Page 1
M210912FR-F Guide de l’utilisateur Sonde d’humidité et de température Vaisala HUMICAP® HMP155...
Page 2
(y compris les Ce document n’entraîne aucune obligation photocopies), et son contenu ne peut être légale pour Vaisala envers les clients ou les modifié, traduit, adapté, vendu ou utilisateurs finaux. Toute obligation et tout divulgué à des tiers sans l’autorisation accord ayant force de loi sont compris de préalable et écrite du propriétaire des...
Informations de version..................7 Manuels associés....................7 Conventions de la documentation..............8 Marques déposées.................... 8 Brevets....................... 9 Présentation du produit................10 Sonde d'humidité et de température HUMICAP HMP155 Vaisala..... 10 2.1.1 Modèles HMP155..................10 2.1.2 Options du capteur d'humidité..............11 2.1.3 Caractéristiques et options..............12 Composants de la sonde HMP155..............
Page 5
Table des matières Étalonnage de la ligne série................75 6.3.1 Réglage de la température en deux points..........75 6.3.2 Réglage de l'humidité en deux points..........76 6.3.3 Réglage de la température et de l'humidité en un point....77 6.3.4 Réglage et étalonnage de l'humidité relative après changement de capteur.................
Page 6
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F Liste des figures Figure 1 Composants de la sonde HMP155..............14 Figure 2 Diminution du gain du capteur..............16 Figure 3 Sonde HMP155 avec sonde T supplémentaire.......... 18 Figure 4 Sonde HMP155 avec capuchon de connexion en option....... 19 Figure 5 Accessoires d'installation de la sonde HMP155 et du bouclier DTR13....................
Tableau 10 Options de chauffage...................14 Tableau 11 Boucliers anti-rayonnement............... 21 Tableau 12 Câbles Vaisala 223283, 220496, 220497, 220498......33 Tableau 13 Câblage du connecteur 8 broches de la sonde HMP155....34 Tableau 14 Paramètres de communication série par défaut......... 39 Tableau 15 Commandes de mesure................42...
Page 8
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F...
Chapitre 1 – À propos de ce document 1. À propos de ce document 1.1 Informations de version Ce document fournit des informations sur l'installation, le fonctionnement et la maintenance de la sonde d'humidité et de température Vaisala HUMICAP HMP155. Tableau 1 Versions du document Code du docu- Date...
Indique que vous devez prendre des notes pendant la tâche. 1.4 Marques déposées Vaisalaâ est une marque déposée de Vaisala Oyj. HUMICAPâ est une marque déposée de Vaisala Oyj. Windowsâ est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Chapitre 1 – À propos de ce document 1.5 Brevets La sonde d'humidité et de température Vaisala HUMICAPâ HMP155 est protégée par les demandes de brevet et brevets suivants et par les droits nationaux correspondants : • Brevet finnois 98861 • Brevet français 6650303 •...
2. Présentation du produit 2.1 Sonde d'humidité et de température HUMICAP HMP155 Vaisala La sonde HMP155 mesure l'humidité relative et la température de l'air. La mesure de l'humidité sur le capteur est réalisée via le capteur polymère de type capacitif à couche mince HUMICAP.
Chapitre 2 – Présentation du produit 2.1.2 Options du capteur d'humidité Il existe 6 types de capteur d'humidité : • INTERCAP • HUMICAP180R • HUMICAPR2 • INTERCAPC • HUMICAP180RC • HUMICAPR2C Si vous avez une sonde HMP155 chauffée et que vous souhaitez mesurer l'humidité...
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F Capteur d’humidité Usage HUMICAP180RC Capteur d'humidité composite robuste à usage général. Le capteur HU- MICAP180RC a une bonne résistance à l'humidité, une bonne stabilité à long terme et une bonne tolérance à l'exposition aux substances chimi- ques.
