Sommaire des Matières pour Devon & Devon Kalos Basin
Page 1
Kalos Basin ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MONTAGEANLEITUNGEN INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИИ К МОНТАЖУ...
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Devon&Devon. Vi preghiamo cortesemente di leggere questo manuale prima di installare il prodotto. INDICE Composizione A Composizione B Pag. 4 - Prima di iniziare Pag. 20 - Prima di iniziare Pag.
PRIMA DI INIZIARE - Prima del montaggio verificare le predisposizioni d’impianto necessarie. - Usando la Packing List riportata alla pagina seguente, verificare che tutti gli articoli siano presenti nell’imballo. Assicurarsi che i componenti non presentino difetti visibili. - Se rilevate dei difetti contattate immediatamente Devon&Devon.
Page 5
ATTREZZI NECESSARI (NON FORNITI DA DEVON&DEVON) PER MONTAGGIO SPECCHIO A: Matita B: Metro C: Cutter D: Trapano + Punta a muro E: Chiave a brugola braccio lungo (4mm) F: Livella IMPORTANTE: ASSICURARSI DI AVERE VITI E TASSELLI IDONEI AL TIPO DI PARETE SU CUI ANDRÀ MONTATO LO SPECCHIO (X3)
Page 6
ATTREZZI NECESSARI (NON FORNITI DA DEVON&DEVON) PER MONTAGGIO LAVABO E COLONNA A: Carta + Alcool B: Silicone acetico antimuffa C: Chiave regolabile a rullino D: Livella E: Trapano + Punta a muro F: Matita G: Metro H: Chiave inglese I: Nastro Teflon J: Cutter ALCOOL...
Page 7
PACKING LIST SPECCHIO A: Specchio Kalos (x1) B: Piastra di fissaggio a muro (x1) IMPORTANTE: ASSICURARSI DI AVERE VITI E TASSELLI IDONEI AL TIPO DI PARETE SU CUI ANDRÀ MONTATO LO SPECCHIO (X3)
Page 8
PACKING LIST LAVABO E COLONNA A: Lavabo Kalos (x1) B: Colonna Kalos (x1) C: Piletta (x1) D: Piastra fissaggio a terra (x1) E: Kit viti e tasselli per fissaggio lavabo a muro (x1)
Page 9
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SPECCHIO KALOS - COMPOSIZIONE A 1 - Controllare la perpendicolarità di parete e pavimento. 2 - Dopo aver vericato la perpendicolarità del muro e del pavimento e aver rimosso i componenti dalla struttura dell’imballo, appoggiare lo specchio Kalos capovolto su un piano di lavoro facendo attenzione a non graffiare lo specchio.
Page 10
3 - A questo punto eseguire gli attacchi del rubinetto (curve/gomiti e flessibili non in dotazione - lunghezza flessibili consigliata 40 cm) 4 - Per evitare di danneggiare lo specchio assicurarsi di serrare delicatamente dadi e rondelle in dotazione con il rubinetto.
Page 11
5 - Capovolgere lo specchio e assicurarsi che il montaggio sia stato effettuato correttamente. 6 - Tracciare sul muro con una matita l’altezza e la distanza prestabilite e segnare i punti sui cui verranno praticati i fori per il fissaggio della staffa. Forare il muro con il trapano e verificare con una livella che i fori siano allineati.
Page 12
7 - Aiutandosi con una livella, fissare la piastra di aggancio al muro. 8 - Si raccomanda di far sostenere lo specchio a due persone e di avere a disposizione un’altra persona che si occuperà dei collegamenti idraulici ed elettrici.
Page 13
9 - Eseguire la prova di tenuta idrica e di funzionamento delle luci. 10 - Agganciare lo specchio alla piastra a muro. Il dispositivo sul retro, regolabile con una chiave a brugola, consente di fissare lo specchio perfettamente a livello.
Page 14
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LAVABO KALOS - COMPOSIZIONE A 1 - Dopo aver rimosso i componenti dalla struttura dell’imballo, appoggiare il lavabo a terra sopra un cartone o su un altro materiale che permetta di mantenere il prodotto integro. Procedere con il montaggio della piletta in dotazione. 2 - Tracciare sulla parete con una matita l’altezza e la distanza prestabilite e segnare i punti in cui verranno praticati i fori, che dovranno corrispondere con quelli presenti sul retro del lavabo.
Page 15
3 - Inserire i tasselli nei due fori appena creati. Appoggiare il lavabo sulle viti sporgenti e bloccarlo provvisoriamente con i dadi in dotazione. 4 - Verificare nuovamente il corretto posizionamento orizzontale del lavabo usando una livella.
Page 16
5 - Proseguire con l’attacco dell’impianto di scarico e assicurarsi della sua perfetta tenuta. 6 - Verificare che la colonna entri perfettamente nella sede assegnata facendola combaciare con il lavabo. Dopo aver controllato il corretto posizionamento togliere la colonna e serrare i dadi di fissaggio a muro.
Page 17
7 - Fissare la piastra di bloccaggio della colonna al pavimento con del silicone. 8 - Appoggiare la colonna al muro facendola combaciare con il lavabo e la piastra a terra.
Page 18
9 - Si consiglia di applicare il silicone lungo l’intero perimetro del lavabo e della colonna. Rimuovere l’eccesso di silicone utilizzando della carta e dell’alcool. 10 - Lavabo e specchio montati correttamente.
Page 20
PRIMA DI INIZIARE - Prima del montaggio verificare le predisposizioni d’impianto necessarie. - Usando la Packing List riportata alla pagina seguente, verificare che tutti gli articoli siano presenti nell’imballo. Assicurarsi che i componenti non presentino difetti visibili. - Se rilevate dei difetti contattate immediatamente Devon&Devon.
Page 21
ATTREZZI NECESSARI (NON FORNITI DA DEVON&DEVON) PER MONTAGGIO SPECCHIO A: Matita B: Metro C: Cutter D: Trapano + Punta a muro E: Chiave a brugola braccio lungo (4mm) F: Livella IMPORTANTE: ASSICURARSI DI AVERE VITI E TASSELLI IDONEI AL TIPO DI PARETE SU CUI ANDRÀ MONTATO LO SPECCHIO (X3)
Page 22
ATTREZZI NECESSARI (NON FORNITI DA DEVON&DEVON) PER MONTAGGIO LAVABO E COLONNA A: Carta + Alcool B: Silicone acetico antimuffa C: Chiave regolabile a rullino D: Livella E: Trapano + Punta a muro F: Matita G: Metro H: Chiave inglese I: Nastro Teflon J: Cutter ALCOOL...
Page 23
PACKING LIST SPECCHIO A: Specchio Kalos (x1) B: Piastra di fissaggio a muro (x1) IMPORTANTE: ASSICURARSI DI AVERE VITI E TASSELLI IDONEI AL TIPO DI PARETE SU CUI ANDRÀ MONTATO LO SPECCHIO (X3)
Page 24
PACKING LIST LAVABO E COLONNA A: Lavabo Kalos (x1) B: Colonna Kalos (x1) C: Piletta (x1) D: Piastra fissaggio a terra (x1) E: Kit viti e tasselli per fissaggio lavabo a muro (x1)
Page 25
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SPECCHIO KALOS - COMPOSIZIONE B 1 - Controllare la perpendicolarità di parete e pavimento. 2 - Tracciare sul muro con una matita l’altezza e la distanza prestabilite e segnare i punti sui cui verranno praticati i fori per il fissaggio della staffa. Forare il muro con il trapano e verificare con una livella che i fori siano allineati.
