Masquer les pouces Voir aussi pour 872-S-S:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SCHIJNWERPER VOOR BUITEN
OP ZONNE-ENERGIE
PROJECTEUR SOLAIRE D'EXTÉRIEUR /
SOLARAUSSENSTRAHLER
MODEL / MODÈLE / MODELL:
872-S-S / 872-S-G / 872-S-W
GARANTIE
GEBRUIKSAANWIJZING / NOTICE D'UTILISATION / BEDIENUNGSANLEITUNG
7-872-IM-SOLAR_STRAHLER-WuK2020-5-PRINT.indd 1
KLANTENSERVICE SERVICE CLIENTS KUNDENSERVICE
+32 (0) 3/231.72.25
info@teknihall.be
PRODUCT
3093 • AA 11/21 F
Model: 872-S-S/-G/
-W, 872-B-S/-G/-W
27030936
AA 11/21 F
3093
27030936
WKNF8473
29.09.20 09:15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LightZone 872-S-S

  • Page 1 SCHIJNWERPER VOOR BUITEN OP ZONNE-ENERGIE PROJECTEUR SOLAIRE D‘EXTÉRIEUR / SOLARAUSSENSTRAHLER MODEL / MODÈLE / MODELL: 872-S-S / 872-S-G / 872-S-W KLANTENSERVICE SERVICE CLIENTS KUNDENSERVICE PRODUCT +32 (0) 3/231.72.25 3093 • AA 11/21 F Model: 872-S-S/-G/ info@teknihall.be -W, 872-B-S/-G/-W GARANTIE 27030936 AA 11/21 F GEBRUIKSAANWIJZING / NOTICE D‘UTILISATION / BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoudsopgave Conformiteitsverklaring Introductie Verwijdering Verpakkingsinhoud Verpakking verwijderen Product verwijderen Onderdelen Service Meegeleverde bevestigingsmiddelen Benodigd, niet meegeleverd gereedschap Algemeen Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren Beoogd gebruik Verklaring van symbolen Veiligheid Uitleg van de aanwijzingen Algemene veiligheidsvoorschriften 10-12 Het eerste gebruik Product en verpakkingsinhoud controleren 12 Eerste keer opladen accu‘s Montageplek bepalen Montage...
  • Page 3: Introductie

    Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed en geef deze mee als het apparaat door wordt gegeven. Deze gebruiksaanwijzing kunt u ook als PDF-bestand downloaden via onze homepage. SCHIJNWERPER VOOR BUITEN OP ZONNE-ENERGIE Model: 872-S-S / 872-S-G / 872-S-W GEÏMPORTEERD DOOR: AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Lange Mühren 1...
  • Page 4: Verpakkingsinhoud

    Verpakkingsinhoud/ Onderdelen 7-872-IM-SOLAR_STRAHLER-WuK2020-5-PRINT.indd 4 29.09.20 09:15...
  • Page 5 7-872-IM-SOLAR_STRAHLER-WuK2020-5-PRINT.indd 5 29.09.20 09:15...
  • Page 6 90° 60° 90° 7-872-IM-SOLAR_STRAHLER-WuK2020-5-PRINT.indd 6 29.09.20 09:15...
  • Page 7: Onderdelen

    12 m 2 - 2,5 m Onderdelen Stekker met oplaadkabel Schuif Zonnepaneel Regelknop LUX Wandhouder (zonnepaneel) Regelknop SENS Meegeleverde bevestigingsmiddelen Regelknop TIME Aan-/uit-knop Plug, 4x Bevestigingsschroef Schroef, 4x Schijnwerper Benodigd, niet meegeleverd gereedschap Achterwand Oplaadpoort Boormachine Behuizing sensor Bewegingsmelder Kruiskopschroevendraaier Spotkop, 2 x Garantiebewijs Wandhouder (schijnwerper)
  • Page 8: Algemeen

    Algemeen De fabrikant of handelaar is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door oneigenlijk of onjuist gebruik. Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren Verklaring van symbolen De volgende symbolen worden in deze gebruiksaanwij- Deze gebruiksaanwijzing hoort bij deze zing, op het product of op de verpakking gebruikt. schijnwerper op zonne-energie voor buiten (hierna slechts „product“...
  • Page 9: Veiligheid