Chapitre 2 – Présentation du produit Tableau 8 Options de chauffage Option Description Options de chauffa- Option avec purge chimique pour les applications où l’interférence de pro- duits chimiques dans l’environnement de mesure pose problème (version avec sortie active) Sonde chauffée pour des performances améliorées en cas d'humidité élevée constante (version avec sortie active) Chauffage du capteur supplémentaire pour un séchage rapide du capteur...
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F • Plusieurs plages de signaux de sortie de tension : 0 ... 1 V, 0 … 5 V, 0 … 10 V • Sortie RS-485 entièrement numérique (connexion de service temporaire disponible pour tous les modèles) •...
Chapitre 2 – Présentation du produit Caractéris- Sonde chauffée Purge chimique Chauffage supplémentai- tique re (Xheat) Avantages Mesure précise en climat Dérive réduite par élimina- Séchage rapide de la va- très humide en évitant la tion des vapeurs chimiques peur d'eau ou des gout- condensation sur la sonde.
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F La température d'une sonde chauffée est toujours supérieure à celle de l'environnement. Toute condensation sur la sonde est ainsi éliminée. Avec la sonde de température supplémentaire, il est possible de calculer la véritable HR sur la base des informations de température non chauffée (ambiante).
Chapitre 2 – Présentation du produit Vous pouvez configurer la purge chimique (purge de démarrage) pour qu'elle démarre dans les 10 secondes suivant le démarrage de la sonde HMP155. La purge présente une phase de chauffage et une phase de refroidissement. Après le cycle de purge de 8 minutes, le capteur revient en mode normal.
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F Après le cycle de chauffage, un nouveau cycle de chauffage du capteur est effectué si les conditions prédéfinies sont à nouveau atteintes. Pendant le chauffage du capteur, les sorties sont verrouillées sur les valeurs mesurées avant le cycle de chauffage. 2.4 Option de sonde de température supplémen- taire Figure 3 Sonde HMP155 avec sonde T sup-...
Chapitre 2 – Présentation du produit Vous pouvez commander la version avec sortie active de la sonde HMP155 avec une sonde de température supplémentaire (sonde T). Vous pouvez effectuer des mesures d'humidité relative et de température supplémentaires avec la sonde T supplémentaire, si vous avez une sonde HMP155 chauffée.
2.6.1 Protection antistatique Les décharges électrostatiques (ESD) peuvent endommager les circuits électroniques. Les produits Vaisala sont bien protégés contre les décharges électrostatiques dans le cadre de l'utilisation prévue. Cependant, le produit peut être endommagé par des décharges électrostatiques provoquées après avoir touché, retiré ou inséré des objets dans le boîtier de l'équipement.
Chapitre 3 – Installation 3. Installation 3.1 Montage dans des boucliers anti-rayonnement Pour atteindre le niveau de performance optimal de la sonde HMP155, Vaisala recommande d'installer la sonde HMP155 dans un bouclier anti-rayonnement, tel que : DTR13, DTR503 ou écran de Stevenson.
Page 24
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F Si vous montez un capteur de rayonnement solaire sur le même bras support de capteur, montez la sonde de température et d'humidité à l'extrémité opposée du bras support de capteur. Figure 5 Accessoires d'installation de la sonde HMP155 et du bouclier DTR13 Bouclier anti-rayonnement (DTR13) Bras support de capteur (212564) Rondelle plate A5.3 DIN125 (×...
Page 25
Chapitre 3 – Installation 1. Montez le bouclier anti-rayonnement sur le bras support de capteur. Couple de serrage de 5 Nm. Bouclier anti-rayonnement Bras support de capteur Rondelle plate A5.3 DIN125 (× 2) Rondelle élastique B5 DIN127 (× 2) Vis hexagonale M5×16 DIN912 (× 2)
Page 26
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F 2. Retirez le cache de protection de la sonde. 3. Faites passer le câble du capteur à travers le boîtier du connecteur et fixez le câble à la sonde. 4. Desserrez la vis de la pince du capteur avec vos doigts et insérez la sonde HMP155 dans le plus grand orifice extérieur au bas du bouclier anti-rayonnement.
