävande och farliga föremål. Användaren måste vara ansvarsfull, kunnig och ha goda sakkunskaper. Säkerhet och ansvar Grundläggande säkerhetsanvisningar Varning! • Läs igenom alla handledningar innan du sätter ihop och börjar använda RC-modellen.
  • Page 109: Tekniska Data

    innovation & technology Tekniska data Vingbredd ca 1 400 mm Längd ca 1 350 mm Totalhöjd ca 370 mm Totalvikt ca 1 760 g Driftspänning högst 16,8 V Ackumulatorstorlek högst 35 x 35 x 110 mm Rekommenderad ackumulatorkapacitet 2 200 mAh Driftspänning för servo 4,8–6 V DC Mottagarkanaler: minst Regulator 40 A Rekommenderade tillbehör Antal Beteckning Mottagare GR-12L HOTT...
  • Page 110: Förpackningens Innehåll

    Förpackningens innehåll Nr 13400.200 Nr 13400.301 Nr 13400.302 Nr 13400.SD.200 Nr 13400.SD.301 Nr 13400.SD.302 Nr 13400.4 Nr 13400.10 Nr 13400.5 Nr 13400.SD.4 Nr 13400.SD.10 Nr 13400.SD.5 Nr 13400.32 Nr 13400.1 Nr 13400.16 Nr 13400.20 Nr 13400.18 Nr 13400.18 Nr 13400.18 Nr 13400.18 Nr 13400.18 Nr 13400.18...
  • Page 111: Regulator

    innovation & technology Regulator Tekniska data för regulatorn Vikt med kabel 43 g EMK-broms programmerbar Kontinuerlig ström vid 25 °C 40 A Kortvarigt strömupptagning 10 sek. 55 A Antal celler LiPo, Li-jon: 2–4 Driftspänning 7,4–16,8 V Mått ca 65 x 25 x 12 mm BEC-mottagarströmförsörjning: 5 V/4 A Driftspänning för servo 4,8–6 V DC Servon: max.
  • Page 112: Slå På Regulatorn

    Slå på regulatorn 1. Se alltid till att gasspaken befinner sig i stoppläget innan drivackumulatorn ansluts 2. Anslut drivackumulatorn till regulatorns kontakt. Motorn spelar melodin ”Do-re-mi” 3. Efter 2 sekunder avger motorn ett långt pip (B--) som visar att gasspaken är i stoppläget. Det innebär en säker start. 4.
  • Page 113: Deklaration Om Överensstämmelse

    INNOVATION & TECHNOLOGY Service och garanti Serviceställen Graupner/SJ-Zentralservice Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 D-73230 Kirchheim/Teck, Tyskland Servicetelefon: (+49) (0)7021/722-130 Måndag till torsdag kl. 7:30–9:00, 9:15–16:00 Fredag kl. 9:00–13:00 Adresserna till serviceställen utanför Tyskland hittar du på vår webbplats: www.graupner.com Garanti Spara kassakvittot, det är ditt garantibevis. Garantin räknar från inköpsdagen.
  • Page 114: Tervetuloa Tutustumaan Ohjeeseen

    015 Peräsimen kääntökulmat 3 D ........12 Tervetuloa tutustumaan ohjeeseen Kiitos, että valitsit tuotteen HoTTrigger 1400S. Näiden ohjeiden tarkoituksena on auttaa sinua kokoamaan HoTTrigger 1400S turvallisesti ja nopeasti. Ohje: Osa 1 Ohjeen osa 1 sisältää turvaohjeet ja yleiset asennusohjeet, käyttöönoton ja käytön, jotka ovat välttämättömiä...
  • Page 115: Kohderyhmä

    innovation & technology Kohderyhmä Tämä malli on suunniteltu edistyneille lennokkiharrastajille aina ammattimaiseen tasoon asti. RC-malli ei sovi alle 16-vuotiaille lapsille. RC-mallin käyttö edellyttää lentokokemusta! RC-mallit ovat erittäin vaativia ja vaarallisia esineitä ja ne vaativat käyttäjältä paljon ymmärrystä asiasta, osaamista ja tietoista vastuunkantamista. Turvallisuus ja vastuu Perusturvaohjeet Huomio!
  • Page 116: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Siipiväli n. 1400 mm Pituus n. 1350 mm Kokonaiskorkeus n. 370 mm Kokonaispaino n. 1760 g Käyttöjännite kork. 16,8 V Akun koko kork. 35 x 35 x 110 mm Suositeltava akun kapasiteetti 2200 mAh Servokäyttöjännite 4,8 - 6 V DC Vastaanotinkanavat väh.
  • Page 117: Pakkauksen Sisältö

