Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TWO SPEED
AUTOMATIC
WASHERS
Use & Care Guide
For assistance, call: 1-800-461-5681,
for installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpoolcanada.com
LAVEUSES
AUTOMATIQUES
À DEUX VITESSES
Guide d'utilisation
et d'entretien
Pour assistance, composez le 1-800-461-5681,
pour installation ou service le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web
www.whirlpoolcanada.com
Table of Contents/Table des matières .................. 2
3955167B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool Inglis IM4500

  • Page 1 TWO SPEED AUTOMATIC WASHERS Use & Care Guide For assistance, call: 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpoolcanada.com LAVEUSES AUTOMATIQUES À DEUX VITESSES Guide d’utilisation et d’entretien Pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web www.whirlpoolcanada.com Table of Contents/Table des matières ....
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES WASHER SAFETY ................3 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE............13 PARTS AND FEATURES..............4 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........14 WASHER USE.................5 UTILISATION DE LA LAVEUSE ...........15 Understanding Washer Cycles ............5 Compréhension des programmes de la laveuse.......15 Loading..................5 Chargement................15 Normal Sounds ................5 Sons normaux ................16 Starting Your Washer ..............6 Mise en marche de la laveuse............16...
  • Page 3: Washer Safety

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Control Panel

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The washer you have purchased may have some or all of the parts and features shown below. 1. Control panel Other features your washer may have Extra Rinse selector 2. Model and serial number label End of Cycle Signal selector 3.
  • Page 5: Washer Use

    Loading WASHER USE Loading suggestions For these suggested full-sized loads, set the LOAD SIZE selector to the highest load size setting. Understanding Washer Cycles SUPER CAPACITY PLUS WASHERS When the Cycle Control knob is set to a number and pulled out, the washer fills (to the selected load size) before agitation and Heavy Work Clothes timing start.
  • Page 6: Starting Your Washer

    Items should move easily through the wash water. Overloading can cause poor cleaning. Starting Your Washer To reduce wrinkling of permanent press clothes and some synthetic knits, use a large load size to provide more space (see step 5). 2. (OPTIONAL STEP) Pour measured liquid chlorine bleach into the liquid chlorine bleach dispenser (on some models).
  • Page 7: Selecting A Cycle And Time

    6. Set the TEMPERATURE selector to the correct setting for the NOTE: This manual covers several different models. The washer type of fabric and soils being washed. Use the warmest water you purchased will not have all of the cycles described. safe for fabric.
  • Page 8: Rinse And Spin

    Rinse and Spin WASHER CARE When using extra detergent for heavily soiled clothes, or washing special-care items, you may find an extra rinse and spin is needed. Cleaning Your Washer 1. Push in the Cycle Control knob and turn it clockwise to any of the Rinse settings.
  • Page 9: Water Inlet Hoses

    Water Inlet Hoses TROUBLESHOOTING Replace inlet hoses after five years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if First try the solutions suggested here and possibly avoid bulges, kinks, cuts, wear or leaks are found. the cost of a service call...
  • Page 10 Is there excessive sudsing? The washer basket moves while washing. Always measure detergent. Follow manufacturer’s directions. This is normal. If you have very soft water, you might need to use less detergent. Agitator operation Is your voltage low? Check your electrical source or call an electrician. Do not use The top of the agitator is loose, or moves in only one an extension cord.
  • Page 11: Assistance Or Service

    For further assistance Are the hot and cold water hoses reversed? If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada Check to be sure the hot and cold water hoses are connected Inc. with any questions or concerns at: to the right faucets.
  • Page 12: Warranty

    In the second through fifth year from the date of purchase, when this washer is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Canada Inc. will pay for factory specified replacement parts for any top and lid rust and any part of the gearcase assembly, if defective in materials or workmanship.
  • Page 13: Sécurité De La Laveuse

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 14: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La laveuse que vous avez achetée peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques indiquées ci-dessous. 1. Tableau de commande Autres caractéristiques possibles sur votre laveuse Sélecteur de rinçage additionnel 2. Plaque signalétique Sélecteur de signal de fin de programme 3.
  • Page 15: Utilisation De La Laveuse

    Chargement UTILISATION DE LA Suggestions de chargement LAVEUSE Pour ces exemples de charges complètes de la laveuse, régler le sélecteur de charge (LOAD SIZE) au plus haut réglage de charge. LAVEUSES DE SUPER CAPACITÉ PLUS Compréhension des programmes de la Vêtements de travail lourds laveuse 3 pantalons...
  • Page 16: Sons Normaux

    Sons normaux Mise en marche de la laveuse La nouvelle laveuse peut émettre des bruits que votre ancienne ne faisait pas. Comme les bruits ne sont pas familiers, vous vous inquiéterez peut-être. Ces bruits sont normaux. Pendant le lavage Lorsque vous choisissez le réglage pour une petite charge à laver, votre laveuse a un niveau d’eau plus bas.
  • Page 17 Répartir la charge uniformément pour équilibrer la On peut changer le réglage après que la laveuse a laveuse. Mélanger de gros articles avec de petits articles. commencé à se remplir, en tournant le sélecteur à un réglage différent. Le linge doit se déplacer facilement dans l’eau de lavage. Une surcharge peut causer un nettoyage médiocre.
  • Page 18: Sélection D'un Programme Et De La Durée De Lavage

    Programme d’articles lavables à la main Sélection d’un programme (Hand Washables) Ce programme comporte une série de brèves agitations à vitesse et de la durée de lavage basse et de courtes périodes de trempage pour nettoyer délicatement les articles qui demandent un soin spécial. Des Cette section décrit les programmes de lavage disponibles et vitesses faibles d’essorage réduisent le froissement.
  • Page 19: Addition D'assouplissant Liquide De Tissu

    Suivre le mode d’emploi sur les étiquettes du linge. Ne distributeur. Ce distributeur est destiné uniquement à pas utiliser d’eau de Javel sur les articles en laine, soie, l’assouplissant liquide de tissu. spandex, les acétates ou certains tissus ignifuges. Lors du trempage avec de l’eau de Javel, ajouter le détergent à...
  • Page 20: Dépannage

    Mauvaise action de vidange/essorage de la laveuse DÉPANNAGE Le tuyau d’évacuation est-il obstrué, ou l’extrémité du tuyau d’évacuation se trouve-t-elle à plus de 96 po Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles (244 cm) au-dessus du plancher? pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Voir les instructions d’installation pour la bonne installation du tuyau d’évacuation.
  • Page 21 L’eau gicle-t-elle de l’anneau de la cuve ou de la charge? Avez-vous surchargé la laveuse? S’assurer que la cuve est centrée avant de mettre la laveuse La charge doit être équilibrée et la laveuse ne doit pas être en marche. surchargée.
  • Page 22: Assistance Ou Service

    Pour assistance dans tout le Canada, téléphoner sans frais au les attaches à pression ou à crochet avant le lavage. Centre d'interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada Inc., Les cordons et ceintures-écharpes ont-ils été attachés pour 1-800-461-5681 du lundi au vendredi de 8 h 00 à 18 h 00 (HNE).
  • Page 23: Garantie

    Pour une période de un an à partir de la date d’achat, lorsque cette laveuse est utilisée et entretenue conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Canada Inc. paiera pour les pièces de rechange d’origine et les frais de réparation pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 24 3955167B 5/03 ® Registered Trademark of Whirlpool Canada Inc. Printed in U.S.A. © 2003. All rights reserved. ® Marque déposée de Whirlpool Canada Inc. Imprimé aux É.-U. Tous droits réservés.

Table des Matières