Chapitre 3 – Installation 5. Installez la sonde de température en option. Bouton Joint torique Adaptateur de sonde de température Serre-câbles Sonde de température a. Insérez la sonde de température dans l'adaptateur de sonde de température. b. Fixez la sonde de température dans l'adaptateur à l'aide du bouton. c.
Page 28
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F Figure 6 Accessoires d'installation de la sonde HMP155 et du bouclier anti-radiation DTR503A Bouclier anti-radiation (DTR503A) Plaque de fixation Plaque de support Poteau ou support Ø 30 mm ou 60 mm Boulon en U Vis hexagonale M4×16 DIN912 (× 2). Couple de serrage de 5 Nm. Rondelle élastique B4 DIN127 (×...
Page 29
Chapitre 3 – Installation 1. Fixez la plaque de fixation à la plaque de support. 2. Fixez la plaque de fixation au poteau. 3. Fixez le bouclier anti-radiation à la plaque de fixation. 4. Retirez le cache de protection de la sonde. 5.
Page 30
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F 6. Desserrez manuellement le raccord à compression et insérez la sonde dans la bague. Faites attention à l'insert en caoutchouc. Raccord à compression Insert en caoutchouc 7. Serrez le raccord à compression jusqu'à ce qu'il se bloque. ATTENTION Ne forcez pas.
Page 31
Chapitre 3 – Installation 1. Montez le bras support de capteur DKPFIXP44H sur le mât à l'aide du collier et des vis fournies de manière à ce que le centre du bouclier anti-radiation, une fois monté, soit à environ 2 mètres de hauteur. 2.
Page 32
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F 4. Faites passer le câble du capteur à travers le boîtier du connecteur et fixez le câble à la sonde. 5. Desserrez la vis de la pince du capteur avec vos doigts et insérez la sonde HMP155 dans le plus grand orifice extérieur au bas du bouclier anti-rayonnement.
à l'aide de serre-câbles. Connectez le câble du capteur au connecteur M12 sur la sonde HMP155. 3.1.3 Installation dans un écran de Stevenson Vaisala fournit un adaptateur d'écran de Stevenson (221321) pour le montage de la sonde HMP155 et d'une sonde de température supplémentaire.
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F Figure 7 Sonde HMP155 avec sonde T instal- lée dans l'écran de Stevenson 3.2 Installation de la sonde HMP155 Installez la sonde HMP155 sur un bras de capteur à environ 2 à 4 m du sol. AVERTISSEMENT N'effectuez pas d'installation ni d'opérations de maintenance lorsqu'il y a un risque d'orage ou d'éclairs dans la zone concernée.
Chapitre 3 – Installation Vaisala recommande d'installer la sonde HMP155 avec la tête du capteur orientée vers le haut. 3.3 Câblage de la sonde HMP155 Il est important de protéger le câble de l'instrument conformément aux normes des installations électriques basse tension (CEI 60364-4-43 ou norme équivalente).
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F Figure 8 Câblage du connecteur 8 broches de la sonde HMP155 Tableau 13 Câblage du connecteur 8 broches de la sonde HMP155 Broche Couleur des fils aux Sortie passive Sortie active extrémités dénu- dées Blanc Pt100 OUT1 Marron 0 …...
Chapitre 3 – Installation Figure 9 Schéma fonctionnel et câblage de la sonde HMP155D Le côté gauche montre le schéma fonctionnel de la sonde HMP155D. Le côté droit montre un exemple de connexions. Assurez-vous que la terre analogique (A ) et la masse de l'alimentation électrique (GND) sont isolées l'une de l'autre.
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F Figure 10 Schéma fonctionnel et câblage de la sonde HMP155A/E Le côté gauche de la figure montre le schéma fonctionnel de la sonde HMP155A/E. Le côté droit montre un exemple de connexions. Assurez-vous que la terre analogique (A ) et la masse de l'alimentation électrique (GND) sont isolées l'une de l'autre.