Page 26
3 - Aiutandosi con una livella, fissare la piastra di aggancio al muro. 4 - Si raccomanda di far sostenere lo specchio a due persone e di avere a disposizione un’altra persona che si occuperà dei collegamenti elettrici.
Page 27
5 - Dopo aver effettuato la prova di funzionamento luci agganciare lo specchio alla piastra a muro. l dispositivo sul retro, regolabile con una chiave a brugola, consente di fissare lo specchio perfettamente a livello.
Page 28
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LAVABO KALOS - COMPOSIZIONE B 1- Dopo aver rimosso i componenti dalla struttura dell’imballo, appoggiare il lavabo a terra sopra un cartone o su un altro materiale che permetta di mantenere il prodotto integro. Procedere con il montaggio della piletta in dotazione e del rubinetto. 2 - Tracciare sulla parete con una matita l’altezza e la distanza prestabilite e segnare i punti in cui verranno praticati i fori, che dovranno corrispondere con quelli presenti sul retro del lavabo.
Page 29
3 - Inserire i tasselli nei due fori appena creati. Appoggiare il lavabo sulle viti sporgenti e bloccarlo provvisoriamente con i dadi in dotazione. 4 - Verificare nuovamente il corretto posizionamento orizzontale del lavabo usando una livella. Controllare che la distanza tra specchio e lavabo sia uniforme.
Page 30
5 - Proseguire con l’attacco dell’impianto di scarico e dell’adduzione acqua (non fornita). 6 - Verificare la corretta tenuta dell’impianto di scarico e dell’adduzione acqua.
Page 31
7- Verificare che la colonna entri perfettamente nella sede assegnata facendola combaciare con il lavabo. Dopo aver controllato il corretto posizionamento togliere la colonna e serrare i dadi di fissaggio a muro. 8 - Fissare la piastra di bloccaggio della colonna al pavimento con del silicone.
Page 32
9 - Appoggiare la colonna al muro facendola combaciare con il lavabo e la piastra a terra. 10 - Si consiglia di applicare il silicone lungo l’intero perimetro del lavabo e della colonna. Rimuovere l’eccesso di silicone utilizzando della carta e dell’alcool.
Page 33
11 - Lavabo e specchio montati correttamente.
Page 35
41 - Kalos mirror assembly p. 57 - Kalos mirror assembly instructions - Composition A instructions - Composition B p. 46 - Kalos basin assembly p. 60 - Kalos basin assembly instructions - Composition A instructions - Composition B Devon&Devon reserves the right to modify the product for technical and manufacturing...
Page 36
BEFORE YOU START - Check the systems needed before assembly. - Using the Packing List on the following page, check that all items are included in the packing. Make sure the components have no visible faults. - If any faults are found, contact Devon&Devon immediately.
Page 37
TOOLS REQUIRED (NOT SUPPLIED BY DEVON&DEVON) TO ASSEMBLE THE MIRROR A: Pencil B: Tape measure C: Cutter D: Drill + Drill bit for walls E: Long arm Allen key (4mm) F: Spirit level IMPORTANT: MAKE SURE YOU HAVE THE CORRECT SCREWS AND WALL PLUGS FOR THE TYPE OF WALL ON WHICH THE MIRROR IS TO BE MOUNTED (X3)
Page 38
TOOLS REQUIRED (NOT SUPPLIED BY DEVON&DEVON) TO ASSEMBLE THE BASIN AND PEDESTAL A: Paper + Alcohol B: Anti-mould acetoxy silicone sealant C: Adjustable wrench D: Spirit level E: Drill + Drill bit for walls F: Pencil G: Tape measure H: Spanner I: Teflon tape J: Cutter ALCOOL...
Page 39
MIRROR PACKING LIST A: Kalos mirror (x1) B: Wall mounting plate (x1) IMPORTANT: MAKE SURE YOU HAVE THE CORRECT SCREWS AND WALL PLUGS FOR THE TYPE OF WALL ON WHICH THE MIRROR IS TO BE MOUNTED (X3)
Page 40
BASIN AND PEDESTAL PACKING LIST A: Kalos basin (x1) B: Kalos pedestal (x1) C: Drain fitting (x1) D: Floor mounting plate (x1) E: Screw and plug kit for mounting the basin to the wall (x1)
Page 41
KALOS MIRROR ASSEMBLY INSTRUCTIONS - COMPOSITION A 1 - Check that the wall and floor are perpendicular. 2 - After checking that the wall and floor are perpendicular and removing the components from their packing, place the Kalos mirror upside down on a work surface, taking care not to scratch the mirror.
Page 42
3 - Next, attach the tap connectors (curved and flexible connectors not supplied - recommended flexible length 40 cm). 4 - Be sure to tighten the nuts and washers supplied with the tap carefully to avoid damaging the mirror.
Page 43
5 - Turn the mirror over and make sure the assembly has been carried out correctly. 6 - Use the pencil to mark the set height and distance on the wall and mark where to make the holes for attaching the bracket. Drill into the wall and use a spirit level to check that the holes align.
Page 44
7 - Using a spirit level, attach the mounting plate to the wall. 8 - We recommend that two people support the mirror while a third deals with the water and electrical connections.
Page 45
9 - Tests for watertightness and the correct functioning of the lights. 10 - Hook the mirror to the wall plate. The device at the back can be adjusted with an Allen key and allows the mirror to be attached perfectly level.
Page 46
KALOS BASIN ASSEMBLY INSTRUCTIONS - COMPOSITION A 1 - After removing the components from their packing, lay the basin on the floor on some cardboard or other material that will keep the product intact. Proceed with assembling the supplied drain fitting.
Page 47
3 - Insert the plugs into the two holes. Rest the basin on the protruding screws and temporarily secure it with the nuts supplied. 4 - Use the spirit level again to check that the basin is correctly positioned horizontally.
Page 48
5 - Proceed with the attachment of the drain fitting and check that it is tightly sealed. 6 - Check that the pedestal fits neatly within its housing, matching it up with the basin. After checking the correct position, remove the pedestal and screw in the wall fastening nuts.
Page 49
7 - Attach the pedestal mounting plate to the floor with silicone. 8 - Rest the pedestal against the wall making sure it fits together with the basin and the floor plate.
Page 50
9 - We recommend applying silicone sealant all around the edges of the basin and the pedestal where they meet the wall and floor. Remove any excess silicone with paper and alcohol. 10 - Correctly assembled basin and mirror.
Page 52
BEFORE YOU START - Check the systems needed before assembly. - Using the Packing List on the following page, check that all items are included in the packing. Make sure the components have no visible faults. - If any faults are found, contact Devon&Devon immediately.