    INNOVATION & TECHNOLOGY Pakkauksen sisältö Nro. 13400.200 Nro. 13400.301 Nro. 13400.302 Nro. 13400.SD.200 Nro. 13400.SD.301 Nro. 13400.SD.302 Nro. 13400.4 Nro. 13400.10 Nro. 13400.5 Nro. 13400.SD.4 Nro. 13400.SD.10 Nro. 13400.SD.5 Nro. 13400.32 Nro. 13400.1 Nro. 13400.16 Nro. 13400.20 Nro. 13400.18 Nro. 13400.18 Nro.
  • Page 118: Säädin

    Säädin Tekniset tiedot säädin Paino kaapelin kanssa 43 g EMK-jarru ohjelmoitava Kestovirta lämpötilassa 25°C 40 A Lyhytaikainen virranotto 10 s. 55 A Kennomäärä LiPo, Lilo: 2 - 4 Käyttöjännite 7,4 - 16,8 V Mitat n. 65 x 25 x 12 mm BEC-vastaanottimen virransyöttö: 5 V / 4 A Servokäyttöjännite...
  • Page 119: Säätimen Kytkeminen Päälle

    innovation & technology Säätimen kytkeminen päälle 1. Varmista, että kaasuohjain on aina käytön akun liittämisen yhteydessä asennossa 'Moottori seis'. 2. Kun liitätä käytön akun säätimen pistokkeeseen, moottori soittaa melodiaa "Do Re Me". 3. 2 sekunnin kuluttua moottori piipittää ja antaa pitkän äänimerkin ( B--), mikä tarkoittaa, että kaasuohjain on asennossa 'Moottori seis' turvallista käynnistystä...
  • Page 120: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Huolto ja takuu Huoltopisteet Graupner/SJ-Zentralservice Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 D-73230 Kirchheim / Teck Germany Servicehotline: (+49) (0)7021/722-130 Maanantai - torstai klo 7:30 -9:00 ja klo 9:15 -16:00 Perjantai klo 9:00 - 13:00 Huoltopisteet muissa maissa kuin Saksassa löytyvät kotisivuiltamme www.graupner.com Takuu Säilytä...
  • Page 121: Sissejuhatus

    015 Pöördetüüri liikumised 3 D ........12 Sissejuhatus Täname, et otsustasite HoTTrigger 1400S kasuks. Selles juhendis olev teave aitab teil HoTTrigger 1400S ohutult ja kiiresti monteerida. Märkus. 1. osa Juhendi 1. osast leiate ohutusjuhised ja üldised juhised paigalduse, kasutuselevõtu ja kasutamise kohta, mis tagavad ohutu käitamise, hoolduse, korrashoiu, tõrgete kõrvaldamise ja jäätmekäitluse.
  • Page 122: Sihtrühm

    Sihtrühm Mudel on mõeldud edasijõudnud ja profitaseme mudellenduritele. RC-mudel ei ole mõeldud alla 16-aastastele lastele. RC-mudeli kasutamiseks on vajalik lennukogemus! RC-mudelid on väga nõudlikud ja ohtlikud esemed, mis nõuavad kasutajalt häid teadmisi, oskusi ja vastutustunnet. Ohutus ja vastutus Põhilised ohutusjuhised Tähelepanu! • Enne RC-mudeli monteerimist ja kasutuselevõttu tuleb juhendid täielikult läbi lugeda.
  • Page 123: Tehnilised Andmed

    innovation & technology Tehnilised andmed Siruulatus umbes 1400 mm Pikkus umbes 1350 mm Kogukõrgus umbes 370 mm Kogukaal umbes 1760 g Tööpinge max 16,8 V Aku suurus max 35 x 35 x 110 mm Aku soovituslik võimsus 2200 mAh Servotööpinge 4,8 - 6 V DC Vastuvõtja kanaleid min Regulaator...
  • Page 124: Pakendi Sisu

    Pakendi sisu Nr 13400.200 Nr 13400.301 Nr 13400.302 Nr 13400.SD.200 Nr 13400.SD.301 Nr 13400.SD.302 Nr 13400.4 Nr 13400.10 Nr 13400.5 Nr 13400.SD.4 Nr 13400.SD.10 Nr 13400.SD.5 Nr 13400.32 Nr 13400.1 Nr 13400.16 Nr 13400.20 Nr 13400.18 Nr 13400.18 Nr 13400.18 Nr 13400.18 Nr 13400.18 Nr 13400.18...
  • Page 125: Regulaator

    innovation & technology Regulaator Regulaatori tehnilised andmed Kaal koos kaabliga 43 g EMK-pidur programmeeritav Püsivool temperatuuril 25 °C 40 A Lühiajaline voolutarve 10 sek. 55 A Patareide arv LiPo, Lilo: 2 - 4 Tööpinge 7,4 - 16,8 V Mõõtmed umbes 65 x 25 x 12 mm BEC-vastuvõtja vooluvarustus: 5 V / 4 A...
  • Page 126: Regulaatori Sisselülitamine