Page 39
Chapitre 3 – Installation Plus d'informations ‣ Présentation (page 70) ‣ Connecteur à 8 broches (page 33)
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F 4. Fonctionnement 4.1 Interface RS-485 La sonde HMP155 prend en charge une communication RS-485 à 2 fils. L'interface RS-485 est non isolée et offre un débit de communication maximal de 19 200 bits/s. Il n'y a pas de terminaison interne pour l'interface RS-485.
3. Une fois le pilote installé, connectez le câble USB à l’un des ports USB de votre ordinateur. Windows détecte le nouvel appareil et utilise automatiquement le pilote. 4. Vérifiez le port COM du câble et l'état du câble avec le programme Vaisala USB Instrument Finder.
Page 42
Serial line to connect to (Ligne série à laquelle se connecter). Vous pouvez vérifier quel port le câble USB utilise avec le programme Vaisala USB Instrument Finder dans votre menu Start (Démarrer) de Windows. 4. Assurez-vous que les autres réglages série sont corrects pour votre connexion. Changez, si nécessaire.
Chapitre 4 – Fonctionnement 6. Pour voir ce que vous tapez sur la ligne série, sélectionnez Terminal > Local Echo (Écho local) et ajustez-le, si nécessaire. Pour accéder à l'écran de configuration lorsqu'une session est en cours, cliquez avec le bouton droit sur la fenêtre de session et sélectionnez Change Settings (Modifier les réglages) dans le menu contextuel.
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F Tableau 15 Commandes de mesure Commande Paramétrage Description par défaut Démarrer la sortie continue Arrêter la sortie continue INTV [0 ... 255 Définit l'intervalle de sortie en continu (mode RUN) S/MIN/H] SEND [0 ... 99] Transmet le relevé une fois SMODE [STOP/RUN/ STOP Définit le mode de l'interface série...
Chapitre 4 – Fonctionnement Commande Description Étalonnage et réglage de l'humidité relative en un ou deux points Étalonnage et réglage de la température en un ou deux points Étalonnage et réglage de la sonde de température supplémentaire en un ou deux points FCRH Étalonnage et réglage de l'humidité...
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F 4.4 Commandes de mesure 4.4.1 Commande R Utilisez la commande R pour démarrer la sortie en continu de mesures. La commande démarre un mode RUN temporaire. Pour passer en mode RUN permanent, utilisez la commande SMODE. >r RH= 33.0 %RH T= 22.1 'C >...
Chapitre 4 – Fonctionnement Exemple >intv 1 min Interval : 1 min > 4.4.4 Commande SEND Utilisez la commande SEND ADDR, où ADDR est l'adresse de la sonde, pour visualiser le relevé une fois en mode STOP. Vous pouvez utiliser SEND sans l'adresse en mode STOP. Le format de sortie dépend des paramètres que la sonde peut imprimer.
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F Mode Sortie Commandes disponibles Uniquement avec la commande SEND POLL [addr] SEND [addr] OPEN [addr] Exemple >smode Serial mode : STOP ? POLL > 4.4.6 Commande OPEN Lorsque toutes les sondes sur le bus RS-485 sont en mode POLL, utilisez la commande OPEN pour mettre temporairement 1 sonde en mode STOP afin de pouvoir entrer d'autres commandes.
Chapitre 4 – Fonctionnement Paramètre Description Aucun délai supplémentaire ajouté 4 ... Délai supplémentaire de 8 ms Délai supplémentaire de 1024 ms Exemple >sdelay 15 Serial delay > 4.4.9 Commande SERI Utilisez la commande de ligne série SERI pour définir les réglages de communication. SERI [BAUD][PARITY][DATA][STOP] Paramètre Description...
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F 4.4.10 Commande ADDR Les adresses sont requises uniquement en mode POLL pour les bus RS-485 polyvalents. Utilisez la commande ADDR pour entrer l’adresse RS-485 de la sonde. • Sans paramètres, la commande ADDR affiche l'adresse actuelle de la sonde. •...
Chapitre 4 – Fonctionnement La chaîne de formatage contient les valeurs et les modificateurs. Vous ne pouvez taper que 73 caractères maximum après la commande sur la ligne de commande. Lorsque vous tapez la commande, utilisez les abréviations des valeurs. Tableau 22 Quantités mesurées par la sonde HMP155 Valeur Abréviation...
