Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Ledstraler op batterij
Projecteur à piles /
Batteriestrahler
Model / Modèle / Modell:
872-B-S / 872-B-G / 872-B-W
KLANTENSERVICE · SERVICE CLIENTS · KUNDENSERVICE
GARANTIE
GEBRUIKSAANWIJZING / MODE D'EMPLOI / BEDIENUNGSANLEITUNG
+ 32 (0) 3/231.72.25
info@teknihall.be
3093
27030936
50000450

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LightZone 872-B-S

  • Page 1 Ledstraler op batterij Projecteur à piles / Batteriestrahler Model / Modèle / Modell: 872-B-S / 872-B-G / 872-B-W KLANTENSERVICE · SERVICE CLIENTS · KUNDENSERVICE + 32 (0) 3/231.72.25 GARANTIE info@teknihall.be GEBRUIKSAANWIJZING / MODE D‘EMPLOI / BEDIENUNGSANLEITUNG 3093 27030936 50000450...
  • Page 2: Table Des Matières

    Schijnwerper monteren Deze gebruiksaanwijzing kunt u ook als PDF-bestand downloaden via onze homepage. Bediening Detectiebereik instellen Ledstraler op batterij Brandduur instellen Model: 872-B-S, 872-B-G, 872-B-W Gevoeligheid instellen GEÏMPORTEERD DOOR: Spotkoppen uitlijnen Product in- en uitschakelen AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Foutoplossing Lange Mühren 1...
  • Page 3: Overzicht / Onderdelen Apparaat

    Overzicht / onderdelen apparaat...
  • Page 4: Inhoud Verpakking / Onderdelen Apparaat

    90° 12 m 2 - 3 m 60° 90° Inhoud verpakking / onderdelen apparaat Onderdelen Afdekking batterijvak Schuif Bevestigingsschroef Regelknop LUX Batterijvak Regelknop SENS batterij, 6× Regelknop TIME Meegeleverde bevestigingsmiddelen Aan-/uit-knop Plug, 4× Bevestigingsschroef Schroef, 4× Benodigd, niet meegeleverd gereedschap Ledstraler Boormachine Achterwand...
  • Page 5: Algemeen

    Algemeen Verklaring van symbolen • Gooi batterijen niet in het vuur. Ze kunnen exploderen of giftige dampen De volgende symbolen worden in deze Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren veroorzaken. gebruiksaanwijzing, op het product of op de Elke gebarsten veiligheidsafdekking moet worden •...
  • Page 6: Het Eerste Gebruik

    • Houd zowel nieuwe als gebruikte Voorzichtig! spelen. Kinderen kunnen er bij het spelen Verwijder vóór het in gebruik nemen de Letselgevaar! batterijen uit de buurt van kinderen. in verstrikt raken en stikken. verschillende beschermfolies. • Gebruik de schijnwerper niet meer als het Het licht van de leds is zeer fel en kan de 2.
  • Page 7: Montageplek Bepalen

    Montageplek bepalen Montage Bediening Gevoeligheid instellen U kunt bepalen bij welke helderheid (bijv. vanaf WAARSCHUWING!  Optimale montageplek voor het product Detectiebereik instellen schemering) de bewegingsmelder reageert en Elektrocutiegevaar! het product wordt ingeschakeld.  Bewegingsmelders zijn elektronische sensoren die 1. Draai indien nodig aan de behuizing van de sensor Een onjuiste montage kan leiden tot een ...
  • Page 8: Product In- En Uitschakelen

    Reiniging Product in- en uitschakelen INSTRUCTIE! • Om het product in te schakelen dient u de Positie Functie Gevaar voor schade!  aan-/uit-schakelaar op positie I te zetten. • Om het product uit te schakelen dient u de De schijnwerper gaat met maximale Onjuiste omgang met het product kan het product aan-/uit-schakelaar op positie O te zetten.
  • Page 9: Technische Gegevens

    (Van toepassing in de Europese Unie en andere Ledstraler Wij, AHG Wachsmuth & Krogmann mbH, Europese landen met systemen voor gescheiden Model: 872-B-S / 872-B-G / 872-B-W Lange Mühren 1, 20095 Hamburg, inzameling van recyclebaar materiaal) Artikelnummer: 3093 Duitsland, verklaren onder eigen...
  • Page 10: Ahg Wachsmuth & Krogmann Mbh

    Réglage de la zone de détection Projecteur à piles avec détecteur de mouvement Réglage de la durée d’ é clairage Modèle : 872-B-S, 872-B-G, 872-B-W Réglage de la sensibilité Orientation des têtes du spot Allumer et éteindre le produit IMPORTÉ PAR : Dépannage...
  • Page 11: Vue Détaillée / Éléments De L'appareil

    Vue détaillée / éléments de l‘appareil...
  • Page 12: Contenu De L'emballage

    90° 12 m 2 - 3 m 60° 90° Contenu de l‘emballage Composants Vis de fixation Loquet Compartiment à piles Bouton de réglage LUX Piles, 6× Éléments de liaison Bouton de réglage SENS fournis Bouton de réglage TIME Chevilles, 4× Interrupteur de fonctionnement Vis, 4×...
  • Page 13: Généralités