    Regulaatori sisselülitamine 1. Kontrollige, et gaasihoob oleks aku paigaldamisel alati seisatud asendis. 2. Ühendage aku regulaatori pistikusse, mootor mängib meloodia "Do Re Mi". 3. Umbes 2 sekundi pärast annab mootor pika tooni (B--), mis tähendab, et gaasihoob on seisatud mootori asendis ja tagatud on ohutu käivitamine.
  • Page 127: Vastavusdeklaratsioon

    INNOVATION & TECHNOLOGY Teenindus ja garantii Teenindused Graupner/SJ-Zentralservice (peateenindus) Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 D-73230 Kirchheim / Teck Germany Teeninduse telefon: (+49) (0)7021/722-130 Esmaspäev-neljapäev 7.30-9.00, 9.15-16.00 Reede 9.00-13.00 Teiste riikide teeninduste kontaktandmed leiate veebilehelt www.graupner.com Garantii Hoidke kassatsekk garantiinõude esitamiseks alles. Garantii algab ostu kuupäevast.
  • Page 128: Χαιρετισμός

    Περιεχόμενα Μέρος 1 Χαιρετισμός ..................128 Ρυθμιστής ..................132 Τεχνικά χαρακτηριστικά ρυθμιστή ............. 132 Προβλεπόμενη χρήση ..............128 Θέση σε λειτουργία του ρυθμιστή ............132 Ομάδα-στόχος ..................129 Προγραμματισμός του ρυθμιστή στο διακόπτη γκαζιού ....132 Ασφάλεια και ευθύνη ..............129 Απενεργοποίηση του φρένου ............. 132 Βασικές υποδείξεις ασφαλείας ............129 Ενεργοποίηση του φρένου ..............132 Έλικας ....................129 Ενεργοποίηση του ρυθμιστή .............. 133 Τεχνικά χαρακτηριστικά ..............130 Λειτουργίες προστασίας του ρυθμιστή ..........133 Συμβουλές και υποδείξεις για την πρώτη πτήση ......133 Συνιστώμενος πρόσθετος εξοπλισμός ...........130 Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλλοντος ......133 Απαραίτητα εργαλεία και συγκολλητικά υλικά .
  • Page 129: Ομάδα-Στόχος

    innovation & technology Ομάδα-στόχος Το μοντέλο έχει σχεδιαστεί για προχωρημένους ως επαγγελματίες χειριστές. Το μοντέλο RC δεν ενδείκνυται για παιδιά κάτω των 16 ετών. Η εμπειρία πτήσεων αποτελεί προϋπόθεση για τη λειτουργία του μοντέλου RC! Τα μοντέλα RC αποτελούν επικίνδυνα αντικείμενα υψηλής εκλέπτυνσης και απαιτούν από το χειριστή αυξημένη τεχνογνωσία, ικανότητα και αίσθημα ευθύνης. Ασφάλεια και ευθύνη Βασικές υποδείξεις ασφαλείας Προσοχή! • Π ριν από τη συναρμολόγηση και θέση σε λειτουργία του μοντέλου RC πρέπει να διαβάσετε πλήρως τις οδηγίες. Πρέπει να τηρηθεί η σειρά των οδηγιών. • Α ποκλίσεις από τις οδηγίες δεν επιτρέπονται, επειδή μπορεί να επηρεάσουν τη λειτουργία και ασφάλεια λειτουργίας του μοντέλου. • Ά τομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες επιτρέπεται να χειρίζονται αυτό το μοντέλο RC μόνο υπό επίβλεψη ή καθοδήγηση ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλεια τους. • Γ ια την αποφυγή υλικών ζημιών και τραυματισμών προσώπων είναι απαραίτητη η μεταχείριση του μοντέλου RC με υπευθυνότητα. • Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το μοντέλο RC, πρέπει να πληροφορηθείτε για τους νομικά ισχύοντες κανονισμούς. • Ο χειριστής πρέπει να διασφαλίζει πριν από κάθε χρήση του μοντέλου RC την ασφάλεια λειτουργίας και την προβλεπόμενη κατάσταση του μοντέλου RC. • Για τη λειτουργία του μοντέλου RC προδιαγράφεται υποχρέωση ευθύνης. • Το μοντέλο RC δεν είναι παιχνίδι. Έλικας...
  • Page 130: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Εκπέτασμα περ. 1400 mm Μήκος περ. 1350 mm Συνολικό ύψος περ. 370 mm Συνολικό βάρος περ. 1760 g Τάση λειτουργίας μέγ. 16,8 V Μέγεθος συσσωρευτή μέγ. 35 x 35 x 110 mm Συνιστώμενη χωρητικότητα συσσωρευτή 2200 mAh Τάση σερβολειτουργίας 4,8 - 6 V DC Κανάλια δέκτη τουλ. Ρυθμιστής 40 A Συνιστώμενος πρόσθετος εξοπλισμός Τεμ. Περιγραφή Αρ. Δέκτης GR-12L HOTT S1012 LiPo 4/2200 14,8V 9722.4 ACRO Klaus M 1:5 75 mm 43120.75 MX-12 33112 Απαραίτητα εργαλεία και συγκολλητικά υλικά Σκαρπέλο Ιξώδης ισχυρή κόλλα 5821 Σπρέι-ενεργοποιητής 953.150 Τρίγωνος χάρακας Διπλό κλειδί 3,5 Διπλό κλειδί 10 Κλειδί άλλεν 1,5 mm Κλειδί άλλεν 2 mm...
  • Page 131: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    INNOVATION & TECHNOLOGY Περιεχόμενο συσκευασίας Αρ. 13400.200 Αρ. 13400.301 Αρ. 13400.302 Αρ. 13400.SD.200 Αρ. 13400.SD.301 Αρ. 13400.SD.302 Αρ. 13400.4 Αρ. 13400.10 Αρ. 13400.5 Αρ. 13400.SD.4 Αρ. 13400.SD.10 Αρ. 13400.SD.5 Αρ. 13400.32 Αρ. 13400.1 Αρ. 13400.16 Αρ. 13400.20 Αρ. 13400.18 Αρ. 13400.18 Αρ. 13400.18 Αρ. 13400.18 Αρ. 13400.18 Αρ. 13400.18 Αρ. 13400.18 Αρ. 13400.12 Αρ. 13400.29 Αρ. 13400.18 Αρ. 13400.18 Αρ. 13400.18 2015/02/12...
  • Page 132: Ρυθμιστής