Page 52
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F Modificateur Description Somme de contrôle Modulus-256 du message envoyé, au format hexadécimal. Somme de contrôle Modulus-65536 du message envoyé, au format hexadéci- mal. Marqueurs d'erreur pour T, Ta, RH, MEM ; [0000 ... 1111] ; 0 = pas d'erreur, 1 = erreur T = erreur de mesure de température Ta = erreur de mesure dans la sonde T supplémentaire...
Chapitre 4 – Fonctionnement La commande FORM / renvoie le format de sortie par défaut. Le format de sortie par défaut dépend de la configuration de l'appareil. La commande FORM sans chaîne de formatage renvoie le format de sortie actuel de la sonde. >form / >send RH= 23.8 %RH T= 19.4 'C...
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F 4.5.2 Commande TIME Utilisez la commande de ligne série TIME pour afficher ou régler l'heure actuelle. TIME HH MM SS Lorsque vous réglez l'heure actuelle de la sonde avec la commande TIME, l'heure s'affiche à la mise sous tension de la sonde.
Chapitre 4 – Fonctionnement Si la sonde HMP155 est exposée à des substances chimiques, Vaisala recommande d'effectuer une purge chimique au moins une fois toutes les 720 minutes (12 heures). Dans le cas contraire, l'intervalle peut être plus long. Ne modifiez pas les réglages Duration, Settling et ATTENTION Temperature à...
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F Pour les applications météorologiques, la fonction de chauffage du capteur supplémentaire est rarement utilisée car le bouclier anti-rayonnement empêche les gouttelettes d'eau d'atteindre directement le capteur d'humidité. 4.7.1 Commande XHEAT Vous pouvez activer ou désactiver le chauffage du capteur supplémentaire avec la commande XHEAT.
Chapitre 4 – Fonctionnement Plus d'informations ‣ Option avec chauffage du capteur supplémentaire (Xheat) (page 17) 4.8 Commandes de configuration de la sortie ana- logique Les sorties analogiques sont définies en usine selon le bon de commande. Pour modifier les réglages, utilisez les commandes de configuration. Vous ne pouvez pas utiliser les commandes de ligne série AMODE, ASEL ni ATEST avec la version avec sortie passive de la sonde HMP155.
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F Mode de sortie analogi- Description 0 … 10 V L'étalonnage de la sortie analogique n'est valable que pour les réglages d'usine. Si vous changez le mode de sortie analogique avec la commande AMODE, vous devez continuer en entrant la commande ACAL. Consultez Commande ACAL (page 83).
Page 59
Chapitre 4 – Fonctionnement Quantité Abréviation Unité métrique Unité impériale Température du point de rosée (Td) °C °F Rapport de mélange (x) g/kg gr/lb. Température de thermomètre mouillé °C °F (Tw) ASEL [CH1 CH2] [low1 high1 low2 high2] Paramètre Description Valeur du canal 1 Valeur du canal 2 low1...
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F Exemple Pour définir les valeurs et la mise à l'échelle avec une seule commande, tapez les valeurs et les limites en tant que paramètres, conformément à la syntaxe de la commande. >asel rh td 0 100 -60 60 Ch0 RH 0.00 %RH Ch0 RH...
Chapitre 4 – Fonctionnement ATEST V V Paramètre Description Valeur de sortie pour le canal 1 (V) Valeur de sortie pour le canal 2 (V) Exemple > atest 2.412 6301 1.943 5090 > Exemple > atest 1.5 1.5 1.500 3948 1.500 3948 >...
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F XPRES a.aaaa Paramètre Description a.aaaa Valeur de pression ambiante (bar) Exemple >pres Pressure : 1.013 bar ? > Exemple >xpres Pressure: 0.000 bar? > 4.10 Commandes système Les commandes système sont utilisées pour définir le niveau de filtrage, vérifier la configuration de la sonde, répertorier les commandes disponibles et les messages d'erreur possibles, ainsi qu'afficher les informations logicielles de la sonde.