Page 53
TOOLS REQUIRED (NOT SUPPLIED BY DEVON&DEVON) TO ASSEMBLE THE MIRROR A: Pencil B: Tape measure C: Cutter D: Drill + Drill bit for walls E: Long arm Allen key (4mm) F: Spirit level IMPORTANT: MAKE SURE YOU HAVE THE CORRECT SCREWS AND WALL PLUGS FOR THE TYPE OF WALL ON WHICH THE MIRROR IS TO BE MOUNTED (X3)
Page 54
TOOLS REQUIRED (NOT SUPPLIED BY DEVON&DEVON) TO ASSEMBLE THE BASIN AND PEDESTAL A: Paper + Alcohol B: Anti-mould acetoxy silicone sealant C: Adjustable wrench D: Spirit level E: Drill + Drill bit for walls F: Pencil G: Tape measure H: Spanner I: Teflon tape J: Cutter ALCOOL...
Page 55
MIRROR PACKING LIST A: Kalos mirror (x1) B: Wall mounting plate (x1) IMPORTANT: MAKE SURE YOU HAVE THE CORRECT SCREWS AND WALL PLUGS FOR THE TYPE OF WALL ON WHICH THE MIRROR IS TO BE MOUNTED (X3)
Page 56
BASIN AND PEDESTAL PACKING LIST A: Kalos basin (x1) B: Kalos pedestal (x1) C: Drain fitting (x1) D: Floor mounting plate (x1) E: Screw and plug kit for mounting the basin to the wall (x1)
Page 57
KALOS MIRROR ASSEMBLY INSTRUCTIONS - COMPOSITION B 1 - Check that the wall and floor are perpendicular. 2 - Use the pencil to mark the set height and distance on the wall and mark where to make the holes for attaching the bracket. Drill into the wall and use a spirit level to check that the holes align.
Page 58
3 - Using a spirit level, attach the mounting plate to the wall. 4 - We recommend that two people support the mirror while a third deals with the electrical connections.
Page 59
5 - After testing the lights, hook the mirror to the wall plate. The device on the back is adjustable with an Allen key and allows the mirror to be positioned perfectly level.
Page 60
KALOS BASIN ASSEMBLY INSTRUCTIONS - COMPOSITION B 1 - After removing the components from their packing, lay the basin on the floor on some cardboard or other material that will keep the product intact. Proceed with assembling the supplied drain fitting and the tap.
Page 61
3 - Insert the plugs into the two holes. Rest the basin on the protruding screws and temporarily secure it with the nuts supplied. 4 - Use the spirit level again to check that the basin is correctly positioned horizontally. Check that the distance between mirror and basin is even.
Page 62
5 - Proceed with the attachment of the drain fitting and the water pipes (not supplied). 6 - Check for any leaks in the drain fitting and water pipes.
Page 63
7 - Check that the pedestal fits neatly within its housing, matching it up with the basin. After checking the correct position, remove the pedestal and screw in the wall fastening nuts. 8 - Attach the pedestal mounting plate to the floor with silicone.
Page 64
9 - Rest the pedestal against the wall making sure it fits together with the basin and the floor plate. 10 - We recommend applying silicone sealant all around the edges of the basin and the pedestal where they meet the wall and floor. Remove any excess silicone with paper and alcohol.
Page 65
11 - Correctly assembled basin and mirror.
Page 67
MONTAGEANLEITUNGEN Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Devon&Devon entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt installieren. INHALT Aufbau A Aufbau B S. 68 – Bevor Sie beginnen S. 84 – Bevor Sie beginnen S.
BEVOR SIE BEGINNEN - Überprüfen Sie vor der Montage die notwendigen Anlageneinstellungen. - Prüfen Sie anhand der Stückliste auf der nächsten Seite, ob alle Teile in der Verpackung vorhanden sind. Stellen Sie sicher, dass die Bauteile keine sichtbaren Mängel aufweisen. - Wenn Sie einen Mangel feststellen, wenden Sie sich bitte sofort an Devon&Devon.
Page 69
ERFORDERLICHES WERKZEUG FÜR DIE MONTAGE DES SPIEGELS (NICHT VON DEVON&DEVON MITGELIEFERT) A: Bleistift B: Metermaß C: Cutter D: Bohrmaschine + Wandbohrer E: Langarm-Inbusschlüssel (4 mm) F: Wasserwaage WICHTIG: STELLEN SIE SICHER, DASS SIE DIE RICHTIGEN SCHRAUBEN UND DÜBEL FÜR DIE ART DER WAND HABEN, AN DER DER SPIEGEL MONTIERT WERDEN SOLL (X3)
Page 70
ERFORDERLICHES WERKZEUG FÜR DIE MONTAGE DES WASCHBECKENS UND DER SÄULE (NICHT VON DEVON&DEVON MITGELIEFERT) A: Papier + Alkohol B: Schimmelhemmendes essigvernetzendes Silikon C: Verstellbarer Einmaulschlüssel D: Wasserwaage E: Bohrmaschine + Wandbohrer F: Bleistift G: Metermaß H: Schraubenschlüssel I: Teflonband J: Cutter ALCOOL...
Page 71
STÜCKLISTE SPIEGEL A: Spiegel Kalos (x1) B: Wandbefestigungsplatte (x1) WICHTIG: STELLEN SIE SICHER, DASS SIE DIE RICHTIGEN SCHRAUBEN UND DÜBEL FÜR DIE ART DER WAND HABEN, AN DER DER SPIEGEL MONTIERT WERDEN SOLL (X3)
Page 72
STÜCKLISTE WASCHBECKEN UND SÄULE A: Waschbecken Kalos (x1) B: Säule Kalos (x1) C: Ablaufgarnitur (x1) D: Bodenbefestigungsplatte (x1) E: Schrauben- und Dübelset für die Wandmontage des Waschbeckens (x1)
Page 73
MONTAGEANLEITUNG FÜR DEN SPIEGEL KALOS – AUFBAU A 1 - Prüfen Sie, ob Wand und Boden rechtwinklig zueinander stehen. 2 - Nachdem Sie die Rechtwinkligkeit von Wand und Boden überprüft und die Bauteile aus der Verpackung genommen haben, legen Sie den Spiegel Kalos kopfüber auf eine Arbeitsfläche und achten Sie darauf, dass er nicht zerkratzt wird.
Page 74
3 - Stellen Sie nun die Wasserhahnanschlüsse her (Rohrbögen/Winkelstücke und Schläuche sind nicht im Lieferumfang enthalten – empfohlene Schlauchlänge ist 40 cm). 4 - Um eine Beschädigung des Spiegels zu vermeiden, sollten Sie die mitgelieferten Muttern und Unterlegscheiben vorsichtig anziehen.
Page 75
5 - Drehen Sie den Spiegel um und stellen Sie sicher, dass er korrekt montiert wurde. 6 - Zeichnen Sie mit einem Bleistift die vorher festgelegte Höhe und den Abstand an der Wand an und markieren Sie die Punkte, an denen die Löcher für die Befestigung der Halterung gebohrt werden sollen.
Page 76
7 - Montieren Sie die Montageplatte unter Zuhilfenahme einer Wasserwaage an der Wand. 8 - Es wird empfohlen, dass zwei Personen den Spiegel halten, während sich eine weitere Person um die Sanitär- und Elektroanschlüsse kümmert.
