Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

User's Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
GB
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 5
DE
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FR
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 7
ES
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . 8
PT
Istruzione per l'uso . . . . . . . . . . . . . 9
IT
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 10
NL
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . .11
SE
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FI
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 13
NO
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 14
DK
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 15
HU
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . 16
RO
Οδηγίες χρήσεως . . . . . . . . . . . . . . 17
GR
DFS-135N
93720629
PL
CZ
SI
CS
HR
TR
AE
RU
UA
KZ
LT
LV
EE
SR
Instruksja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 18
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 19
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 20
Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . . 21
Upute za uporabu. . . . . . . . 22
BOS
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . 24
Инструкция по эксплуатации . . . . 25
Інструкція з експлуатації. . . . . . . . 26
Қолданысы бойынша нұсқама. . 27
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . 30
Упутство за употребу . . . . . . . . . . 31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Defort DFS-135N

  • Page 1 DFS-135N 93720629 User’s Manual ....4 Instruksja obsługi ....18 Bedienungsanleitung ... . 5 Návod k použití.
  • Page 2 135 W 187x90 1.3 kg...
  • Page 4: Intended Use

    English ● Take protective measures when during work dust can develop that is harmful to one’s health, combustible or explosive (some dusts are considered carcinogenic); wear a dust mask and work with dust/chip extraction Finishing sander when connectable ● Always disconnect plug from power source before INTENDED USE making any adjustment or changing any accessory This tool is intended for dry sanding and fi...
  • Page 5 Deutsch ● Verwenden Sie verschlissene, eingerissene oder stark zu- gesetzte Schleifpapiere nicht weiter ● Tragen Sie Schutzhandschuhe, Schutzbrille, enganliegen- Schwingschleifer de Kleidung und Haarschutz (bei langen Haaren) ● Treffen Sie Schutzmaßnahmen, wenn beim Arbeiten gesundheitsschädliche, brennbare oder explosive Stäube EINLEITUNG entstehen können (manche Stäube gelten als krebserre- Dieses Werkzeug ist für das Trockenschleifen und Fertig- gend);...
  • Page 6: Entretien