    Généralités Explication des symboles • Protégez les piles de détériorations mécaniques. Les symboles et termes de signalisation suivants sont • Ne jetez pas de piles au feu. Elles risquent Lire et conserver la notice d‘utilisation utilisés dans la notice d’utilisation, sur le Toaster Inox ou Tout couvercle de protection endommagé...
  • Page 14: Première Mise En Service

    essuyez le liquide avec un chiffon sec et • Ce produit peut être utilisé par des • N’apportez aucune modification au respectant la polarité. absorbant. personnes aux capacités physiques, produit. 4. Fixez à nouveau le couvercle du compartiment à piles. •...
  • Page 15: Montage

    Montage Utilisation Réglage de la sensibilité • Une commutation idéale est possible lorsque la zone Vous pouvez choisir la luminosité (par ex. au de détection du détecteur de mouvements est traversée AVERTISSEMENT ! crépuscule) à laquelle le détecteur de mouvement Réglage de la zone de détection en diagonale.
  • Page 16: Allumer Et Éteindre Le Produit

    Nettoyage Allumer et éteindre le produit Position Fonction REMARQUE ! • Pour allumer le produit, réglez l’interrupteur de Risque d’endommagement !  fonctionnement sur la position Le projecteur s‘allume avec la • Pour éteindre le produit, réglez l’interrupteur de luminosité maximale lorsque le capteur Une manipulation non conforme du produit risque de fonctionnement sur la position de mouvement est activé.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Projecteur AHG Wachsmuth & Krogmann mbH, à la collecte séparée des matériaux recyclables) Lange Mühren 1, 20095 Hambourg, Modèle : 872-B-S / 872-B-G / 872-B-W Allemagne Numéro d'article : 3093 déclarons par notre entière Il est interdit de jeter des appareils Dimensions du projecteur responsabilité...
  • Page 18 Diese Anleitung können Sie auch im Internet auf unserer Homepage als PDF-Datei herunterladen. Bedienung Einstellung für den Erfassungsbereich Batterie-Strahler mit Bewegungsmelder Leuchtdauer einstellen Modell: 872-B-S, 872-B-G, 872-B-W Sensibilität einstellen Spotköpfe ausrichten Produkt ein- und ausschalten IMPORTIERT DURCH: Störung und Behebung AHG Wachsmuth &...
  • Page 19: Übersicht / Geräteteile

    Übersicht / Geräteteile...
  • Page 20: Lieferumfang / Geräteteile

    Übersicht / Geräteteile 90° 12 m 2 - 3 m 60° 90° Lieferumfang / Geräteteile Komponenten Batteriefachdeckel Riegel Befestigungsschraube Regler LUX Batteriefach Regler SENS Batterie, 6× Regler TIME Mitgelieferte Verbindungselemente Betriebsschalter Dübel, 4× Fixierschraube Schraube, 4× Strahler Benötigte, nicht Rückwand mitgelieferte Werkzeuge Sensorgehäuse Bohrmaschine...
  • Page 21: Allgemeines

    Allgemeines beschädigte Teile nur durch passende Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung Originalersatzteile. für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Bedienungsanleitung lesen • Öffnen Sie das Gehäuse nicht und nehmen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Jede zersprungene Schutzabdeckung muss ersetzt Sie keine Änderungen am Produkt vor.
  • Page 22: Erstinbetriebnahme

    WARNUNG! tenden LEDs des Produkts. Produkts führen. Batterien einlegen Verätzungsgefahr! HINWEIS! • Achten Sie bei der Prüfung oder Montage • Schützen Sie das Produkt vor großen Auslaufende Batterieflüssigkeit kann bei des Produkts darauf, nicht in die Augen Temperaturschwankungen, z. B. solchen in Explosionsgefahr! Berührung mit der Haut oder anderen von Personen oder anderen Lebewesen zu...
  • Page 23: Montage

    Montage Bedienung Sensibilität einstellen • Um Fehlschaltungen zu vermeiden, sollten sich keine beweglichen Teile wie Bäume oder Sträucher im Sie können bestimmen, bei welcher Helligkeit WARNUNG! Einstellung für den Erfassungsbereich Erfassungsbereich des Bewegungsmelders befinden. (z. B. ab Dämmerung) der Bewegungsmelder Stromschlaggefahr! Liegt der Erfassungsbereich an einer Straße, können 1.
  • Page 24: Produkt Ein- Und Ausschalten

    Reinigung Aufbewahrung Produkt ein- und ausschalten Position Funktion HINWEIS! Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren • Um das Produkt einzuschalten, stellen Sie den Der Strahler schaltet sich mit Beschädigungsgefahr! vollkommen trocken sein. Betriebsschalter in die Position I. maximaler Leuchtkraft ein, wenn •...
  • Page 25: Technische Daten

    Technische Daten Konformitätserklärung Produkt entsorgen Strahler (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen Modell: 872-B-S, 872-B-G, 872-B-W Wir, AHG Wachsmuth & Krogmann mbH, europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Artikelnummer: 3922 Lange Mühren 1, 20095 Hamburg, Sammlung von Wertstoffen) Abmessungen Strahler Deutschland erklären in alleiniger...
  • Page 27: Ahg Wachsmuth & Krogmann Mbh

    Service / Sav / Service KLANTENSERVICE · SERVICE CLIENTS · KUNDENSERVICE + 32 (0) 3/231.72.25 info@teknihall.be De actuele versie van de gebruiksaanwijzing vindt u op onze homepage / Vous trouverez la dernière version de la notice d’utilisation sur notre site Internet / Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auf unserer Homepage unter www.wachsmuth-krogmann.com ©...

Ce manuel est également adapté pour:

872-b-g872-b-w3093

Table des Matières