Page 1
10-491-01 Domecamera met tweedraadse videozender Caméra dôme avec émetteur vidéo à deux fils Domekamera mit Videozweidrahtsender Dome camera with two-wire video transmitter Stropná kamera s dvojvodičovým video vysielačom 10-491-01 Productinformatie Information de produit Produktinformation Product information Informácie o výrobku...
Page 2
10-491-01 Nederlands Français Deutsch English Slovenčina...
3.1. Beoogd gebruik • De domecamera 10-491-01 is geschikt voor gebruik binnen en op beschutte plaatsen buiten. • De tweedraadse videozender dient om camera’s van andere producenten aan te sluiten op een videosysteem en is geschikt voor montage in inbouwdozen.
10-491-01 4. TECHNISCHE GEGEVENS Parameter Domecamera Voedingsspanning 12 V DC, maximaal 250 mA Behuizing Metalen behuizing, wit Afmetingen Ø 140 mm x 100 mm Gewicht 500 g Beschermingsgraad van de camera IP66 Toegelaten omgevingstemperatuur -20°C tot +50°C I(a) = 0,0 mA,...
10-491-01 5. MONTAGE EN AANSLUITEN DOMECAMERA 5.1. Vereisten wat betreft de plaats van montage • Schadelijke omgevingsomstandigheden kunnen de levensduur verkorten of storingen veroorzaken. • Monteer de camera niet op plaatsen die zijn blootgesteld aan regen. Waterdruppels op de koepel kunnen erg nadelig zijn voor de beeldkwaliteit.
Page 6
10-491-01 Bevestig de camera op een effen vlak met behulp van de meegeleverde schroeven en pluggen. ▶ Boor op de aangeduide plaatsen een gat voor de pluggen in de muur. Maak daarbij gebruik van de boorsjabloon. ▶ Draai de drie kleine inbusschroeven op de behuizingsring van de koepel los met de meegeleverde inbussleutel.
10-491-01 5.5. De domecamera instellen Instelschroeven voor zoom en focus ▶ Richt de domecamera door het instellende Stelschroeven (altijd tegenover elkaar) desbetreffende stel- en instelschroeven op de om de camerakop te draaien (360°C) te bewaken locatie. ▶ Bekijk het videobeeld op een monitor.
10-491-01 6.2. Instructies bij de montage OPGELET! • De videozender is uitgerust met een thermische beveiliging. Deze schakelt de uitgangsspanning bij hoge belasting uit. • Let op de klimatologische omstandigheden. Zorg voor een goede ventilatie. • Het toestel valt uit door water. Doe het nodige zodat er in het toestel geen water binnensijpelt.
Page 9
10-491-01 6.4. Aansluitschema’s 6.4.1. 6-draadstechniek 10-572 Verdiepingenknop a b E V1 V2 Verdiepingenknop 10-572 a b E V1 V2 10-491-01 a b E externe dome- camera Licht 8-24 V 10-801 24 23 25 29 31 10-805-01 − 230 V/50 Hz...
10-491-01 6.4.2. 5-draadstechniek 10-572 Verdiepingenknop a b E 10-491-01 12 V externe dome- camera Licht 8-24 V 30 31 10-806 230 V/50 Hz > 6 Ω Deuropener Brick Meiser Brick Meiser 10-108 Brick Meiser Brick Meiser Brick Meiser Afb. 7: Aansluitschema 5-draadstechniek Klemmen a en b hebben geen functie.
11. NIKO SUPPORT Heb je twijfel? Of wil je het product omruilen in geval van een eventueel defect? Neem dan contact op met je groothandel of de Niko supportdienst: • België: +32 3 778 90 80 •...
Page 12
10-491-01 Dit product mag u niet bij het ongesorteerd afval gooien. Breng uw afgedankt product naar een containerpark of een erkend verzamelpunt. Net als producenten en importeurs speelt ook u een belangrijke rol in de bevordering van sortering, recycling en hergebruik van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
3.1. Usage visé • La caméra dôme 10-491-01 convient à une utilisation à l’intérieur et à des endroits protégés à l’extérieur. • L’émetteur vidéo à deux fils a pour fonction de raccorder les caméras d’autres producteurs à un système vidéo et convient pour être monté dans des boîtiers d’encastrement.