    Ρυθμιστής Τεχνικά χαρακτηριστικά ρυθμιστή Βάρος με καλώδιο 43 g Φρένο Η.Ε.Δ. προγραμματιζόμενο Διαρκές ρεύμα με 25°C 40 A Σύντομη κατανάλωση ρεύματος 10 δευτ. 55 A Αριθμός κυψελών LiPo, Lilo: 2 - 4 Τάση λειτουργίας 7,4 - 16,8 V Μετρήσεις περ. 65 x 25 x 12 mm Παροχή ρεύματος δέκτη BEC: 5 V / 4 A Τάση σερβολειτουργίας 4,8 - 6 V DC Σερβομηχανισμοί μέγ. Ρυθμιστής 40 A Μέγ. αριθμός στροφών κινητήρα 2 πόλων 210000 σ.α.λ. Μέγ. αριθμός στροφών κινητήρα 6 πόλων 70000 σ.α.λ. Μέγ. αριθμός στροφών κινητήρα 12 πόλων 35000 σ.α.λ. Αυτόματη απενεργοποίηση υπότασης ΝΑΙ Αυτόματη προστασία υπερθέρμανσης 110 °C Αυτόματος στραγγαλισμός κινητήρα σε περίπτωση απώλειας σήματος ΝΑΙ Θέση σε λειτουργία του ρυθμιστή Υπόδειξη: Ο ρυθμιστής μπορεί να λειτουργήσει με διαφορετικούς πομπούς διαφορετικών κατασκευαστών. Για τη διασφάλιση της βέλτιστης λειτουργίας χρειάζεται να ρυθμίσετε το ρυθμιστή στον πομπό σας. Προγραμματισμός του ρυθμιστή στο διακόπτη γκαζιού 1. Μετακινήστε το διακόπτη γκαζιού στη θέση πλήρους γκαζιού και συνδέστε το συσσωρευτή μηχανισμού μετάδοσης κίνησης, ο κινητήρας...
  • Page 133: Ενεργοποίηση Του Ρυθμιστή