    Veiligheid Uitleg van de aanwijzingen De volgende symbolen en signaalwoorden worden in deze gebruiksaanwijzing gebruikt. Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Elektrocutiegevaar! Dit signaalsymbool / -woord duidt op een gevaar met een gemiddeld risiconiveau, dat, indien niet vermeden, de dood of ernstig letsel tot gevolg kan hebben. WAARSCHUWING! Elektrocutiegevaar! Dit signaalsymbool / -woord duidt op een...
  • Page 10: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veroorzaken. veiligheidsinstructies • Stel accu‘s niet bloot aan overmatig zonlicht of hitte. Verhoogd uitloopgevaar! VOORZICHTIG! • Sluit batterijen nooit kort en haal ze niet Explosie- en brandgevaar! uit elkaar. Explosiegevaar! Een onjuist gebruik van het product kan een • De accu‘s bevinden zich in de behuizing explosie of een brand veroorzaken.
  • Page 11 van kinderen. of mentaal vermogen of met een tekort • Als u vermoedt dat een accu is ingeslikt of aan ervaring en kennis, indien zij onder op andere wijze in het lichaam terecht is toezicht staan of instructies hebben gekomen, dient u onmiddellijk een arts gekregen over het veilig gebruiken van het op te zoeken.
  • Page 12: Het Eerste Gebruik

    Eerste keer opladen accu‘s scheuren of barsten bevatten of vervormd zijn. Vervang beschadigde componenten WAARSCHUWING! alleen door geschikte originele reserveon- Explosiegevaar! derdelen. Een onjuiste omgang met de accu‘s kan een • Breng geen wijzigingen aan het product explosie of een brand veroorzaken. aan.
  • Page 13: Optimale Montageplek Voor Het Zonnepaneel

    • Om een verkeerde schakeling te vermijden, dienen er aangezien deze de infraroodstralen, die nodig zijn geen bewegelijke dingen zoals bomen en struiken te voor het opladen van de accu‘s, eruit filtert. zijn in het detectiebereik van de bewegingsmelder. • Let bij de keuze van de montageplek op de lengte Als het detectiebereik aan een straat ligt, kunnen van het oplaadkabel (XX m).
  • Page 14: Zonnepaneel Monteren

    wandhouder. 12 te laten reageren. 7. Schroef de schijnwerper met de bevestigingsschroef • Draai de SENS-regelaar tegen de klok in om het op de achterwand dan wel de wandhouder. detectiebereik te verkleinen. Als het detectiebe- 8. Schroef de bevestigingsschroef vast. reik op zijn kleinst is ingesteld, reageert de bewegingsmelder pas vanaf een afstand van ca.
  • Page 15: Spotkoppen Uitlijnen

    Product in- en uitschakelen • Draai de regelknop tegen de klok in, om de gevoeligheid te verkleinen en de bewegingsmel- • Om het product in te schakelen, dient u de aan-/ der pas in een donkerdere omgeving te laten uit-schakelaar op positie I of II te zetten.
  • Page 16: Foutoplossing

    Foutoplossing Fouten Mogelijke oorzaak Oplossingen Het product gaat De accu's zijn leeg. Verwijder stof, vuil en sneeuw van het niet aan ondanks zonnepaneel en corrigeer indien nodig beweging in het de positie van het zonnepaneel. detectiebereik. De accu's zijn defect. Neem contact op met de klantenservice.
  • Page 17: Reiniging

    Reiniging INSTRUCTIE! Gevaar voor schade! Onjuiste omgang met het product kan het product beschadigen. • Reinig het product en de toebehoren niet onder stromend water en spuit de onderdelen niet met een tuinslang of hogedrukreiniger af. • Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen, harde borstels, scherpe, krassende of metalen reinigingsvoorwerpen zoals messen, harde spatels en dergelijke.
  • Page 18: Technische Gegevens

