Vaisala WXT520 Guide De L'utilisateur
Vaisala WXT520 Guide De L'utilisateur

Vaisala WXT520 Guide De L'utilisateur

Transmetteur météorologique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GUIDE DE L'UTILISATEUR
Transmetteur météorologique de Vaisala
WXT520
M210906FR-C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaisala WXT520

  • Page 1 GUIDE DE L’UTILISATEUR Transmetteur météorologique de Vaisala WXT520 M210906FR-C...
  • Page 2 Le contenu de cette publication peut être modifié sans avis préalable. Veuillez remarquer que ce manuel n’engage aucune obligation légale pour Vaisala envers le client ou l'utilisateur final. Seuls le contrat d’approvisionnement concerné ou les Conditions générales de ventes constituent des engagements et des accords à portée légale.
  • Page 3: Table Des Matières

    Montage sur une traverse horizontale ... . . 39 Raccordement du WXT520 à la terre ....40 Raccordement à...
  • Page 4 Cavalier maritime de raccordement à la terre ..41 Alignement du WXT520 ......43 Alignement de la boussole .
  • Page 5 Modification des paramètres (aSU) ....138 Message de données composite (aR0) ....139 VAISALA ________________________________________________________________________ 3...
  • Page 6 Étalonnage en usine et service de réparation ..143 Centres de service Vaisala ......143 CHAPITRE 10 DÉPANNAGE .
  • Page 7 Réglages de la configuration Précipitation ... 181 Réglages du superviseur ......181 VAISALA ________________________________________________________________________ 5...
  • Page 8 ________________________________________________________________________________ 6 _______________________________________________________________________________...
  • Page 9 WXT520 ........
  • Page 10 ________________________________________________________________________________ 8 _______________________________________________________________________________...
  • Page 11 WXT520 ........
  • Page 12 ________________________________________________________________________________ 10 ______________________________________________________________________________...
  • Page 13: Chapitre 1 Généralités

    Ce chapitre fournit des remarques générales sur le produit. A propos de ce Manuel Ce manuel fournit des informations d’installation, d’exploitation et d’entretien du Transmetteur météorologique WXT520 de Vaisala. Contenu de ce Manuel Ce manuel est composé des chapitres suivants : Chapitre 1, Généralités : Ce chapitre fournit des remarques...
  • Page 14: Considérations Générales De Sécurité

    Chapitre 10, Dépannage : Ce chapitre décrit les problèmes courants, leurs causes probables et les solutions à adopter, il comprend également les coordonnées de l’assistance technique. Chapitre 11, Spécifications techniques : Ce chapitre fournit les données techniques du Transmetteur météorologique WXT520 de Vaisala. Considérations générales de sécurité...
  • Page 15: Commentaires

    Une remarque souligne des informations importantes relatives à l’utilisation du produit. Commentaires L’équipe de documentation clientèle de Vaisala est à votre disposition pour recueillir vos commentaires et suggestions quant à la qualité et l’utilité de cette publication. Si vous trouvez des erreurs ou avez des suggestions d’amélioration, veuillez mentionner le chapitre, section et...
  • Page 16: Recyclage

    Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Contrat de licence Tous les droits afférents à tout logiciel sont détenus par Vaisala ou par des tiers. Le client est habilité à utiliser le logiciel uniquement dans la mesure établie dans le contrat de fourniture applicâble ou le Contrat de licence du logiciel.
  • Page 17: Respect Des Réglementations

    – Prescriptions relatives à la CEM – Environnement industriel En outre, la spécification CEM du WXT520 a été élargie aux utilisations maritimes en vertu des sections suivantes de la norme IEC 60945 Navigation maritime et Equipements et systèmes de radiocommunication –...
  • Page 18: Garantie

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Garantie Vaisala déclare et garantit par les présentes que tous les Cette garantie ne s’applique toutefois pas si le défaut produits fabriqués par Vaisala sont commercialisés aux provient : présentes sont exempts de défaut de main-d'oeuvre ou de matériel au cours d'une durée de douze (12) mois à...
  • Page 19: Chapitre 2 Synthèse Du Produit

    Chapitre 2 ________________________________________________________ Synthèse du produit CHAPITRE 2 SYNTHÈSE DU PRODUIT Ce chapitre présente les caractéristiques uniques et les avantages du Transmetteur météorologique WXT520 de Vaisala. Transmetteur météorologique WXT520 Figure 1 Transmetteur météorologique WXT510 Vaisala 0504-066 VAISALA _______________________________________________________________________ 17...
  • Page 20: Fonction De Chauffage