10-491-01 4. DONNÉES TECHNIQUES Paramètre Caméra dôme Tension d’alimentation 12 V DC, 250 mA au maximum Boîtier Boîtier métallique, blanc Dimensions Ø 140 mm x 100 mm Poids 500 g Degré de protection de la caméra IP66 Température ambiante admissible -20°C à...
10-491-01 5. MONTAGE ET RACCORDEMENT DE LA CAMÉRA 5.1. Exigences relatives à l’endroit du montage • Des conditions atmosphériques défavorables peuvent abréger la durée de vie ou être la cause de perturbations. • Ne montez pas la caméra à des endroits exposés à la pluie. Des gouttes d’eau sur la coupole peuvent dégrader fortement la qualité de l’image.
5.4. Raccorder la caméra dôme Communications ATTENTION ! L’inversion des conducteurs de raccordement au 10-491-01 peut endommager la caméra. Vous pouvez utiliser un câble plus long (RG59 ou RG179) plutôt que le câble de raccordement BNC. V2 V1 M P b a Video Émetteur vidéo à...
10-491-01 5.5. Régler la caméra dôme Vis de réglage du zoom et de la focalisation Vis de fixation (toujours en vis-à-vis) ▶ Orientez la caméra dôme vers la zone à permettant de tourner la tête de la surveiller à l'aide des vis de fixation et de caméra (360°C)
10-491-01 6.2. Instructions de montage ATTENTION ! L’émetteur vidéo est muni d’une sécurité thermique. Celle-ci coupe la tension de sortie en cas de charge élevée. • Prenez garde aux conditions climatiques. Veillez à une bonne ventilation. • L'eau provoque des pannes de l'appareil. Faites le nécessaire pour que l'eau ne puisse pas s'infiltrer dans l'appareil.
10-491-01 6.4. Schémas de raccordement 6.4.1. Technique à 6 fils 10-572 Bouton d’ é tages a b E V1 V2 Bouton d’ é tages 10-572 a b E V1 V2 10-491-01 a b E Caméra dôme extérieure Lumière 8-24 V...
10-491-01 6.4.2. Technique à 5 fils 10-572 Bouton d’ é tages a b E 10-491-01 12 V Caméra dôme extérieure Lumière 8-24 V 30 31 10-806 230 V/50 Hz > 6 Ω Gâche électrique Brick Meiser Brick Meiser 10-108 Brick...
11. SUPPORT DE NIKO En cas de doute ou si vous voulez échanger le produit en cas de défaut éventuel, veuillez prendre contact avec votre grossiste ou avec le service support de Niko: • Belgique: +32 3 778 90 80 •...
Page 22
10-491-01 Ce produit ne peut pas être jeté avec les déchets non triés. Apportez vos équipements obsolètes électriques et électroniques à un point de collecte agréé. Tout comme les producteurs et importateurs, vous jouez un rôle important dans le triage, le recyclage et la réutilisation des appareils électriques et électroniques.
3. PRODUKTBESCHREIBUNG 3.1. Bestimmungsgemäßer • Aufputz-Kamera 10-491-01 ist für den Einsatz im Innenbereich und im geschützten Außenbereich geeignet. • Der Videozweidrahtsender 10-498 dient zum Anschließen des Kameras an ein Video-system. • Videogeräte (AV-Ausgang, Videoline-Ausgang usw.) mit Ausgang F(BAS) können am Eingang des Videozweidrahtsenders (75 Ohm, unsymmetrisch) angeschlossen werden.
Page 24
10-491-01 4. TECHNISCHE DATEN DER DOMEKAMERAS Parameter Domekamera 10-491-01 Versorgungsspannung 12 V DC Gehäuse Metallgehäuse, weiß Abmaße Ø 140 mm x 100 mm Gewicht 500 g Schutzart der Kameras IP 66 Zulässige Umgebungstemperatur -20°C bis +50°C I(a) = 0,0 mA,...
Wichtiger Hinweis: Montieren Sie die Kamera nicht bei feuchtem Wetter (Regen, Nebel oder sehr hoher Luftfeuchte). Bei der Montage eingeschlossene feuchte Luft oder Wassertropfen können in der verschlossenen Kamera kondensieren und sich innen auf der Kuppel absetzen. 5.3. Installation 10-491-01 Einheit: mm Kuppel Gehäusering...