    innovation & technology Ενεργοποίηση του ρυθμιστή 1. Βεβαιωθείτε, ότι ο διακόπτης γκαζιού βρίσκεται πάντα στη θέση παύσης κινητήρα κατά την τοποθέτηση του συσσωρευτή μηχανισμού μετάδοσης κίνησης 2. Συνδέστε το συσσωρευτή μηχανισμού μετάδοσης κίνησης στην υποδοχή του ρυθμιστή, ο κινητήρας εκπέμπει τη μελωδία "Ντο Ρε Μι" 3. Μετά από 2 δευτ. ο κινητήρας εκπέμπει μακροχρόνιο τόνο ( B--), ο διακόπτης γκαζιού βρίσκεται στη θέση παύσης κινητήρα για ασφαλή εκκίνηση. 4. Μετά από 2 δευτ. εκπέμπει ο κινητήρας τόνους της ρυθμισμένης λειτουργίας φρένου. 5. Τώρα ο ρυθμιστής είναι έτοιμος για το χειρισμό του κινητήρα. Λειτουργίες προστασίας του ρυθμιστή 1. Προστασία εκκίνησης: Αν ο κινητήρας εντός 2 δευτ. μετά το πάτημα του γκαζιού δεν ξεκινήσει να περιστρέφεται, ο ρυθμιστής απενεργοποιείται για την αποφυγή μη ελεγχόμενης εκκίνησης. Σε αυτήν την περίπτωση μετακινήστε το διακόπτη γκαζιού στη θέση στοπ, αυτό απενεργοποιεί το ρυθμιστή. (Αυτό μπορεί να έχει τις παρακάτω αιτίες: η σύνδεση στο κινητήρα δεν είναι σωστή, η προπέλα έχει μπλοκάρει κ.λπ.) 2. Προστασία υπερθέρμανσης: Αν η θερμοκρασία υπερβεί τους 110°C, μειώνεται η ισχύς του κινητήρα. 3. Στραγγαλισμός του κινητήρα σε περίπτωση απώλειας σήματος: Αν το σήμα του δέκτη διακοπεί περισσότερο από 1 δευτ., η ισχύς του κινητήρα μειώνεται, για παραπάνω από 2 δευτ. ο κινητήρας απενεργοποιείται. 4. Μετά την τοποθέτηση του συσσωρευτή μηχανισμού μετάδοσης κίνησης εκπέμπονται οι τόνοι "beep-, beep-, beep-" (μετά από κάθε "beep-" ακολουθεί διακοπή 2 δευτ.), δηλαδή ο συσσωρευτής μηχανισμού μετάδοσης κίνησης έχει υπέρταση ή υπόταση. 5. Μετά την τοποθέτηση του συσσωρευτή μηχανισμού μετάδοσης κίνησης εκπέμπονται οι τόνοι "beep-, beep-, beep-" (μετά από κάθε "beep-" ακολουθεί διακοπή 0,25 δευτ.), δηλαδή ο διακόπτης γκαζιού δεν είναι σε θέση παύσης κινητήρα. Συμβουλές και υποδείξεις για την πρώτη πτήση • Αφού συναρμολογήσετε το μοντέλο σύμφωνα με τις οδηγίες, προγραμματίσετε τον τηλεχειρισμό με βάση τα στοιχεία και έχετε φορτίσει όλους τους συσσωρευτές, είστε στην τελική ευθεία για την πρώτη σας πτήση. • Για την πρώτη πτήση δεν πρέπει να υπάρχει πολύς άνεμος. • Η κατασκευή του μοντέλου είναι πολύ εύκολη, το πέταγμα πολύ εξελιγμένο.
  • Page 134: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Σέρβις και εγγύηση Σημεία σέρβις Graupner/SJ κεντρικό σέρβις Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 D-73230 Kirchheim / Teck Γερμανία Γραμμή εξυπηρέτησης σέρβις: (+49) (0)7021/722-130 Δευτέρα - Πέμπτη 7:30 -9:00 9:15 -16:00 Παρασκευή 9:00 - 13:00 Μπορείτε να βρείτε τις διευθύνσεις σημείων σέρβις εκτός Γερμανίας στην ιστοσελίδα μας www.graupner.com Εγγύηση Για την εγγύηση κρατήστε την απόδειξη ταμείου ως αποδεικτικό για την αγορά σας. Η εγγύηση ξεκινά από την ημέρα της αγοράς. Προσφέρουμε εγγύηση 24 μηνών για αυτό το προϊόν Η ετ.Graupner/SJ GmbH, Henriettenstrasse 96, 73230 Kirchheim/Teck προσφέρει από την ημερομηνία αγοράς για αυτό το προϊόν εγγύηση 24 μηνών. Η εγγύηση ισχύει μόνο για ελαττώματα υλικού και λειτουργίας που υπάρχουν ήδη κατά την αγορά του προϊόντος. Φθορές, οι οποίες έχουν προκληθεί από κακή χρήση, υπερφόρτωση, λανθασμένο πρόσθετο εξοπλισμό ή ακατάλληλη χρήση, αποκλείονται από την εγγύηση. Τα νομικά δικαιώματα και οι αξιώσεις εγγύησης του καταναλωτή δεν επηρεάζονται από αυτήν την εγγύηση. Πριν από κάποιο παράπονο ή επιστροφή προϊόντος ελέγξτε επαρκώς το προϊόν για ελαττώματα, επειδή σε περίπτωση που δε βρεθεί κάποιο ελάττωμα θα χρεωθείτε με τα προκύπτοντα έξοδα. Απαλλαγή κάθε ευθύνης για τυπογραφικά λάθη. Διατήρηση δικαιώματος τεχνικών τροποποιήσεων! 2015/02/12...
  • Page 135: Fáilte Chuig An Treoir

    INNOVATION & TECHNOLOGY Clár Ábhar Cuid 1 Fáilte chuig an Treoir ............135 Rialtán .................139 Sonraí Teicniúla an Rialtáin ..........139 Úsáid de réir mar atá beartaithe ........135 Coimisiúnú an rialtáin ............139 Spriocghrúpa ..............136 Ríomhchlárú an rialtáin de réir na scóige ......139 Sábháilteacht agus Freagracht ........136 An coscán a dhíghníomhachtú...
  • Page 136: Spriocghrúpa