Page 77
9 - Prüfen Sie die Wasserdichtigkeit und die Funktionsfähigkeit der Leuchten. 10 - Befestigen Sie den Spiegel an der Wandhalterung. Durch die mit einem Inbusschlüssel verstellbare Vorrichtung auf der Rückseite kann der Spiegel perfekt waagerecht fixiert werden.
Page 78
MONTAGEANLEITUNG FÜR DAS WASCHBECKEN KALOS – AUFBAU A 1 - Nachdem Sie die Bauteile aus der Verpackung genommen haben, legen Sie das Waschbecken auf dem Boden auf einen Karton oder ein anderes Material ab, damit das Produkt nicht beschädigt wird. Fahren Sie mit der Montage der mitgelieferten Ablaufgarnitur fort.
Page 79
3 - Setzen Sie die Dübel in die beiden soeben gebohrten Löcher ein. Setzen Sie das Waschbecken auf die hervorstehenden Schrauben und sichern Sie es provisorisch mit den mitgelieferten Muttern. 4 - Überprüfen Sie nochmals die korrekte horizontale Ausrichtung des Waschtischs mit einer Wasserwaage.
Page 80
5 - Fahren Sie mit dem Anschluss des Abflusssystems fort und stellen Sie sicher, dass es perfekt abgedichtet ist. 6 - Überprüfen Sie, dass die Säule perfekt auf den vorgesehenen Platz passt, indem Sie sie mit dem Waschbecken zusammenführen. Nachdem Sie die korrekte Positionierung überprüft haben, entfernen Sie die Säule und ziehen Sie die Wandbefestigungsmuttern fest.
Page 81
7 - Befestigen Sie die Befestigungsplatte der Säule mit Silikon am Boden. 8 - Platzieren Sie die Säule an der Wand und passen Sie sie an das Waschbecken und die Bodenplatte an.
Page 82
9 - Es wird empfohlen, den gesamten Rand des Waschbeckens und der Säule mit Silikon zu versiegeln. Entfernen Sie überschüssiges Silikon mit Papier und Alkohol. 10 – Waschbecken und Spiegel sind korrekt montiert.
Page 84
BEVOR SIE BEGINNEN - Überprüfen Sie vor der Montage die notwendigen Anlageneinstellungen. - Prüfen Sie anhand der Stückliste auf der nächsten Seite, ob alle Teile in der Verpackung vorhanden sind. Stellen Sie sicher, dass die Bauteile keine sichtbaren Mängel aufweisen. - Wenn Sie einen Mangel feststellen, wenden Sie sich bitte sofort an Devon&Devon.
Page 85
ERFORDERLICHES WERKZEUG (NICHT VON DEVON&DEVON MITGELIEFERT) FÜR DIE MONTAGE DES SPIEGELS A: Bleistift B: Metermaß C: Cuttermesser D: Bohrmaschine + Wandbohrer E: Langarm-Inbusschlüssel (4 mm) F: Wasserwaage WICHTIG: STELLEN SIE SICHER, DASS SIE DIE RICHTIGEN SCHRAUBEN UND DÜBEL FÜR DIE ART DER WAND HABEN, AN DER DER SPIEGEL MONTIERT WERDEN SOLL (X3)
Page 86
ERFORDERLICHES WERKZEUG FÜR DIE MONTAGE DES WASCHBECKENS UND DER SÄULE (NICHT VON DEVON&DEVON MITGELIEFERT) A: Papier + Alkohol B: Schimmelhemmendes essigvernetzendes Silikon C: Verstellbarer Einmaulschlüssel D: Wasserwaage E: Bohrmaschine + Wandbohrer F: Bleistift G: Metermaß H: Schraubenschlüssel I: Teflonband J: Cutter ALCOOL...
Page 87
STÜCKLISTE SPIEGEL A: Spiegel Kalos (x1) B: Wandbefestigungsplatte (x1) WICHTIG: STELLEN SIE SICHER, DASS SIE DIE RICHTIGEN SCHRAUBEN UND DÜBEL FÜR DIE ART DER WAND HABEN, AN DER DER SPIEGEL MONTIERT WERDEN SOLL (X3)
Page 88
STÜCKLISTE WASCHBECKEN UND SÄULE A: Waschbecken Kalos (x1) B: Säule Kalos (x1) C: Ablaufgarnitur (x1) D: Bodenbefestigungsplatte (x1) E: Schrauben- und Dübelset für die Wandmontage des Waschbeckens (x1)
Page 89
MONTAGEANLEITUNG FÜR DEN SPIEGEL KALOS – AUFBAU B 1 - Prüfen Sie, ob Wand und Boden rechtwinklig zueinander stehen. 2 - Zeichnen Sie mit einem Bleistift die vorher festgelegte Höhe und den Abstand an der Wand an und markieren Sie die Punkte, an denen die Löcher für die Befestigung der Halterung gebohrt werden sollen.
Page 90
3 - Montieren Sie die Montageplatte unter Zuhilfenahme einer Wasserwaage an der Wand. 4 - Es wird empfohlen, dass zwei Personen den Spiegel halten, während sich eine weitere Person um die Elektroanschlüsse kümmert.
Page 91
5 - Nachdem Sie überprüft haben, dass das Licht funktioniert, befestigen Sie den Spiegel an der Wandhalterung. Mit der Vorrichtung auf der Rückseite, die mit einem Inbusschlüssel eingestellt werden kann, können Sie den Spiegel perfekt waagerecht fixieren.
Page 92
MONTAGEANLEITUNG FÜR DAS WASCHBECKEN KALOS – AUFBAU B 1 - Nachdem Sie die Bauteile aus der Verpackung genommen haben, legen Sie das Waschbecken auf dem Boden auf einen Karton oder ein anderes Material ab, damit das Produkt nicht beschädigt wird. Fahren Sie mit der Montage der mitgelieferten Ablaufgarnitur und der Armatur fort.
Page 93
3 - Setzen Sie die Dübel in die beiden soeben gebohrten Löcher ein. Setzen Sie das Waschbecken auf die hervorstehenden Schrauben und sichern Sie es provisorisch mit den mitgelieferten Muttern. 4 - Überprüfen Sie nochmals die korrekte horizontale Ausrichtung des Waschtischs mit einer Wasserwaage.
Page 94
5 - Fahren Sie mit dem Anschluss des Abflusssystems und der Wasserzuleitung (nicht im Lieferumfang enthalten) fort. 6 - Prüfen Sie, dass das Abfluss- und Wasserzuleitungssystem richtig dicht ist.
Page 95
7 - Überprüfen Sie, dass die Säule perfekt auf den vorgesehenen Platz passt, indem Sie sie mit dem Waschbecken zusammenführen. Nachdem Sie die korrekte Positionierung überprüft haben, entfernen Sie die Säule und ziehen Sie die Wandbefestigungsmuttern fest. 8 - Befestigen Sie die Befestigungsplatte der Säule mit Silikon am Boden.
Page 96
9 - Platzieren Sie die Säule an der Wand und passen Sie sie an das Waschbecken und die Bodenplatte an. 10 - Es wird empfohlen, den gesamten Rand des Waschbeckens und der Säule mit Silikon zu versiegeln. Entfernen Sie überschüssiges Silikon mit Papier und Alkohol.