    Technische gegevens Schijnwerper Model: 872-S-S / 872-S-G / 872-S-W Artikelnummer: 3093 Afmetingen schijnwerper • Wandmontage: 226 × 149 × 179 mm • Hoekmontage: 226 × 149 × 211 mm Afmetingen zonnepaneel: 182 × 157 × 66 mm Accu Accutype: 2 x Li-ion-accu, 1500 mAh...
  • Page 19: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring worden vermeden. Daarom zijn elektrische apparaten met het hierboven afgebeelde WWij, AHG Wachsmuth & Krogmann mbH, symbool gekenmerkt. Lange Mühren 1, 20095 Hamburg, Duitsland, verklaren op eigen Batterijen en accu‘s mogen niet via het verantwoordelijkheid dat het in deze huisvuil worden verwijderd! handleiding genoemde product voldoet Als consument bent u wettelijk verplicht alle...
  • Page 20 Sommaire Mise au rebut Introduction Mise au rebut de l‘emballage Contenu de l‘emballage Mise au rebut du produit Composants Éléments de liaison fournis Outils nécessaires non fournis Généralités Lire et conserver la notice d‘utilisation Utilisation conforme Explication des symboles 26-27 Sécurité...
  • Page 21 Vous pouvez également télécharger cette notice d’utilisation sur notre site Internet au format PDF. PROJECTEUR SOLAIRE D‘EXTÉRIEUR Modèle : 872-S-S / 872-S-G / 872-S-W IMPORTÉ PAR : AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Lange Mühren 1...
  • Page 22: Contenu De L'emballage

    Contenu de l‘emballage 7-872-IM-SOLAR_STRAHLER-WuK2020-5-PRINT.indd 22 29.09.20 09:15...
  • Page 23 7-872-IM-SOLAR_STRAHLER-WuK2020-5-PRINT.indd 23 29.09.20 09:15...
  • Page 24 90° 60° 90° 7-872-IM-SOLAR_STRAHLER-WuK2020-5-PRINT.indd 24 29.09.20 09:15...
  • Page 25: Composants

    12 m 2 - 2,5 m Composants Loquet Connecteur avec câble d'alimentation Bouton de réglage LUX Panneau solaire Bouton de réglage SENS Support mural (panneau solaire) Bouton de réglage TIME Éléments de liaison fournis Interrupteur de fonctionnement Vis de fixation Chevilles, 4x Projecteur Vis, 4x...
  • Page 26: Généralités

    Généralités Le fabricant ou le revendeur décline toute responsabilité pour tout dommage occasionné par un usage non Lire et conserver la conforme ou incorrect. notice d‘utilisation Explication des symboles Cette notice d‘utilisation fait partie du Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice projecteur extérieur solaire (désigné...
  • Page 27: Sécurité

    Sécurité Explication des indications Les symboles et mot signalétiques suivants sont utilisés dans cette notice d‘utilisation. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Ce symbole/mot signalétique désigne un danger au degré de risque moyen susceptible d‘entraîner la mort ou de graves blessures s‘il n‘est pas évité.
  • Page 28: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de • Ne jetez pas de batteries au feu. Elles sécurité générales risquent d‘exploser ou de causer des vapeurs toxiques. AVERTISSEMENT ! • N‘exposez pas les batteries au Risque d‘explosion et d‘incendie ! rayonnement direct du soleil et à la Une manipulation non conforme du produit chaleur.
  • Page 29: Risque D'endommagement

    trouvent les batteries ne ferme plus de et mentales réduites) ou disposant de connaissances et manière sûre, n‘utilisez plus le projecteur. d‘expérience insuffisantes (par Retirez les batteries et conservez-les hors de portée des enfants. exemple des enfants d‘un certain âge). •...
  • Page 30: Première Mise En Service

    proximité de ventilateurs, de climatisa- 3. Vérifiez si le produit ou ses pièces tions et de chauffages. sont endommagés. Si tel est le cas, • Les LED constituent une source lumineuse ne mettez pas le produit en service. montée de manière fixe et ne peuvent pas Contactez le fabricant à...
  • Page 31: Choisir Le Lieu Du Montage

    Choisir le lieu du montage Lieu de montage idéal pour le panneau solaire Lieu de montage idéal pour le produit Le panneau solaire constitue la source de courant Les détecteurs de mouvement sont des capteurs principal du produit. Il absorbe la lumière du soleil, la électroniques qui détectent les mouvements dans leur transforme en électricité...
  • Page 32: Monter Le Projecteur

    Monter le projecteur dos par le haut sur le support mural jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche audiblement (voir fig. C). 1. Choisissez une surface de montage adaptée (voir 6. Déroulez entièrement le câble et branchez la fiche chapitre « Choisir le lieu du montage »). dans la prise de chargement sur le 2.
  • Page 33: Réglage De La Sensibilité

    Orienter les têtes du spot • Si vous tournez le bouton de réglage TIME dans le sens contraire aux aiguilles d‘une montre, la Vous pouvez déplacer les têtes du spot de 90° vers durée d‘éclairage diminue. la gauche et vers la droite. Vous pouvez également déplacer les têtes du spot d‘env.
  • Page 34: Dépannage