    Spriocghrúpa Is d’eitleoirí a bhfuil a lán taithí acu agus d’eitleoirí proifisiúnta atá an t-eitleán ceaptha. Níl an tsamhail RC oiriúnach do leanaí faoi bhun 16 bliana. Ní mór taithí eitilte a bheith ag an te a chuireann an tsamhail RC ar eitilt! Is earra ardleibhéil dainséarach é...
  • Page 137: Sonraí Teicniúla

    innovation & technology Sonraí Teicniúla Leithead na sciathán ca. 1400 mm Faid ca. 1350 mm Airde iomlán ca. 370 mm Meáchan iomlán ca. 1760 g Voltas oibre uasta 16,8 V Uasmhéid an luchtaire 35 x 35 x 110 mm Cumas luchtaire molta 2200 mAh Seirbhea-voltas soláthair 4,8 - 6 V SD...
  • Page 138: Inneachar An Phacáiste

    Inneachar an phacáiste Uimh. 13400.200 Uimh. 13400.301 Uimh. 13400.302 Uimh. 13400.SD.200 Uimh. 13400.SD.301 Uimh. 13400.SD.302 Uimh. 13400.4 Uimh. 13400.10 Uimh. 13400.5 Uimh. 13400.SD.4 Uimh. 13400.SD.10 Uimh. 13400.SD.5 Uimh. 13400.32 Uimh. 13400.1 Uimh. 13400.16 Uimh. 13400.20 Uimh. 13400.18 Uimh. 13400.18 Uimh. 13400.18 Uimh.
  • Page 139: Rialtán

    innovation & technology Rialtán Sonraí Teicniúla an Rialtáin Meáchan mar aon leis an gcábla 43 g Coscán EMK in-ríomhchláraithe Voltas leanúnach ag 25°C 40 A Glacadh voltais gearrama 10 soic. 55 A Líon ceallaí LiPo, Lilo: 2 - 4 Voltas oibre 7,4 - 16,8 V Tomhais ca.
  • Page 140: An Rialtán A Chur Ar Siúl

    An rialtán a chur ar siúl 1. Déan deimhin de go bhfuil an scóig socraithe ar Motor Stopp i gcónaí nuair a nasctar an luchtaire tiomána 2. Plugáil an luchtaire tiomána i bpluga an rialtáin, casfaidh an mótar an fonn “Do Re Me” 3.
  • Page 141: Dearbhú Comhréireachta

    INNOVATION & TECHNOLOGY Seirbhís agus Ráthaíocht Ionaid Seirbhíse Graupner/SJ-Zentralservice Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 D-73230 Kirchheim / Teck An Ghearmáin Beolíne seirbhíse: (+49) (0)7021/722-130 Dé Luain - Déardaoin 7:30 am -9:00 pm, 9:15 am -16:00 pm Dé hAoine 9:00 am - 13:00 pm Tá...
  • Page 142: Dobrodošli Na Upute

    015 Otkloni kormila pravca 3 D ........12 Dobrodošli na Upute Drago nam je da ste se odlučili za HoTTrigger 1400S. Informacije iz ovih Uputa pomažu Vam u sigurnom i brzom montiranju modela HoTTrigger 1400S. Napomena: 1. dio U 1. dijelu Uputa navedene su sigurnosne napomene i općenite smjernice za montažu, stavljanje u pogon i korištenje, koje su potrebne za siguran pogon, čišćenje, održavanje, uklanjanje grešaka i zbrinjavanje.
  • Page 143: Ciljna Skupina

    innovation & technology Ciljna skupina Model je predviđen za napredne do profesionalce. RC-model nije prikladan za djecu ispod 16 godina. Za poganjanje RC-modela potrebno je iskustvo u letenju! RC-modeli su vrlo zahtjevni i opasni predmeti koji od rukovatelja traže kvalificiranost, znanje i osjećaj odgovornosti. Sigurnost i odgovornost Temeljne sigurnosne napomene Pozor!
  • Page 144: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Raspon otpr. 1 400 mm Duljina otpr. 1 350 mm Ukupna visina otpr. 370 mm Ukupna težina otpr. 1 760 g Maks. pogonski napon 16,8 V Maks. veličina akumulatora 35 x 35 x 110 mm Preporučeni kapacitet akumulatora: 2 200 mAh Napon servopogona 4,8 - 6 V DC...
  • Page 145: Sadržaj Paketa

    INNOVATION & TECHNOLOGY Sadržaj paketa Br. 13400.200 Br. 13400.301 Br. 13400.302 Br. 13400.SD.200 Br. 13400.SD.301 Br. 13400.SD.302 Br. 13400.4 Br. 13400.10 Br. 13400.5 Br. 13400.SD.4 Br. 13400.SD.10 Br. 13400.SD.5 Br. 13400.32 Br. 13400.1 Br. 13400.16 Br. 13400.20 Br. 13400.18 Br. 13400.18 Br.
  • Page 146: Regulator