    Français ● Portez des gants de protection, des lunettes de protection, des vêtements près du corps et un protège cheveux (pour des cheveux longs) ● Prenez des mesures de sécurité, lorsque des poussières Ponceuse vibrante nuisibles à la santé, infl ammables ou explosives peuvent être générées lors du travail (certaines poussières sont considé- INTRODUCTION rées comme étant cancérigènes);...
  • Page 7 Español ● Utilizar cables de prolongación completamente enrollados y seguros, con una capacidad de 16 Amp. ● En caso de interferencias eléctricas o mecánicas se deben Lijadora orbital parar inmediatamente la herramienta y sacar el enchufe del contacto ● SBM Group únicamente puede garantizar un funciona- INTRODUCCIÓN miento correcto de la herramienta al emplear accesorios ori- Esta herramienta está...
  • Page 8 Português ● Tomar medidas de protecção, se durante o trabalho hou- ver a possibilidade de serem produzidos pós nocivos à saú- de, infl amáveis ou explosivos (alguns pós são considerados Lixadeira orbital como sendo cancerígenos); usar uma máscara de protecção contra pó...
  • Page 9 Italiano ● Prendere dei provvedimenti appropriati in caso che durante il lavoro dovessero svilupparsi polveri dannose per la salute, infi ammabili oppure esplosive (alcune polveri sono consi- Levigatrice orbitale derate cancerogene); portare una maschera di protezione contro la polvere ed utilizzare, se collegabile, un sistema d’aspirazione polvere/aspirazione trucioli ●...
  • Page 10 Nederlands ● Tref veiligheidsmaatregelen, wanneer er bij werkzaam- heden stoffen kunnen ontstaan, die schadelijk voor de ge- zondheid, brandbaar of explosief zijn (sommige soorten stof Vlakschuurmachine gelden als kankerverwekkend); draag een stofmasker en ge- bruik een afzuiging voor stof en spanen, als deze kan worden aangesloten ●...
  • Page 11 Svenska ● Använd skyddshandskar, skyddsglasögon, åtsittande klä- der och hårnät (för långt här) ● dammuppsamlingen kräver perforerat slippapper Planslipmaskin ● perforering i slippappret ska överensstämma med hålen i slipplattan ● byt slitna slippapper i tid INTRODUKTION ● använd maskinen alltid med hela slipytan täckt med Denna maskin är avsett för torrslipning och slipning av trä, sandpapper målade ytor, plast och fyllmassa...
  • Page 12 Suomi ● Noudata suojatoimenpiteitä, jos työssä saattaa syntyä ter- veydelle vaarallista, palavaa tai räjähdysaltista pölyä (monia pölyjä pidetään karsinogeenisina); käytä pölynsuojanaamaria ja pölyn-/ lastunimua, jos se on liitettävissä Tasohiomakone ● Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat tarviketta ESITTELY ●...
  • Page 13 Norsk ● støvavsuget krever perforert slipepapir ● perforeringen i slipepapiret må passe til slipesålen ● bytt brukte slipepapir i tide Plansliper ● bruk alltid verktøyet med hele slipefl aten dekket med slipe- papir ● før slipefl ate kommer i kontakt med arbeidsstykket, bør du INTRODUKSJON slå...
  • Page 14 Dansk ● Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle bevæ- gelige dele være stoppet før værktøjet sættes til side ● støvopsugning kræver perforeret papir Rystepudser ● perforeringen i slibepapiret skal passe til perforeringen i sålen ● skift slibepapiret i tide INLEDNING ●...
  • Page 15 Magyar ● Hozza meg a szükséges védőintézkedéseket, ha a munkák során egészségkárosító hatású, éghető vagy rob- banékony porok keletkezhetnek (egyes porfajták rákkeltő ha- Rezgőcsiszoló tásúak); viseljen porvédő álarcot és használjon, ha hozzá le- het csatlakoztatni a berendezéshez, egy por-/forgácselszívó berendezést BEVEZETÉS ●...
  • Page 16 Română ● aspiratorul de reziduu necesită folosirea benzilor perforate de şlefuire ● perforaţiile de pe benzii de şlefuire trebuie să corespundă cu Slefuitor orbital perforaţiile din stativul de şlefuire ● înlocuiţi la timp benzile de şlefuire uzate ● folosiţi întotdeauna suprafaţă de şlefuire a instrumentului aco- INTRODUCERE periţi în totalitate cu hârtie de şlefuire Această...
  • Page 17 Ελληνικά ● Φοράτε προστατευτικά γάντια, προστατευτικά γυαλιά, εφαρμοστά ενδύματα και κάλυμμα μαλλιών (για μακριά μαλλιά) ● Να λαμβάνετε προστατευτικά μέτρα όταν κατά την εργασία Παλμικό τριβείο σας υπάρχει η περίπτωση να δημιουργηθεί ανθυγιεινή, εύφλεκτη ή εκρηκτική σκόνη (μερικά είδη σκόνης θεωρούνται καρκινογόνα);...
  • Page 18: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski ● Do pracy należy nosić dopasowane ubranie, nakrycie głowy (w przypadku długich włosów) oraz korzystać z rękawic i okula- rów ochronnych Szlifi erka wibracyjna ● W przypadku, gdy podczas pracy elektronarzędzia powstają szkodliwe dla zdrowia, łatwopalne lub wybuchowe pyły, należy zastosować...
  • Page 19: Životní Prostředí