Page 97
11 – Waschbecken und Spiegel sind korrekt montiert.
Page 99
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Devon&Devon. Nous vous prions de bien vouloir lire ce manuel avant d'installer le produit. INDEX Composition A Composition B Page 100 - Avant de commencer Page 116 - Avant de commencer Page 101 - Outils nécessaires Page 117 - Outils nécessaires (non fournis par Devon&Devon)
AVANT DE COMMENCER - Avant le montage, vérifier les prédispositions du système nécessaires - En utilisant la liste d'emballage figurant à la page suivante, vérifier que tous les articles sont présents dans l'emballage. S'assurer que les composants ne présentent pas de défauts visibles. - Si des défauts sont constatés, contacter immédiatement Devon&Devon.
OUTILS NÉCESSAIRES (NON FOURNIS PAR DEVON&DEVON) POUR LE MONTAGE DU MIROIR A : Crayon B : Mètre C : Cutter D : Perceuse + Mèche à mur E : Clé hexagonale à bras long (4 mm) F : Niveau IMPORTANT : S'ASSURER D’AVOIR LES BONNES VIS ET LES BONNES CHEVILLES POUR LE TYPE DE MUR SUR LEQUEL LE MIROIR SERA MONTÉ...
OUTILS NÉCESSAIRES (NON FOURNIS PAR DEVON&DEVON) POUR LE MONTAGE DU LAVABO ET DE LA COLONNE A : Papier + Alcool B : Silicone acétique anti-moisissure C : Clé réglable à cliquet D : Niveau E : Perceuse + Mèche à mur F : Crayon G : Mètre H : Clé...
LISTE D’EMBALLAGE MIROIR A : Miroir Kalos (x1) B : Plaque de fixation murale (x1) IMPORTANT : S'ASSURER D’AVOIR LES BONNES VIS ET LES BONNES CHEVILLES POUR LE TYPE DE MUR SUR LEQUEL LE MIROIR SERA MONTÉ (X3)
LISTE D’EMBALLAGE LAVABO ET COLONNE A : Lavabo Kalos (x1) B : Colonne Kalos (x1) C : Bonde (x1) D : Plaque de fixation au sol (x1) E : Kit de vis et de chevilles de fixation pour lavabo mural (x1)
Page 105
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU MIROIR KALOS - COMPOSITION A 1 - Vérifier la perpendicularité du mur et du sol. 2 - Après avoir vérifié la perpendicularité du mur et du sol et retiré les éléments de la structure de leur emballage, placer le miroir Kalos à l'envers sur une surface de travail en prenant soin de ne pas rayer le miroir.
Page 106
3 - Procéder maintenant aux raccordements du robinet (les coudes et les tuyaux ne sont pas fournis - longueur de tuyau recommandée : 40 cm) 4 - Pour éviter d'endommager le miroir, prendre soin de serrer doucement les écrous et les rondelles fournis avec le robinet.
Page 107
5 - Retourner le miroir et s'assurer qu'il est correctement monté. 6 - Tracer au crayon sur le mur la hauteur et la distance prédéterminées et marquer les points où seront percés les trous pour la fixation du support. Percer des trous dans le mur et vérifier avec un niveau que les trous sont bien alignés.
Page 108
7 - À l'aide d'un niveau, fixer la plaque d'accrochage au mur. 8 - Il est recommandé de prévoir deux personnes pour soutenir le miroir et une autre personne pour s'occuper des raccordements de plomberie et d'électricité.
Page 109
9 - Effectuer un test d'étanchéité à l'eau et contrôler le bon fonctionnement des lumières. 10 - Accrocher le miroir à la plaque murale. Le dispositif à l'arrière, qui peut être réglé avec une clé hexagonale, permet de fixer le miroir parfaitement à niveau.
Page 110
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU LAVABO KALOS - COMPOSITION A 1 - Après avoir retiré les éléments de la structure de leur emballage, placer le lavabo sur le sol sur un carton ou un autre matériau qui permet au produit de rester intact. Procéder à...
Page 111
3 - Introduire les chevilles dans les deux trous qui viennent d'être créés. Placer le lavabo sur les vis saillantes et le fixer provisoirement avec les écrous fournis. 4 - Vérifier à nouveau le bon positionnement horizontal du lavabo à l'aide d'un niveau.
Page 112
5 - Poursuivre avec le raccordement du système d'évacuation et s'assurer qu'il est parfaitement étanche. 6 - Vérifier que la colonne s'adapte parfaitement dans son siège en la faisant correspondre avec le lavabo. Après avoir vérifié le bon positionnement, retirer la colonne et serrer les écrous de fixation au mur.
Page 113
7 - Fixer la plaque de blocage de la colonne au sol avec du silicone. 8 - Placer la colonne au mur, en la faisant correspondre au lavabo et à la plaque au sol.
Page 114
9 - Il est conseillé d'appliquer du silicone sur tout le périmètre du lavabo et de la colonne. Enlever l'excès de silicone à l'aide de papier et d'alcool. 10 - Lavabo et miroir correctement montés.
Page 116
AVANT DE COMMENCER - Avant le montage, vérifier les prédispositions du système nécessaires - En utilisant la liste d'emballage figurant à la page suivante, vérifier que tous les articles sont présents dans l'emballage. S'assurer que les composants ne présentent pas de défauts visibles. - Si des défauts sont constatés, contacter immédiatement Devon&Devon.
Page 117
OUTILS NÉCESSAIRES (NON FOURNIS PAR DEVON&DEVON) POUR LE MONTAGE DU MIROIR A : Crayon B : Mètre C : Cutter D : Perceuse + Mèche à mur E : Clé hexagonale à bras long (4 mm) F : Niveau IMPORTANT : S'ASSURER D’AVOIR LES BONNES VIS ET LES BONNES CHEVILLES POUR LE TYPE DE MUR SUR LEQUEL LE MIROIR SERA MONTÉ...
Page 118
OUTILS NÉCESSAIRES (NON FOURNIS PAR DEVON&DEVON) POUR LE MONTAGE DU LAVABO ET DE LA COLONNE A : Papier + Alcool B : Silicone acétique anti-moisissure C : Clé réglable à cliquet D : Niveau E : Perceuse + Mèche à mur F : Crayon G : Mètre H : Clé...
Page 119
LISTE D’EMBALLAGE MIROIR A : Miroir Kalos (x1) B : Plaque de fixation murale (x1) IMPORTANT : S'ASSURER D’AVOIR LES BONNES VIS ET LES BONNES CHEVILLES POUR LE TYPE DE MUR SUR LEQUEL LE MIROIR SERA MONTÉ (X3)
Page 120
LISTE D’EMBALLAGE LAVABO ET COLONNE A : Lavabo Kalos (x1) B : Colonne Kalos (x1) C : Bonde (x1) D : Plaque de fixation au sol (x1) E : Kit de vis et de chevilles de fixation pour lavabo mural (x1)
Page 121
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU MIROIR KALOS - COMPOSITION B 1 - Vérifier la perpendicularité du mur et du sol. 2 - Tracer au crayon sur le mur la hauteur et la distance prédéterminées et marquer les points où seront percés les trous pour la fixation du support. Percer des trous dans le mur et vérifier avec un niveau que les trous sont bien alignés.