Page 26
10-491-01 Befestigen Sie die Kamera auf einer ebenen Fläche mittels der mitgelieferten Schrauben und Dübel. ▶ Bohren Sie an den markierten Stellen Löcher für die Dübel in die Wand. Nutzen Sie dazu die Bohrschablone. ▶ Lösen Sie die drei kleinen Innensechskantschrauben am Gehäusering der Kamerakuppel mit dem mitgelieferten Sechskant-Winkel-schraubendreher.
10-491-01 5.5. Einstellen der Domekamera Einstellschrauben für Zoom und Fokussierung ▶ Richten Sie die Domekamera durch Arretierschrauben (jeweils Einstellen der entsprechenden gegenüberliegend) zum Drehen Arretier- und Ein-stellschrauben auf den des Kamerakopfes (360°C) Beobachtungsbereich aus. ▶ Überprüfen Sie das Videobild auf einem Arretierschrauben (jeweils Monitor.
10-491-01 6.2. Hinweise zur Montage Der Videozweidrahtsender ist mit einer thermischen Sicherung ausgestattet. Diese schaltet die Ausgangsspannung bei hoher Belastung ab. Beachten Sie die klimatischen Bedingungen. Sorgen Sie für eine gute Belüftung. ACHTUNG! Funktionsausfall durch Wasser. Bei Montage im Außenbereich: •...
Page 29
10-491-01 6.4. Schaltungsbeispiele 6.4.1. 6-Drahttechnik 10-572 Etagentaster a b E V1 V2 Etagentaster 10-572 a b E V1 V2 a b E 10-491-01 Externe Domekamera Licht 8-24 V 10-801 24 23 25 29 31 10-805-01 − 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz >...
Page 30
10-491-01 6.4.2. 5-Drahttechnik 10-572 Etagentaster a b E 10-491-01 12 V Externe Domekamera Licht 8-24 V 30 31 10-806 230 V/50 Hz > 6 Ω Türoffner Brick Meiser Brick Meiser 10-108 Brick Meiser Brick Meiser Brick Meiser Abb. 7: Schaltungsbeispiel 5-Drahttechnik Die Klemmen a und b haben keine Funktion.
Bei Zweifel oder falls Sie bei einem eventuellen Defekt des Produkts noch Fragen bezüglich des Umtausches haben, dann nehmen Sie bitte Kontakt auf mit dem Kundendienst von Niko (Belgien: +32 3 778 90 80) oder wenden Sie sich an Ihren Großhändler. Kontaktdaten und weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.niko.eu in der Rubrik “Unterstützung und Beratung”.
Page 32
10-491-01 Dieses Produkt darf nicht mit dem normalen Haus- bzw. Restmüll entsorgt werden. Das zu entsorgende Gerät muss zu einer Mülldeponie oder einer Sondermüllsammelstelle gebracht werden. Neben den Herstellern und Importeuren haben auch Sie als Verbraucher eine Verantwortung bei der Mülltrennung, dem Recycling und der Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Geräten die entsorgt werden sollen.
3.1. Intended use • The dome camera 10-491-01 is suitable for indoor use and in sheltered locations outdoors. • The two-wire video transmitter serves to connect cameras produced by other manufacturers to a video system and is suited for mounting in flush-mounting boxes.
10-491-01 4. TECHNICAL DATA Parameter Dome camera Power supply voltage 12 V DC, up to 250 mA Housing White metal housing Dimensions Ø 140 mm x 100 mm Weight 500 g Protection degree of the camera IP66 Allowable ambient temperature -20°C to + 50°C...
10-491-01 5. MOUNTING AND CONNECTION OF DOME CAMERA 5.1. Requirements regarding the location of the installation • Harmful ambient conditions might reduce the lifespan or cause malfunctions. • Do not mount the camera in locations subject to rain. Water droplets on the camera could be detrimental to the image quality.
Page 36
10-491-01 Mount the camera on an even surface, using the included screws and plugs. ▶ On the indicated locations, drill a hole in the wall for the plugs. Make use of the drilling template. ▶ Loosen the three small hexagonal screws on the housing ring of the dome, using the included hexagonal key.
10-491-01 5.5. Setting the dome camera Settings screws for zoom and focus Setting screws (always opposite ▶ Aim the dome camera towards the location to one another) to turn the camera be guarded using the relevant setting screws. head (360°C) ▶...
10-491-01 6.2. Mounting instructions ATTENTION! • The video transmitter is equipped with thermal protection. It switches off the output voltage in case of high load. • Pay attention to the climatic conditions. Ensure proper ventilation. • The device will cause the device to switch off. Take the appropriate steps to prevent water from seeping into the device.