    Č esky ● Učiňte ochranná opatření, pokud při práci může vznik- nout zdraví škodlivý, hořlavý nebo výbušný prach (někte- rý prach je karcinogenní); noste ochrannou masku proti Vibrační bruska prachu a použijte, lze-li jej připojit, odsávání prachu či třísek ● Před seřizováním, měněním pilových listů a příslušen- ÚVOD ství, vždy vytáhněte zástrčku nářadí...
  • Page 20 Slovenski ● Če bi pri delu lahko nastajal zdravju škodljiv, gorljiv ali eksploziven prah, poskrbite za ustrezne zaščitne ukre- pe (nekatere vrste prahu povzročajo rakasta obolenja); Vibracijski brusilnik nosite masko za zaščito proti prahu in če je možna pri- ključitev, uporabljajte napravo za odsesavanje prahu in ostružkov UVOD ●...
  • Page 21: Zaštita Životne Sredine

    Srpski ● Preduzmite zaštitne mere ako pri radu mogu nastati štetne po zdravlje, zapaljive i eksplozivne prašine (neke prašine važe kao pobudjivači raka); nosite zaštitnu masku Vibraciona brusilica za prašinu i upotrebljavajte ako se može priključiti usisava- nje prašine/opiljaka ● Obavezno iskopčajte alat iz električne utičnice pre nego UPUTSTVO što izvršite bilo kakva podešavanja ili zamenu pribora Ovaj električni alat je namenjen za suvo brušenje i fi...
  • Page 22: Zaštita Okoliša

    Hrvatski ● Prije bilo kakvih izmjena, podešavanja ili izmjene alata treba izvući mrežni utikač ● za usisavanje prašine trebate perforirani papir Vibraciona brusilica ● rupe u perforiranom papiru trebaju se podudarati s oni- ma za brusnu ploču ● istrošeni brusni papir treba pravovremeno zamijeniti UVOD ●...
  • Page 23: Çevre Koruma

    Türkçe ● Çalışma sırasında sağlığa zararlı, yanıcı veya pat- layıcı tozların çıkma olasılığı varsa gerekli koruyucu önlemleri alın (bazı tozlar kanserojen sayılır); koruyucu Vibrasyon taşlama makinesi toz maskesi takın ve eğer aletinize takılabiliyorsa bir toz/ talaş emme tertibatı bağlayın ● İstediğiniz ayar değişikliklerini ve aksesuar değişiklik- GİRİŞ...
  • Page 25 Русский - недопустимо нахождение шнура питания вблизи от подвижных частей электроинструмента Машина шлифовальная - не рекомендуется использовать чрезмерно длинные удлинители; при использовании удлинителя на ка- вибрационная тушке он должен быть полностью размотан - не закрывайте вентиляционные отверстия инстру- НАЗНАЧЕНИЕ мента и не допускайте их засорения Данный...
  • Page 26: Техніка Безпеки

    Українська - усмоктування пилу, що утворюється в процесі об- робки, можливе тільки при використанні перфорова- ного шліфувального паперу (отвори в папері повинні збігатися з отворами в шліфувальній підошві) - неприпустиме знаходження шнура живлення по- МАШИНА ШЛІФУВАЛЬНА ВІБРАЦІЙНА близу рухливих частин електроінструмента - не...
  • Page 27 - қозғалтқышқа күш түсіріп жібермеу үшін сайманға шектен тыс күш түсірмеңіз: өңдеу сапасы сайманға қысым түсіру дəрежесіне байланысты емес Тегiстегiш дiрiл машинасы - жұмыс барысындағы үзіліс кезінде сайманды қуат алу желісінен ажыратып қойыңыз - жұмысты тоқтатар алдында электрқозғалтқышты КӨРСЕТІЛІМІ салқындату үшін сайманға бос жүрісте 1-3 минут Бұл...
  • Page 28: Aplinkos Apsauga