Page 122
3 - À l'aide d'un niveau, fixer la plaque d'accrochage au mur. 4 - Il est recommandé de prévoir deux personnes pour soutenir le miroir et une autre personne pour s'occuper des raccordements électriques.
Page 123
5 - Après avoir effectué l'essai de fonctionnement des lumières, accrocher le miroir à la plaque murale. Le dispositif au dos, qui peut être réglé à l'aide d'une clé hexagonale, permet de fixer le miroir parfaitement à niveau.
Page 124
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU LAVABO KALOS - COMPOSITION B 1 - Après avoir retiré les éléments de la structure de leur emballage, placer le lavabo sur le sol sur un carton ou un autre matériau qui permet au produit de rester intact. Procéder à...
Page 125
3 - Introduire les chevilles dans les deux trous qui viennent d'être créés. Placer le lavabo sur les vis saillantes et le fixer provisoirement avec les écrous fournis. 4 - Vérifier à nouveau le bon positionnement horizontal du lavabo à l'aide d'un niveau. Vérifier que la distance entre le miroir et le lavabo est uniforme.
Page 126
5 - Poursuivre le raccordement du système d'évacuation et d'alimentation en eau (non fournie). 6 - Vérifier que les systèmes d'évacuation et d'alimentation en eau sont bien étanches.
Page 127
7 - Vérifier que la colonne s'adapte parfaitement dans son siège en la faisant correspondre avec le lavabo. Après avoir vérifié le bon positionnement, retirer la colonne et serrer les écrous de fixation au mur. 8 - Fixer la plaque de blocage de la colonne au sol avec du silicone.
Page 128
9 - Placer la colonne au mur, en la faisant correspondre au lavabo et à la plaque au sol. 10 - Il est conseillé d'appliquer du silicone sur tout le périmètre du lavabo et de la colonne. Enlever l'excès de silicone à l'aide de papier et d'alcool.
Page 129
11 - Lavabo et miroir correctement montés.
Page 131
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Le agradecemos que haya elegido un producto Devon&Devon. Antes de instalar el producto, le rogamos que lea atentamente este manual. ÍNDICE Ensamblaje A Ensamblaje B Pág. 132 - Antes de empezar Pág. 148 - Antes de empezar Pág.
ANTES DE EMPEZAR - Antes del montaje, asegúrese de haber preparado los equipos necesarios. - Con la lista de contenido que figura en la página siguiente, compruebe que todos los artículos estén presentes en el embalaje. Asegúrese de que los componentes no presenten defectos visibles. - Si detecta algún defecto póngase en contacto con Devon&Devon de inmediato.
Page 133
EQUIPOS NECESARIOS (NO SUMINISTRADOS POR DEVON&DEVON) PARA MONTAR EL ESPEJO A: Lápiz B: Metro C: Cúter D: Taladradora + Broca de pared E: Llave Allen de brazo largo (4 mm) F: Nivel IMPORTANTE: ASEGÚRESE DE DISPONER DE TORNILLOS Y TACOS ADECUADOS PARA EL TIPO DE PARED EN LA QUE VAYA A MONTAR EL ESPEJO (X3)
Page 134
EQUIPOS NECESARIOS (NO SUMINISTRADOS POR DEVON&DEVON) PARA MONTAR EL LAVABO Y EL PEDESTAL A: Papel + Alcohol B: Silicona ácida antimoho C: Llave ajustable con moleta D: Nivel E: Taladradora + Broca de pared F: Lápiz G: Metro H: Llave inglesa I: Cinta de teflón J: Cúter ALCOOL...
Page 135
LISTA DE CONTENIDO DEL ESPEJO A: Espejo Kalos (x1) B: Placa de fijación a la pared (x1) IMPORTANTE: ASEGÚRESE DE DISPONER DE TORNILLOS Y TACOS ADECUADOS PARA EL TIPO DE PARED EN LA QUE VAYA A MONTAR EL ESPEJO (X3)
Page 136
LISTA DE CONTENIDO DEL LAVABO Y EL PEDESTAL A: Lavabo Kalos (x1) B: Pedestal Kalos (x1) C: Pileta de desagüe (x1) D: Placa de fijación al suelo (x1) E: Juego de tornillos y tacos para fijar el lavabo a la pared (x1)
Page 137
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ESPEJO KALOS - ENSAMBLAJE A 1 - Compruebe la perpendicularidad entre la pared y el pavimento. 2 - Una vez comprobada la perpendicularidad entre la pared y el pavimento y retirados los componentes de la estructura del embalaje, apoye el espejo Kalos del revés sobre una superficie de trabajo y procure no rayar el espejo.
Page 138
3 - A continuación, conecte los elementos del grifo (las curvas/codos y tuberías flexibles no van incluidos de serie - longitud recomendada para las tuberías flexibles: 40 cm) 4 - Para no dañar el espejo, asegúrese de apretar con suavidad las tuercas y arandelas incluidas de serie con el grifo.
Page 139
5 - Dele la vuelta al espejo y asegúrese de haber realizado el montaje correctamente. 6 - Señale en la pared con un lápiz la altura y la distancia preestablecidas y marque los puntos donde se harán los orificios para fijar el estribo. Taladre la pared con la taladradora y compruebe con un nivel que los orificios estén alineados.
Page 140
7 - Con ayuda del nivel, fije la placa de conexión a la pared. 8 - Recomendamos sujetar el espejo entre dos personas y contar con una tercera que se ocupe de las conexiones hidráulicas y eléctricas.
Page 141
9 - Compruebe la estanqueidad al agua y el funcionamiento de las luces. 10 - Enganche el espejo a la placa de pared. El dispositivo situado en la parte trasera, regulable con una llave Allen, permite fijar el espejo perfectamente a nivel.
Page 142
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL LAVABO KALOS - ENSAMBLAJE A 1 - Una vez retirados los componentes de la estructura del embalaje, apoye el lavabo en el suelo encima de un cartón o de otro material que permita mantener el producto en buen estado.
Page 143
3 - Introduzca los tacos en los dos orificios que acaba de hacer. Apoye el lavabo sobre los tornillos que sobresalen y bloquéelo de forma temporal con las tuercas incluidas de serie. 4 - Vuelva a comprobar que el lavabo esté bien posicionado en el plano horizontal usando un nivel.
Page 144
5 - Continúe con la instalación del desagüe y asegúrese de que la estanqueidad sea óptima. 6 - Compruebe que el pedestal quede encajado en su sitio acoplándolo al lavabo. Tras comprobar que la posición sea correcta, quite el pedestal y apriete las tuercas de fijación a la pared.
Page 145
7 - Fije la placa de bloqueo del pedestal al suelo con silicona. 8 - Apoye el pedestal en la pared, encajándolo en el lavabo y en la placa del suelo.
Page 146
9 - Recomendamos aplicar silicona en todo el contorno del lavabo y del pedestal. Retire el exceso de silicona con papel y alcohol. 10 - Lavabo y espejo montados correctamente.