    Regulator Tehnički podaci o regulatoru Težina s kabelom 43 g EMK-kočnica programabilna Trajna struja na 25 °C 40 A Kratkotrajna potrošnja struje 10 s. 55 A Broj ćelija LiPo, Lilo: 2 - 4 Pogonski napon 7,4 - 16,8 V Približne dimenzije 65 x 25 x 12 mm BEC-napajanje prijamnika 5 V / 4 A...
  • Page 147: Uključivanje Regulatora

    innovation & technology Uključivanje regulatora 1. Pobrinite se da se ručica gasa prilikom umetanja pogonskog akumulatora uvijek nalazi u zaustavnom položaju motora 2. Nataknite pogonski akumulator na utikač regulatora, motor će oglasiti melodiju “Do Re Mi“ 3. Nakon 2 sekunde motor će oglasiti dulji zvučni signal (B--), odnosno, ručica gasa nalazi se u zaustavnom položaju motora radi provođenja sigurnog pokretanja.
  • Page 148: Izjava O Sukladnosti

    Servis i jamstvo Servisne lokacije Graupner/SJ-Zentralservice Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 D-73230 Kirchheim / Teck Germany Dežurna linija: (+49) (0)7021/722-130 Ponedjeljak - četvrtak 7.30 - 9.00, 9.15 - 16.00 Petak 9.00 - 13.00 Adrese servisnih lokacija izvan Njemačke saznajte preko naše internetske stranice www.graupner.com Jamstvo Za ostvaranje jamstvenih prava sačuvajte potvrdu o kupnji.
  • Page 149: Ievads Instrukcijā

    015 Stūres novirzes 3 D ............ 12 Ievads instrukcijā Priecājamies, ka izvēlējāties HoTTrigger 1400S. Izmantojot šās instrukcijas informāciju, varēsiet droši un ātri salikt HoTTrigger 1400S. Norādījums 1. daļa Instrukcijas 1. daļā ir drošai lietošanai, kopšanai, tehniskajai apkopei, kļūmju novēršanai un likvidēšanai svarīgi drošības norādījumi un vispārēji norādījumi par montāžu, palaidi un lietošanu.
  • Page 150: Mērķauditorija

    Mērķauditorija Šis modelis izstrādāts pieredzējušiem un profesionāliem lidmodelistiem. Šis radiovadāmais modelis nav piemērots bērniem, kas jaunāki par 16 gadiem. Lai darbinātu radiovadāmu modeli, obligāti vajadzīga pieredze lidojumu veikšanā ar lidmodeļiem. Radiovadāmie modeļi ir ļoti sarežģīti un bīstami objekti, tāpēc lietotājam jābūt zinošam, varošam un atbildīgam.
  • Page 151: Tehniskie Parametri

    innovation & technology Tehniskie parametri Spārnu plētums apt. 1400 mm Garums apt. 1350 mm Kopējais augstums apt. 370 mm Pilna masa apt. 1760 g Darba spriegums maks. 16,8 V Akumulatora izmērs maks. 35 x 35 x 110 mm Akumulatora ieteicamā jauda 2200 mAh Servomehānisma darba spriegums 4,8–6 V līdzstrāva...
  • Page 152: Komplekta Saturs

    Komplekta saturs Nr. 13400.200 Nr. 13400.301 Nr. 13400.302 Nr. 13400.SD.200 Nr. 13400.SD.301 Nr. 13400.SD.302 Nr. 13400.4 Nr. 13400.10 Nr. 13400.5 Nr. 13400.SD.4 Nr. 13400.SD.10 Nr. 13400.SD.5 Nr. 13400.32 Nr. 13400.1 Nr. 13400.16 Nr. 13400.20 Nr. 13400.18 Nr. 13400.18 Nr. 13400.18 Nr.
  • Page 153: Regulators

    innovation & technology Regulators Regulatora tehniskie parametri Svars ar kabeli 43 g EMK bremze programmējama Darba strāva, ja temperatūra ir 25 °C 40 A Īslaicīgs strāvas patēriņš 10 sek. 55 A Elementu skaits LiPo, Lilo: 2–4 Darba spriegums 7,4–16,8 V Izmēri apt. 65 x 25 x 12 mm BEC uztvērēja elektroapgāde 5 V/4 A...
  • Page 154: Regulatora Ieslēgšana

    Regulatora ieslēgšana 1. Ievietojot piedziņas akumulatoru, vienmēr pārliecinieties, vai droseles vadības svira ir motora apturēšanas pozīcijā. 2. Pievienojiet piedziņas akumulatoru regulatora spraudnim; motors atskaņos melodiju “Do Re Mi”. 3. Pēc 2 sekundēm atskan garš motora pīkstiens (B--), tas nozīmē, ka droseles vadības svira ir motora apturēšanas pozīcijā, lai būtu iespējama droša palaide.
  • Page 155: Atbilstības Deklarācija