Chapitre 4 – Fonctionnement Exemple >? HMP155 1.00 Serial number : C1230001 Batch number : B2350090 Module number : C4840248 Sensor number : B4250001 Sensor model : Humicap 180 date : YYYYMMDD info : NONE Time : 00:01:06 Serial mode STOP Baud P D S 4800 E 7 1...
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F 4.10.3 Commande FILT Utilisez la commande FILT pour définir le niveau de filtrage. Le réglage par défaut est 0,8. La sortie est calculée sur la base de la formule suivante : [( nouveau résultat * filt) + ( ancien résultat * (1,0 –...
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F 4.10.6 Commande RESET Utilisez la commande RESET pour réinitialiser l'appareil. Le port utilisateur passe en mode de sortie au démarrage que vous avez sélectionné avec la commande SMODE. La commande RESET renvoie la version avec sortie passive en mode de sortie analogique.
Si le site de mesure est exposé à une pollution de l'air ou de la poussière, le filtre de la sonde peut nécessiter un remplacement plus fréquent. • Renvoyez le capteur à Vaisala pour étalonnage une fois par an ou dès que les indications du capteur semblent erronées.
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F 2. Retirez doucement le filtre de la sonde. En maintenant le filtre par la partie en plastique, tournez le filtre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis extrayez-le. ATTENTION Ne touchez pas les têtes du capteur. Filtre Joint torique Capteur de température Pt100...
ATTENTION Dans les modèles HUMICAP180RC/R2C et INTERCAPC, le capteur de température est intégré au capteur d'humidité relative et Vaisala recommande d'envoyer les capteurs HUMICAP180RC/R2C et INTERCAPC au Centre de service Vaisala. Si vous changez vous-même le capteur, ces instructions s'appliquent, mais avant de retirer le capteur endommagé, vous devez dessouder les connexions des...
• Sortie du port série : *** Vous pouvez vérifier le message d’erreur via l’interface série en utilisant la commande ERRS. Si l'erreur persiste, contactez l'assistance technique Vaisala. Si vous ne connaissez pas les réglages de la connexion série de la sonde HMP155, vous pouvez imposer les réglages 19200 N 8 1 avec la commande #.
Page 71
Chapitre 5 – Maintenance Message d’erreur Description Action Erreur de mesure d'humi- Vérifiez le capteur HUMICAP. F MEAS error dité Contactez le centre de service Vaisala. F REF1 error F REF3 error Erreur interne Program flash checksum error Parameter flash checksum error...
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F 6. Étalonnage et réglage 6.1 Présentation La sonde HMP155 est intégralement étalonnée et réglée en usine avant expédition. Vaisala recommande l'envoi de la sonde HMP155 pour étalonnage et réglage à Vaisala. Consultez Retours produit (page 103). Vaisala recommande d'étalonner la sonde HMP155 une fois par an.
Chapitre 6 – Étalonnage et réglage Vaisala recommande d'effectuer le réglage de l'humidité relative en deux points. Avec un réglage en un seul point, vous pouvez atteindre l'exactitude requise si l'environnement de mesure réel (HR et T) est identique à l'environnement de réglage en un point.
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F 6.2 Étalonnage par bouton-poussoir L'étalonnage par bouton-poussoir n'est pas disponible pour la sonde de température supplémentaire. Vous pouvez étalonner et régler la sonde HMP155 avec les boutons de réglage situés sur la sonde. Effectuez le réglage d'humidité en deux points en utilisant 2 références d'humidité relative : par exemple, les solutions salines saturées 11 % d'HR (LiCl) et 75 % d'HR (NaCl).
Page 75
Chapitre 6 – Étalonnage et réglage 6. En utilisant les boutons - et +, assurez-vous que la tension A est correcte et appuyez sur le bouton ADJ (REG). Le voyant LED vert s'éteint, puis se rallume. 7. Insérez la sonde dans la chambre de référence de limite supérieure (par exemple, NaCl : chambre à...