Page 148
ANTES DE EMPEZAR - Antes del montaje, asegúrese de haber preparado los equipos necesarios. - Con la lista de contenido que figura en la página siguiente, compruebe que todos los artículos estén presentes en el embalaje. Asegúrese de que los componentes no presenten defectos visibles. - Si detecta algún defecto póngase en contacto con Devon&Devon de inmediato.
Page 149
EQUIPOS NECESARIOS (NO SUMINISTRADOS POR DEVON&DEVON) PARA MONTAR EL ESPEJO A: Lápiz B: Metro C: Cúter D: Taladradora + Broca de pared E: Llave Allen de brazo largo (4 mm) F: Nivel IMPORTANTE: ASEGÚRESE DE DISPONER DE TORNILLOS Y TACOS ADECUADOS PARA EL TIPO DE PARED EN LA QUE VAYA A MONTAR EL ESPEJO (X3)
Page 150
EQUIPOS NECESARIOS (NO SUMINISTRADOS POR DEVON&DEVON) PARA MONTAR EL LAVABO Y EL PEDESTAL A: Papel + Alcohol B: Silicona ácida antimoho C: Llave ajustable con moleta D: Nivel E: Taladradora + Broca de pared F: Lápiz G: Metro H: Llave inglesa I: Cinta de teflón J: Cúter ALCOOL...
Page 151
LISTA DE CONTENIDO DEL ESPEJO A: Espejo Kalos (x1) B: Placa de fijación a la pared (x1) IMPORTANTE: ASEGÚRESE DE DISPONER DE TORNILLOS Y TACOS ADECUADOS PARA EL TIPO DE PARED EN LA QUE VAYA A MONTAR EL ESPEJO (X3)
Page 152
LISTA DE CONTENIDO DEL LAVABO Y EL PEDESTAL A: Lavabo Kalos (x1) B: Pedestal Kalos (x1) C: Pileta de desagüe (x1) D: Placa de fijación al suelo (x1) E: Juego de tornillos y tacos para fijar el lavabo a la pared (x1)
Page 153
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ESPEJO KALOS - ENSAMBLAJE B 1 - Compruebe la perpendicularidad entre la pared y el pavimento. 2 - Señale en la pared con un lápiz la altura y la distancia preestablecidas y marque los puntos donde se harán los orificios para fijar el estribo. Taladre la pared con la taladradora y compruebe con un nivel que los orificios estén alineados.
Page 154
3 - Con ayuda del nivel, fije la placa de conexión a la pared. 4 - Recomendamos sujetar el espejo entre dos personas y contar con una tercera que se ocupe de las conexiones eléctricas.
Page 155
5 - Una vez realizada la prueba de funcionamiento de las luces, conecte el espejo con la placa de pared. El dispositivo de la parte trasera, regulable con una llave Allen, permite fijar el espejo perfectamente a nivel.
Page 156
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL LAVABO KALOS - ENSAMBLAJE B 1 - Una vez retirados los componentes de la estructura del embalaje, apoye el lavabo en el suelo encima de un cartón o de otro material que permita mantener el producto en buen estado.
Page 157
3 - Introduzca los tacos en los dos orificios que acaba de hacer. Apoye el lavabo sobre los tornillos que sobresalen y bloquéelo de forma temporal con las tuercas incluidas de serie. 4 - Vuelva a comprobar que el lavabo esté bien posicionado en el plano horizontal usando un nivel.
Page 158
5 - Continúe con la instalación del desagüe y de la entrada de agua (no va incluida de serie). 6 - Compruebe la estanqueidad del desagüe y de la entrada de agua.
Page 159
7 - Compruebe que el pedestal quede encajado en su sitio acoplándolo al lavabo. Tras comprobar que la posición sea correcta, quite el pedestal y apriete las tuercas de fijación a la pared. 8 - Fije la placa de bloqueo del pedestal al suelo con silicona.
Page 160
9 - Apoye el pedestal en la pared, encajándolo en el lavabo y en la placa del suelo. 10 - Recomendamos aplicar silicona en todo el contorno del lavabo y del pedestal. Retire el exceso de silicona con papel y alcohol.
Page 161
11 - Lavabo y espejo montados correctamente.
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ Благодарим вас за выбор изделия Devon&Devon. Просим вас прочитать инструкцию перед монтажом изделия. ОГЛАВЛЕНИЕ Конфигурация А Конфигурация В Стр.164 - Подготовка Стр.180 - Подготовка Стр.165 - Необходимый инструмент Стр.181 - Необходимый инструмент (не входит в поставку Devon&Devon) (не...
Page 164
ПОДГОТОВКА - Перед монтажом проверьте подводку необходимых коммуникаций. - По списку комплектующих, приведенному на следующей странице, проверьте наличие всех элементов в упаковке. Убедитесь, что комплектующие не имеют заметных дефектов. - В случае обнаружения дефектов немедленно свяжитесь с Devon&Devon. - Монтаж данного изделия следует...
Page 165
НЕОБХОДИМЫЙ ИНСТРУМЕНТ (НЕ ВХОДИТ В ПОСТАВКУ DEVON&DEVON) ДЛЯ МОНТАЖА ЗЕРКАЛА A: Карандаш B: Сантиметр C: Канцелярский нож D: Дрель + Сверло для стен E: Ключ шестигранный длинный (4 мм) F: Уровень ВАЖНО: УБЕДИТЕСЬ, ЧТО У ВАС ЕСТЬ ВИНТЫ И ДЮБЕЛИ ДЛЯ ТИПА СТЕНЫ, НА КОТОРОЙ БУДЕТ УСТАНОВЛЕНО...
Page 166
НЕОБХОДИМЫЙ ИНСТРУМЕНТ (НЕ ВХОДИТ В ПОСТАВКУ DEVON&DEVON) ДЛЯ МОНТАЖА РАКОВИНЫ И ПЬЕДЕСТАЛА A: Бумага + Спирт B: Противоплесневый ацетатный силиконовый герметик C: Регулируемый разводной ключ D: Уровень E: Дрель + Сверло для стен F: Карандаш G: Сантиметр H: Гаечный ключ I: Тефлоновая...
Page 167
СПИСОК КОМПЛЕКТУЮЩИХ ЗЕРКАЛА A: Зеркало Kalos (1 шт.) B: Пластина для настенного монтажа (1 шт.) ВАЖНО: УБЕДИТЕСЬ, ЧТО У ВАС ЕСТЬ ВИНТЫ И ДЮБЕЛИ ДЛЯ ТИПА СТЕНЫ, НА КОТОРОЙ БУДЕТ УСТАНОВЛЕНО ЗЕРКАЛО (3 ШТ.)
Page 168
СПИСОК КОМПЛЕКТУЮЩИХ РАКОВИНЫ И ПЬЕДЕСТАЛА A: Раковина Kalos (1 шт.) B: Пьедестал Kalos (1 шт.) C: Сифон (1 шт.) D: Пластина для напольного крепления (1 шт.) E: Комплект винтов и дюбелей для прикрепления раковины к стене (1 шт.)
Page 169
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ЗЕРКАЛА KALOS - КОНФИГУРАЦИЯ A 1 - Проверьте перпендикулярность стены относительно пола. 2 - После проверки перпендикулярности стены относительно пола и извлечения комплектующих конструкции из упаковки осторожно положите перевернутое зеркало Kalos на рабочую поверхность, стараясь не поцарапать его.