    INNOVATION & TECHNOLOGY Serviss un garantija Servisa dienesti Graupner/SJ centrālais serviss Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 D-73230 Kirchheim / Teck Germany Servisa palīdzības dienests: (+49) (0)7021/722-130 Pirmdiena–ceturtdiena: 7.30–9.00 un 9.15–16.00 Piektdiena: 9.00–13.00 Servisa dienestu adreses ārpus Vācijas skatiet mūsu tīmekļa lapā: www.graupner.com Garantija Garantijai saglabājiet kases čeku kā...
  • Page 156: Apie Vadovą

    015 Elerono judėjimo kampas 3 D .........12 Apie vadovą Dėkojame, kad pasirinkote „HoTTrigger 1400S“. Šiame vadove pateikta informacija padės Jums saugiai ir greitai sumontuoti „HoTTrigger 1400S“. Pastaba: 1 dalis 1 vadovo dalyje rasite saugos nurodymus bei bendruosius montavimo, eksploatavimo pradžios ir naudojimo nurodymus, kurių...
  • Page 157: Tikslinė Grupė

    innovation & technology Tikslinė grupė Modelis skirtas pažengusiems ir profesionaliems lėktuvų modelių pilotams. Radijo bangomis valdomas modelis netinka jaunesniems nei 16 metų vaikams. Norint naudoti radijo bangomis valdomą modelį, būtina turėti skraidymo patirties! Radijo bangomis valdomi modeliai yra labai sudėtingi ir pavojingi, todėl naudotojas turi turėti daug žinių, įgūdžių ir būti atsakingas.
  • Page 158: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Sparnų ilgis apie 1 400 mm Ilgis apie 1 350 mm Bendras aukštis apie 370 mm Bendras svoris apie 1 760 g Maks. darbinė įtampa 16,8 V Maks. akumuliatoriaus dydis 35 x 35 x 110 mm Rekomenduojama akumuliatoriaus talpa 2200 mAh Valdymo variklio įtampa 4,8–6 V nuolatinė...
  • Page 159: Pakuotės Turinys

    INNOVATION & TECHNOLOGY Pakuotės turinys Nr. 13400.200 Nr. 13400.301 Nr. 13400.302 Nr. 13400.SD.200 Nr. 13400.SD.301 Nr. 13400.SD.302 Nr. 13400.4 Nr. 13400.10 Nr. 13400.5 Nr. 13400.SD.4 Nr. 13400.SD.10 Nr. 13400.SD.5 Nr. 13400.32 Nr. 13400.1 Nr. 13400.16 Nr. 13400.20 Nr. 13400.18 Nr. 13400.18 Nr.
  • Page 160: Reguliatorius

    Reguliatorius Reguliatoriaus techniniai duomenys Svoris su kabeliu 43 g Elektromechaniniai stovėjimo stabdžiai programuojami Nuolatinė srovė esant 25 °C 40 A Trumpalaikis 10 sek. srovės naudojimas 55 A Ličio polimerų, ličio jonų akumuliatorių elementų skaičius: 2–4 Darbinė įtampa 7,4–16,8 V Matmenys maždaug 65 x 25 x 12 mm BEC siųstuvo srovės tiekimas: 5 V / 4 A...
  • Page 161: Reguliatoriaus Įjungimas

    innovation & technology Reguliatoriaus įjungimas 1. Prijungdami pavaros akumuliatorių, įsitikinkite, kad nustatyta greičio valdiklio variklio sustabdymo padėtis. 2. Prijunkite pavaros akumuliatorių prie reguliatoriaus kištuko, variklis pagros melodiją „Do Re Mi“. 3. Praėjus 2 sek. pasigirsta ilgas variklio signalas (B--), tai reiškia, kad nustatyta greičio valdiklio variklio sustabdymo padėtis ir galima saugiai paleisti.
  • Page 162: Atitikties Deklaracija

    Techninė priežiūra ir garantija Techninės priežiūros įstaigos „Graupner/SJ“ centrinis techninės priežiūros centras Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 D-73230 Kirchheim / Teck (Vokietija) Tiesioginė telefono linija (+49) (0)7021/722-130 Pirmadienį–ketvirtadienį 7:30–9:00 val. 9:15–16:00 val. Penktadienį 9:00–13:00 val. Už Vokietijos ribų esančių techninės priežiūros įstaigų adresus rasite mūsų internetinėje svetainėje www.graupner.com Garantija Išsaugokite pirkimo čekį...
  • Page 163 innovation & technology 2015/02/12...
  • Page 164 2015/02/12...

Ce manuel est également adapté pour:

1340013400.sd

Table des Matières