10-491-01 6.4. Connection diagrams 6.4.1. 6-wire technique 10-572 Floor key a b E V1 V2 Floor key 10-572 a b E V1 V2 10-491-01 a b E External dome camera light 8-24 V 10-801 24 23 25 29 31 10-805-01 −...
Page 40
10-491-01 6.4.2. 5-wire technique 10-572 Floor key a b E 10-491-01 12 V External dome camera Light 8-24 V 30 31 10-806 230 V/50 Hz Door opener > 6 Ω Brick Meiser Brick Meiser 10-108 Brick Meiser Brick Meiser Brick...
11. NIKO SUPPORT In case of doubt or for the specific exchange procedure in case of a possible defect, contact the Niko support service in Belgium at +32 3 778 90 80 or your wholesaler/installer. Contact details and more information can be found at www.niko.eu under the “Help and advice” section.
3.1. Zamýšľané použitie • Stropná kamera 10-491-01 je vhodná na použitie v interiéri a na krytých miestach v exteriéri. • Dvojvodičový video vysielač slúži na prepojenie kamier od iných výrobcov s video systémom a je vhodný na montáž do zapustených montážnych krabíc.
10-491-01 4. TECHNICKÉ ÚDAJE Parameter Stropná kamera (typ “dome“) Sieťové napätie 12 V DC, do 250 mA Kryt Biely kovový kryt Rozmery Ø 140 mm x 100 mm Hmotnosť: 500 g Stupeň ochrany kamery IP66 Prípustná prevádzková teplota -20°C až + 50°C I(a) = 0,0 mA, Vstupný...
Page 44
10-491-01 5. MONTÁŽ A PRIPOJENIE STROPNEJ KAMERY 5.1. Požiadavky týkajúce sa miesta inštalovania • Škodlivé okolité podmienky prostredia môžu znížiť životnosť alebo spôsobovať poruchy. • Nemontujte kamery na miesta kam dopadá dážď. Kvapky vody na kamere by mohli vážne znehodnotiť kvalitu obrazu.
Page 45
10-491-01 Kameru namontujte na rovný povrch pomocou pribalených skrutiek a rozperiek. ▶ Na zaznačených miestach na stene vyvŕtajte otvory na rozperky. Použite šablónu na vŕtanie. ▶ Pomocou šesťhranného kľúča uvoľnite tri malé skrutky s vnútorným šesťhranom na okrúhlom kryte kamery.
Page 46
10-491-01 5.5. Nastavenie stropnej kamery Nastavovacie skrutky pre zoom a zaostrenie Nastavovacie skrutky (vždy na ▶ Kameru nasmerujte na miesto, ktoré je opačnej strane) slúžiace na potrebné monitorovať pomocou príslušných otáčanie hlavou kamery (360°C) nastavovacích skrutiek. ▶ Na monitore skontrolujte kvalitu video obrazu.
10-491-01 6.2. Montážne pokyny POZOR! • Video vysielač je vybavený tepelnou ochranou. V prípade privysokej záťaže odpojí výstupné napätie. • Dbajte na podmienky prostredia. Zabezpečte dostatočné vetranie. • Zariadenie sa môže vypnúť. Prijmite potrebné opatrenia, aby voda neprenikla do zariadenia.
10-491-01 6.4. Schémy zapojenia 6.4.1. 6-vodičová technika 10-572 Tlačidlo poschodia a b E V1 V2 Tlačidlo poschodia 10-572 a b E V1 V2 10-491-01 a b E Externá kamera Licht 8-24 V 10-801 24 23 25 29 31 10-805-01 −...
Page 49
10-491-01 6.4.2. 5-vodičová technika 10-572 Tlačidlo poschodia a b E 10-491-01 12 V Externá kamera Osvetlenie 8-24 V 30 31 10-806 230 V/50 Hz > 6 Ω Elektrický zámok Brick Meiser Brick Meiser 10-108 Brick Meiser Brick Meiser Brick Meiser Obr.
• Tento návod musí byť odovzdaný užívateľovi. Musí byť súčasťou dokumentácie o elektrickej inštalácii a musí byť odovzdaný každému novému užívateľovi. Ďalšie kópie návodu sú dostupné na web stránke Niko alebo cez služby zákazníkom. Najnovší návod na inštaláciu tohto výrobku je k dispozícii na internetových stránkach Niko.