Page 170
3 - Теперь выполните подсоединение крана (изгибы/колена и шланги не входят в комплектацию - рекомендуемая длина шлангов 40 см). 4 - Во избежание повреждения зеркала аккуратно затяните гайки и шайбы, входящие в комплектацию крана.
Page 171
5 - Переверните зеркало и убедитесь в правильном выполнении монтажа. 6 - Отметьте карандашом на стене заранее определенную высоту и расстояние, и отметьте точки, в которых будут просверлены отверстия для крепления кронштейна. Дрелью просверлите отверстия в стене и проверьте их ровное расположение...
Page 172
7 - С помощью уровня прикрепите крепежную пластину к стене. 8 - Желательно, чтобы зеркало держали два человека, а третий человек занимался водопроводными и электрическими соединениями.
Page 173
9 - Проверьте герметичность соединений и исправную работу подсветки. 10 - Прикрепите зеркало к пластине для настенного монтажа. Приспособление с задней стороны, регулируемое с помощью шестигранного ключа, позволяет установить зеркало ровно.
Page 174
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ РАКОВИНЫ KALOS - КОНФИГУРАЦИЯ A 1 - После извлечения комплектующих конструкции из упаковки положите раковину на пол, подложив под нее лист картона или другой материал, который поможет избежать ее повреждения. Затем установите сифон, входящий в комплектацию. 2 - Отметьте карандашом на стене заранее определенную высоту и расстояние, и...
Page 175
3 - Вставьте дюбели в два только что выполненных отверстия. Установите чашу на выступающие винты и временно закрепите ее гайками, входящими в комплектацию. 4 - Еще раз проверьте правильное горизонтальное расположение раковины с помощью уровня.
Page 176
5 - Затем установите слив и убедитесь в герметичности соединений. 6 - Убедитесь, что пьедестал идеально входит в специальное углубление и плотно прилегает к чаше. После проверки правильности расположения удалите пьедестал и затяните гайки настенного крепления.
Page 177
7 - Прикрепите пластину напольного крепления пьедестала с использованием силиконового герметика. 8 - Прислоните пьедестал к стене так, чтобы он прилегал к чаше и к пластине напольного крепления.
Page 178
9 - Рекомендуется нанести силиконовый герметик по всему периметру раковины и пьедестала. Удалите излишки герметика бумагой, смоченной спиртом. 10 - Правильный монтаж раковины и зеркала.
Page 180
ПОДГОТОВКА - Перед монтажом проверьте подводку необходимых коммуникаций. - По списку комплектующих, приведенному на следующей странице, проверьте наличие всех элементов в упаковке. Убедитесь, что комплектующие не имеют заметных дефектов. - В случае обнаружения дефектов немедленно свяжитесь с Devon&Devon. - Монтаж данного изделия следует...
Page 181
НЕОБХОДИМЫЙ ИНСТРУМЕНТ (НЕ ВХОДИТ В ПОСТАВКУ DEVON&DEVON) ДЛЯ МОНТАЖА ЗЕРКАЛА A: Карандаш B: Сантиметр C: Канцелярский нож D: Дрель + Сверло для стен E: Ключ шестигранный длинный (4 мм) F: Уровень ВАЖНО: УБЕДИТЕСЬ, ЧТО У ВАС ЕСТЬ ВИНТЫ И ДЮБЕЛИ ДЛЯ ТИПА СТЕНЫ, НА КОТОРОЙ БУДЕТ УСТАНОВЛЕНО...
Page 182
НЕОБХОДИМЫЙ ИНСТРУМЕНТ (НЕ ВХОДИТ В ПОСТАВКУ DEVON&DEVON) ДЛЯ МОНТАЖА РАКОВИНЫ И ПЬЕДЕСТАЛА A: Бумага + Спирт B: Противоплесневый ацетатный силиконовый герметик C: Регулируемый разводной ключ D: Уровень E: Дрель + Сверло для стен F: Карандаш G: Сантиметр H: Гаечный ключ I: Тефлоновая...
Page 183
СПИСОК КОМПЛЕКТУЮЩИХ ЗЕРКАЛА A: Зеркало Kalos (1 шт.) B: Пластина для настенного монтажа (1 шт.) ВАЖНО: УБЕДИТЕСЬ, ЧТО У ВАС ЕСТЬ ВИНТЫ И ДЮБЕЛИ ДЛЯ ТИПА СТЕНЫ, НА КОТОРОЙ БУДЕТ УСТАНОВЛЕНО ЗЕРКАЛО (3 ШТ.)
Page 184
СПИСОК КОМПЛЕКТУЮЩИХ РАКОВИНЫ И ПЬЕДЕСТАЛА A: Раковина Kalos (1 шт.) B: Пьедестал Kalos (1 шт.) C: Сифон (1 шт.) D: Пластина напольного монтажа (1 шт.) E: Комплект винтов и дюбелей для прикрепления раковины к стене (1 шт.)
Page 185
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ЗЕРКАЛА KALOS - КОНФИГУРАЦИЯ B 1 - Проверьте перпендикулярность стены относительно пола. 2 - Отметьте карандашом на стене заранее определенную высоту и расстояние, и отметьте точки, в которых будут просверлены отверстия для крепления кронштейна. Дрелью просверлите отверстия в стене и проверьте их ровное расположение...
Page 186
3 - С помощью уровня прикрепите крепежную пластину к стене. 4 - Желательно, чтобы зеркало держали два человека, а третий человек занимался электрическими соединениями.
Page 187
5 - После проверки исправной работы подсветки прикрепите зеркало к пластине для настенного монтажа. Приспособление с задней стороны, регулируемое с помощью шестигранного ключа, позволяет установить зеркало ровно.
Page 188
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ РАКОВИНЫ KALOS - КОНФИГУРАЦИЯ B 1 - После извлечения комплектующих конструкции из упаковки положите раковину на пол, подложив под нее лист картона или другой материал, который поможет избежать ее повреждения. Затем установите сифон, входящий в комплектацию, и кран.
Page 189
3 - Вставьте дюбели в два только что выполненных отверстия. Установите чашу на выступающие винты и временно закрепите ее гайками, входящими в комплектацию. 4 - Еще раз проверьте правильное горизонтальное расположение раковины с помощью уровня. Убедитесь, что расстояние между зеркалом и раковиной одинаковое...
Page 190
5 - Затем установите слив и подвод воды (не входит в комплектацию). 6 - Убедитесь в герметичности слива и подвода воды.
Page 191
7 - Убедитесь, что пьедестал идеально входит в специальное углубление и плотно прилегает к чаше. После проверки правильности расположения удалите пьедестал и затяните гайки настенного крепления. 8 - Прикрепите пластину напольного крепления пьедестала с использованием силиконового герметика.
Page 192
9 - Прислоните пьедестал к стене так, чтобы он прилегал к чаше и к пластине напольного крепления. 10 - Рекомендуется нанести силиконовый герметик по всему периметру раковины и пьедестала. Удалите излишки герметика бумагой, смоченной спиртом.
Page 193
11 - Правильный монтаж раковины и зеркала.