IFM Electronic efector800 VE111A Notice De Montage
IFM Electronic efector800 VE111A Notice De Montage

IFM Electronic efector800 VE111A Notice De Montage

Appareil de diagnostic de vibrations

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Montageanleitung
Installation instructions
Notice de montage
VE111A
Schwingungs-
diagnosegerät
Vibration
diagnostic unit
Appareil de diagnostic
de vibrations

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IFM Electronic efector800 VE111A

  • Page 1 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage VE111A Schwingungs- diagnosegerät Vibration diagnostic unit Appareil de diagnostic de vibrations...
  • Page 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Beachten Sie die Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen (→ → ATEX-3D/3G-Betriebsanleitung). Bestimmungsgemäße Verwendung • Schwingungsdiagnose (bis zu 20 frei wählbare Frequenzen) oder bis zu 5 unterschiedliche Wälzlager • einstellbarer Diagnoselevel • Spektrale Analyse FFT, Hüllkurven FFT, Trendanalyse Elektrischer Anschluß...
  • Page 3: Montage

    Montage 58,2 46,4 Achten Sie bei der Montage auf folgende Punkte: • Montage massiver Gehäusewand (z.B. Kranhakengewinde) • Montage senkrecht zur Maschi- nenoberfläche • Ziehen Sie die M5 Schraube mit einem Drehmoment von 7Nm fest an...
  • Page 4 • Signaldurchgang mit Impulste- Messachse ster (optional, Best.-Nr. E30082) prüfen. Das Ergebnis des Impuls- M5 Schraube tests muss >5mg/N sein Unterleg- scheibe • Auf korrekte Signalrichtung ach- Distanzhülse Maschinen- • Achten Sie auf sichere Schwin- oberfläche gungsübertragung und lassen keine elastischen Zwi- schenschichten zu...
  • Page 5: Function And Features

    Observe the instructions for the safe use in hazardous areas (→ → Operating instructions ATEX-3D/3G). Function and features • vibration diagnosis (up to 20 freely selectable frequencies) or up to 5 different rolling element bearings • adjustable diagnostic level • spectral analysis FFT, envelope curve-FFT, trend analyis Electrical connection The unit must be connected by a suitably qualified person.
  • Page 6 Mounting 58,2 46,4 Please note following points when mounting the unit: • mount only in massive housing (e.g. crane hook thread) • mount vertical to machine sur- face • tighten the M5 screw with a tightening torque of 7Nm...
  • Page 7: Accessories

    • test signal strength with impulse measuring axis tester (optional, Article number E30082). The result of the impulse M5 screw test must be >5mg / N washer • the signal direction is correct spacing ring • ensure a safe vibration transmis- sion and allow no elastic inter- machine surface mediate layers...
  • Page 8: Fonctionnement Et Caractéristiques

    Respecter les informations concernant l'emploi sûr dans les zones à risque d'explosion (→ → Notice d'utilisation ATEX-3D/3G). Fonctionnement et caractéristiques • Diagnostic de vibrations (jusqu'à 20 fréquences sélectionnables) ou jusqu'à 5 différents roulements • Niveau du diagnostic réglable • Analyse spectrale FFT, courbe enveloppe FFT, analyse de tendance Raccordement électrique L'appareil ne doit être monté...
  • Page 9 Montage 58,2 46,4 Faire attention aux points suivants lors du montage: • Montage seulement sur sup- port massif (par. ex. filetage de l'anneau de levage) • Montage vertical au support machine • Serrer la vis M5 avec un couple de serrage de 7Nm...
  • Page 10: Accessoires

    • Vérifier le passage du signal avec axe de mesure le générateur d'impulsions (option, no. de commande vis M5 E30082). Le résultat du test des rondelle impulsions doit être >5mg/N • S'assurer de la direction correcte entretoise support des signaux machine •...

Table des Matières