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F 6.2.2 Réglage de la température et de l'humidité en un seul point 1. Pour effectuer un réglage de l'humidité ou de la température en un seul point, effectuez la purge chimique (si disponible). Consultez Option avec purge chimique (page 16).
Chapitre 6 – Étalonnage et réglage 6.3 Étalonnage de la ligne série 6.3.1 Réglage de la température en deux points Dans la version avec sortie active de la sonde HMP155, la température (T) et la température supplémentaire de la sonde T (Ta) peuvent toutes deux être étalonnées et réglées.
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F Plus d'informations ‣ Commande CTEXT (page 82) ‣ Commande CDATE (page 82) 6.3.2 Réglage de l'humidité en deux points La différence entre les 2 références d'humidité doit être d'au moins 30 % d'HR. Dans la version avec sortie active de la sonde HMP155, vous pouvez étalonner et ajuster la température (T) et la température de la sonde T supplémentaire (Ta).
Chapitre 6 – Étalonnage et réglage 10. Insérez la sonde dans l'encoche de mesure de la chambre de référence de limite supérieure (par exemple, NaCl : chambre à 75 % d'HR dans l'étalonneur d'humidité HMK15). Appuyez sur une touche lorsque tout est prêt. 11.
Page 80
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F 2. Ouvrez un programme d'émulation de terminal. 3. Effectuez une purge chimique, si disponible. Consultez Option avec purge chimique (page 16). 4. Appuyez sur le bouton ADJ (REG) . La LED verte s'allume. 5. Retirez le filtre de la sonde et insérez cette dernière dans une encoche de mesure de la chambre de référence à...
Chapitre 6 – Étalonnage et réglage 6.4 Commandes de réglage utilisateur Vous pouvez utiliser les commandes L et LI pour afficher les paramètres de réglage. Vous pouvez utiliser la commande L en mode normal, mais vous pouvez seulement utiliser la commande LI en mode de réglage. Vous pouvez mettre à...
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F Exemple >li Cp offset : 0.00000000E+00 ? Cp gain 1.00000000E+00 ? offset : 0.00000000E+00 ? gain 1.00000000E+00 ? Ta offset : 0.00000000E+00 ? Ta gain 1.00000000E+00 ? > 6.4.3 Commande CT Utilisez la commande CT pour l'étalonnage de la température de la ligne série en un ou deux points et le réglage du capteur T.
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F 6.5 Saisie des informations d'étalonnage En mode de réglage, vous ne pouvez utiliser que les commandes CTEXT et CDATE. Pour passer en mode de réglage, maintenez enfoncé le bouton ADJ (REG) jusqu'à ce que le voyant LED vert s'allume.
) ? 8.8997 > 6.7 Étalonnage et réglage avec MI70 L'indicateur de mesure Vaisala MI70 est un accessoire pouvant être utilisé soit comme afficheur soit comme dispositif de communication pour la sonde HMP155. Lorsque vous utilisez l'indicateur MI70, il alimente la sonde HMP155.
Page 86
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F 2. Allumez l'indicateur MI70 en appuyant sur la touche marche/arrêt et suivez les instructions à l'écran. Si vous avez la version avec sortie passive, maintenez toujours enfoncé le bouton ADJ (REG) lorsque vous allumez la sonde HMP155. 3.
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F Description Valeur À +20 … +60 °C ±(0,055 + 0,0057 × température) °C Précision avec sortie passive (résistive) ±(0,1 + 0,0017 × |température|) °C Selon la classe de tolérance AA CEI 60751 Précision avec sortie RS‑485 À...
Chapitre 7 – Données techniques Valeur Abréviation Unité métrique Unité impériale Température de sonde de températu- °C °F re supplémentaire Les valeurs calculées ne sont pas disponibles dans la version avec sortie passive. Tableau 34 Quantités calculées à partir des quantités mesurées Quantité...