    Lietuvių - įrankį išjungę, nelieskite šlifavimo popieriaus, kol pa- das visiškai nesustos; - nenaudokite pažeisto arba susidėvėjusio šlifavimo po- Vibracinė šlifavimo mašina pieriaus; - prieš nuimdami arba uždėdami šlifavimo popierių, iš lizdo ištraukite kištuką. PASKIRTIS Šis prietaisas skirtas medienai, plastmasei, glaistytiems Nedelsdami išjunkite prietaisą, jei: ir dažytiems paviršiams šlifuoti sausuoju būdu.
  • Page 29 š Latvie - pirms darba beigšanas ļaujiet instrumentam darboties 1-3 minūtes tukšgaitā elektrodzinēja atdzesēšanai; - pēc instrumenta atvienošanas nepieskarieties smilš- Vibrējošā slīpēšanas mašīna papīram līdz pilnīgai pamata apstāšanai; - neizmantojiet bojātu vai nolietotu smilšpapīru; LIETOŠANA - pirms smilšpapīra noņemšanas vai uzstādīšanas izņe- miet kontaktdakšu no kontaktligzdas;...
  • Page 30 Eesti Seade tuleb kohe välja lülitada, kui: 1. kahjustada saab toitejuhe; 2. seadme lüliti ei tööta; Vibrolihvmasin 3. on seadmest tunda isolatsioonimaterjalide kõrbemise lõhna või näha suitsu. SIHIPÄRANE KASUTAMINE Tööriistal omab topeltisolatsiooni ega vaja maandamist. Lihvimisseade on mõeldud pahtel- ja värvipindade, pui- dust, plastmassist materjalide ja toodete lihvimiseks.
  • Page 31 ● Носите заштитне рукавице, заштитне наочаре, цлосе - делови одеће и косе заштиту ( за дугу ко- су) ● предузму заштитне мере ако при раду прашина Завршни брусилицом може развити који је штетан по здравље, запаљи- ве и експлозивне прашине ( неки сматрају рака); НАМЕНА...
  • Page 32: Exploded View

    Exploded view...
  • Page 33 Parts List Part No. Spare Part name Cable and Plug Cable Sheath Cable Flange Screw Housing (below) Capacitor Switch Circuit Board Inductor Rotor Oil Bearing Carbon Brush Carbon Brush Holder Stator Screw Housing (above) Dust-absorbing Pipe Dust-absorbing Tip Dust-absorbing Holder Cover Washer Bracket Plastic Fan...
  • Page 34: Konformitätserklärung

    DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE We declare under our sole responsibility that this product Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que is in conformity with the following standards or standard- este producto cumpre as seguintes normas ou documen- ized documents: EN50144-1, EN50144-2-4, EN55014-1, tos normativos: EN50144-1, EN50144-2-4, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, in accord- EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, conforme as...
  • Page 35 FI TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä Declarăm pe proprie răspundere că acest product este tuote en allalueteltujen standardien ja standardoi- conform cu următoarele standarde sau documente misasiakirjojen vaatimusten mukainen EN50144-1, standardizate: EN50144-1, EN50144-2-4, EN55014-1, EN50144-2-4, EN55014-1, EN55014-2,...
  • Page 36 IZJAVA O USTREZNOSTI Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z nasle- dnjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN50144-1, EN50144-2-4, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, v skladu s predpisi navodil 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC. HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60 745 je raven zvočnega pritiska za to orodje 83,5 dB(A) in jakosti zvoka 94,5 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 5,97 m/s (metoda «dlan-roka»).
  • Page 37 KOKYBĖS ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka to- kius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN50144- 1, EN50144-2-4, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3- 2, EN61000-3-3, pagal EEB reglamentų 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG nuostatas. TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA Šio prietaiso triukšmin- gumas buvo išmatuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triukšmo garso slėgio lygis siekia 83,5 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 94,5 dB(A) (standartinis nu- okrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos plaštakos...
  • Page 38 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ÅTERVINNING Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hus- Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven hållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/ Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerich-...
  • Page 39 УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэто- Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru му не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din această cauză, мы...

Ce manuel est également adapté pour:

93720629

Table des Matières