    Dépannage Erreur Cause possible Remède Le produit ne Les batteries sont déchargées. Éliminez toute poussière, saleté ou neige du s‘allume pas malgré panneau solaire et corrigez-en la position si un mouvement nécessaire. dans la zone de Les batteries sont défectueuses. Contactez le service après-vente.
  • Page 35: Nettoyage

    Nettoyage REMARQUE ! Risque d‘endommagement ! Une manipulation non conforme du produit risque de l‘endommager. • Ne nettoyez ni le produit ni les accessoires sous l‘eau courante et ne mouillez pas le projecteur avec un tuyau d‘arrosage ou un nettoyeur haute pression.
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Projecteur Modèle : 872-S-S / 872-S-G / 872-S-W Numéro d’article : 3093 Dimensions du projecteur • Montage mural : 226 × 149 × 179 mm • Montage d‘angle : 226 × 149 × 211 mm Dimensions du panneau solaire : 182 ×...
  • Page 37: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité appareils usagés et évite des retombées négatives sur l‘environnement. C‘est pourquoi Nous, la société AHG Wachsmuth & les appareils électriques sont marqués du symbole indiqué ici. Krogmann mbH, Lange Mühren 1, 20095 Hambourg, Allemagne, déclarons Il est interdit de jeter les piles et les par notre seule responsabilité...
  • Page 38 Inhaltsverzeichnis Entsorgung Einführung Verpackung entsorgen Lieferumfang / Geräteteile Produkt entsorgen Service Komponenten Mitgelieferte Verbindungselemente Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren 44 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Zeichenerklärung 44-45 Sicherheit Hinweiserklärung Allgemeine Sicherheitshinweise 46-48 Erstinbetriebnahme Produkt und Lieferumfang prüfen Akkus erstmalig aufladen Montageort wählen Montage Strahler montieren...
  • Page 39: Einführung

    Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese bei Weitergabe des Gerätes mit. Diese Anleitung können Sie auch im Internet auf unserer Homepage als PDF-Datei herunterladen. Solaraußenstrahler mit Bewegungsmelder Modell: 872-S-S / 872-S-G / 872-S-W IMPORTIERT DURCH: AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Lange Mühren 1...
  • Page 40: Lieferumfang / Geräteteile

    Lieferumfang / Geräteteile 7-872-IM-SOLAR_STRAHLER-WuK2020-5-PRINT.indd 40 29.09.20 09:15...
  • Page 41 7-872-IM-SOLAR_STRAHLER-WuK2020-5-PRINT.indd 41 29.09.20 09:15...
  • Page 42 90° 60° 90° 7-872-IM-SOLAR_STRAHLER-WuK2020-5-PRINT.indd 42 29.09.20 09:15...
  • Page 43: Komponenten

    12 m 2 - 2,5 m Komponenten Riegel Stecker mit Ladekabel Regler LUX Solarpanel Regler SENS Wandhalterung (Solarpanel) Regler TIME Mitgelieferte Verbindungselemente Betriebsschalter Fixierschraube Dübel, 4× Strahler Schraube, 4× Rückwand Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge Ladebuchse Bohrmaschine Sensorgehäuse Kreuzschlitzschraubendreher Bewegungsmelder Spotkopf, 2× Wandhalterung (Strahler) 7-872-IM-SOLAR_STRAHLER-WuK2020-5-PRINT.indd 43 29.09.20 09:15...
  • Page 44: Allgemeines

    Allgemeines Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Bedienungsanleitung lesen oder falschen Gebrauch entstanden sind. und aufbewahren Zeichenerklärung Diese Bedienungsanleitung gehört zu Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungs- diesem Solaraußenstrahler (im Folgenden anleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung nur „Produkt“...
  • Page 45: Sicherheit

    Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieserBedienungsanleitung verwendet. Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Stromschlaggefahr! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd,...
  • Page 46: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine können explodieren oder giftige Dämpfe verursachen. Sicherheitshinweise • Setzen Sie Akkus nicht uneingeschränkter WARNUNG! Sonneneinstrahlung und Hitze aus. Explosions- und Brandgefahr! Erhöhte Auslaufgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt • Nehmen Sie Akkus nicht auseinander und kann eine Explosion oder einen Brand schließen Sie sie nicht kurz.
  • Page 47 • Bewahren Sie sowohl neue als auch (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen gebrauchte Akkus für Kinder unzugäng- mit Einschränkung ihrer lich auf. • Wenn sich das Gehäuse, in dem die Akkus physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an untergebracht sind, nicht mehr sicher verschließen lässt, verwenden Sie das Erfahrung und Wissen (bei- spielsweise ältere Kinder).
  • Page 48: Erstinbetriebnahme

    von Lüftern, Klimaanlagen und Heizungen. Produkt nicht. Wenden Sie sich über • Die LEDs als Lichtquelle sind fest verbaut die auf der Garantiekarte angege- und dürfen nicht ersetzt werden. Wenn bene Serviceadresse an den die Lichtquelle ihr Lebensende erreicht Hersteller. hat, ersetzen Sie das gesamte Produkt.
  • Page 49: Optimaler Montageort Für Das Solarpanel

    schaltet sich das Produkt für eine voreingestellte Zeit folgende Anforderungen: ein. Um eine optimale Funktionsweise des Produkts zu • Bringen Sie das Solarpanel an einem Platz an, gewährleisten, beachten Sie folgende Anforderungen: an dem es tagsüber das Maximum an Sonnenlicht •...
  • Page 50: Solarpanel Montieren

    Bedienung 4. Bohren Sie mit einer Bohrmaschine zwei Löcher und setzen Sie die Dübel ein. Erfassungsbereich einstellen 5. Schrauben Sie die Rückwand bzw. die Wandhalte- 1. Drehen Sie ggf. am Sensorgehäuse , um an den rung mit den Schrauben an den Befestigungs- Regler SENS zu gelangen.
  • Page 51: Spotköpfe Ausrichten

    Produkt ein- und ausschalten den Regler in die entsprechende Richtung drehen: • Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, so Mit dem Betriebsschalter können Sie verschiedene nimmt die Sensibilität zu und der Bewegungs- Einstellmöglichkeiten wählen: melder reagiert bereits in einer hellen Position Funktion Umgebung.
  • Page 52: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Das Produkt Die Akkus sind entladen. Befreien Sie das Solarpanel von Staub, schaltet sich trotz Schmutz oder Schnee und korrigieren Sie ggf. Bewegung im seine Position. Erfassungsbereich Die Akkus sind defekt. Kontaktieren Sie den Kundenservice. nicht ein.
  • Page 53: Reinigung

    Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts führen. • Reinigen Sie das Produkt und das Zubehör nicht unter fließendem Wasser und spritzen Sie das Produkt nicht mit dem Gartenschlauch oder einem Hochdruckreiniger ab. • Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- mittel, harten Bürsten sowie keine scharfen, kratzenden oder metallischen Reinigungsgegen- stände wie Messer, harte Spachtel und...
  • Page 54: Technische Daten

    Technische Daten Strahler Modell: 872-S-S / 872-S-G / 872-S-W Artikelnummer: 3093 Abmessungen Strahler • Wandmontage: 226 × 149 × 179 mm • Eckmontage: 226 × 149 × 211 mm Abmessungen Solarpanel 182 × 157 × 66 mm Akku Akkutyp: 2 x Li-Ion-Akku, 1 500 mAh Dauer bis zur vollständigen Aufladung:...
  • Page 55: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung vermieden werden. Deswegen sind Elektro- geräte mit dem hier abgebildeten Symbol Wir, AHG Wachsmuth & Krogmann mbH, gekennzeichnet. Lange Mühren 1, 20095 Hamburg, Deutschland erklären in alleiniger Batterien und Akkus dürfen nicht Verantwortung, dass das weiter oben in den Hausmüll! genannte Produkt die grundlegenden Als Verbraucher sind Sie gesetzlich Anforderungen der aufgeführten...
  • Page 56 KLANTENSERVICE SERVICE CLIENTS KUNDENSERVICE PRODUCT +32 (0) 3/231.72.25 3093 • AA 11/21 F Model: 872-S-S/-G/ info@teknihall.be -W, 872-B-S/-G/-W NTIE 27030936 AA 11/21 F U vindt de meest actuele versie van de gebruikshandleiding op onze homepage op www.wachsmuth-krogmann.com Vous trouverez la version actuelle du mode d’emploi sur la page d’accueil de notre site www.wachsmuth-krogmann.com...

Ce manuel est également adapté pour:

872-s-g872-s-w

Table des Matières