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F Propriété Description / Valeur Consommation électrique moyenne (+15 VCC, Sortie 0 … 1 V : < 3 mA charge 100 kΩ) Sortie 0 … 10 V : +0,5 mA RS-485 : < 4 mA Lors de la purge chimique : 110 mA maximum Avec sonde chauffée : 150 mA maximum Temps d'établissement au démarrage Tension de sortie : 2 s...
Chapitre 7 – Données techniques 7.2.1 Précision de la mesure du point de rosée Déterminez l’intersection de la courbe de température du point de rosée et de la mesure de différence de point de rosée (température du process – température de point de rosée) sur l’axe des x et lisez la précision de la mesure du point de rosée sur l'axe des y.
Chapitre 7 – Données techniques Figure 15 Précision de la mesure du point de rosée 7.3 Options et accessoires Tableau 39 Options et accessoires Description Code d'article Capteurs INTERCAP 15778HM HUMICAP180R HUMICAP180R INTERCAPC INTERCAPC HUMICAP180RC HUMICAP180RC HUMICAPR2 HUMICAPR2 Filtres Filtre en téflon fritté + joint torique 219452SP Filtre à...
Page 94
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F Description Code d'article Adaptateur d'installation de sonde HMP155 et de 221321 sonde T pour écran de Stevenson Câbles de raccordement Câble USB d'alimentation pour maintenance 221040 Câble de raccordement MI70 221801 Câble de connexion M12 8 broches de 3,5 m 220496 Câble de connexion M12 8 broches de 5 m 223283...
Annexe A – Formules de calcul Annexe A. Formules de calcul La sonde HMP155 mesure l'humidité relative et la température. Les équations suivantes sont utilisées pour calculer le point de rosée et le point de givre, le rapport de mélange, la température de thermomètre mouillé, l'humidité...
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F PWS sur eau (5) ∑ C i T pws i Θ = T − i = 0 PWS sur glace (6) Θ = T pws Paramètre Description Température en K 0.4931358 -0.46094296 * 10 0.13746454 * 10 -0.12743214 * 10 Sur eau (7) ∑...
Annexe A – Formules de calcul Paramètre Description Coefficients sur l'eau -0.56745359 * 10 0.63925247 * 10 -0.96778430 * 10 0.62215701 * 10 0.20747825 * 10 -0.94840240* 10 0.41635019 * 10 Pression de vapeur d’eau (9) P ws P w = RHx Parties par million par volume (10) ppm v = 10 6 x p −...
Index Index ASEL................56 accessoires............12, 91 ATEST..............58 adaptateur d'écran de Stevenson...... 31 CLOSE..............46 adresse RS-485 de la sonde....... 48 configuration............55 CT................80 CTA................80 bouclier anti-radiation CTEXT..............82 HMP155.............25, 28 ERRS.................61 bouclier anti-rayonnement étalonnage de l'humidité........81 HMP155..............21 FCRH................ 81 boucliers anti-rayonnement.........21 FILT................
Page 102
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F communication de ligne série......38 remplacement du filtre........65 condensation............15 HMP155 avec chauffage......... 11 configuration HMP45................13 vérification............60 HUMICAP configuration de la sonde........60 changement............66 connecteur............... 33 humidité..............17 connecteur à 8 broches........33 humidité relative Connexion RS-485 temporaire......36 étalonnage..............81 connexion USB............39 Indicateur de mesure MI70........83...
Page 103
Index modèles..............10 réglage de la température et de l'humidité..72 modernisation............13 réglages de communication....... 47 montage..............21 réglages de communication série..... 38 écran de Stevenson..........31 réinitialisation............64 remplacement filtre de la sonde HMP155........65 nettoyage de la sonde HMP155......65 retours produit............. niveau de filtrage...........
Page 104
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F...
1. Lisez les informations de garantie. 2. Contactez l’assistance technique de Vaisala et demandez une RMA (autorisation de retour du matériel) ainsi que les instructions d’expédition. Demandez toujours la RMA avant de retourner tout matériel défectueux.
Page 106
HMP155 Guide de l’utilisateur M210912FR-F Mettez au rebut le produit et son emballage en respectant la réglementation en vigueur.