    Le boîtier du transmetteur est conforme à IP65/IP66. WXT520 est alimenté par 5 ... 32 VCC et émet des données séries avec un protocole de communication sélectionnable : SDI-12, ASCII automatique & à interrogation et NMEA 0183 avec option d’interrogation.
  • Page 21: Logiciel En Option Pour Des Réglages Faciles

    Réglages faciles ® L’Outil de configuration de Vaisala sous Windows est un logiciel de réglage de paramètres facile d’utilisation pour le WXT520. Avec ce logiciel, vous pouvez modifier les réglages du dispositif et du capteur ® dans l'environnement Windows . Se reporter à la liste des options et des accessoires au Tableau 2 à...
  • Page 22: Composants Du Transmetteur Wxt520

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Composants du Transmetteur WXT520 Figure 2 Composants principaux du Transmetteur 0804-021 météorologique WXT520 Les numéros suivant se rapportent à la Figure 2 à la page 20 Haut du transmetteur Bouclier anti-radiation Bas du transmetteur Cache-vis 20 ___________________________________________________________________M210906FR-C...
  • Page 23: Figure 3 Vue En Coupe

    Les numéros suivant se rapportent à la Figure 3 à la page 21 Transducteurs de vent (3 pièces) Capteur de précipitations Capteur de pression à l'intérieur du module PTU Capteurs d’humidité et de température à l'intérieur du module VAISALA _______________________________________________________________________ 21...
  • Page 24: Figure 4 Bas Du Transmetteur

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Figure 4 Bas du transmetteur 0803-029 Les numéros suivant se rapportent à la Figure 4 à la page 22 Signe de la direction de l’alignement Connecteur à 4 broches M8 pour le port de maintenance Presse étoupe du câble étanche à l’eau (en option, inclus dans le kit de presse étoupe et raccordement à...
  • Page 25: Figure 5 Kit De Montage (En Option)

    Kit de montage (en option) 0505-193 Lors du montage du WXT520 sur un mât, un kit de montage en option peut être utilisé pour plus de facilité de montage. Lorsque l’on utilise le kit de montage en option, un seul alignement est nécessaire lors du premier montage.
  • Page 26: Figure 7 Kit Anti-Oiseaux (En Option)

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Le câble de raccordement, raccordé entre le port de maintenance et le PC, force le port de maintenance sur RS-232 / 19200, 8, N, 1. Figure 7 Kit anti-oiseaux (en option) 0804-007 Le Kit anti-oiseaux pour les transmetteurs WXT et WMT est conçu afin de réduire les interférences sur les mesures du vent et de la pluie occasionnées par les oiseaux.
  • Page 27: Figure 8 Protecteur De Surtension (En Option)

    à l’extérieur. Il peut être utilisé avec tous les instruments météorologiques et du vent de Vaisala. Le WSP510 doit être installé à proximité de l'instrument à protéger (max. 3 m). Le Protecteur de surtension WSP152 de Vaisala est conçu pour une utilisation avec les transmetteurs WXT de Vaisala et les capteurs WMT, pour protéger le PC hôte de la surtension pénétrant via le...
  • Page 28 Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ 26 ___________________________________________________________________M210906FR-C...
  • Page 29: Description Du Fonctionnement

    Ce chapitre décrit les principes de mesure et la fonction de chauffage du Transmetteur météorologique WXT520 de Vaisala. Principe de mesure du vent ® WXT520 utilise la technologie de capteur Vaisala WINDCAP pour la mesure du vent. Le capteur de vent dispose d’une matrice de trois transducteurs à...
  • Page 30 La vitesse du vent est représentée sous forme de vitesse scalaire dans les unités sélectionnées (m/s, kt, mph, km/h). La direction du vent est exprimée en degrés (°). La direction du vent exprimée par WXT520 indique la direction à partir de laquelle le vent provient. Le Nord est représenté...
  • Page 31: Principe De La Mesure Des Précipitations

    Le WXT520 surveille constamment la qualité du signal de mesure du vent. Si une mauvaise qualité est détectée, les valeurs de vent sont marquées comme invalides. Si plus de la moitié des valeurs de mesure peuvent être considérées comme invalides, les dernières valeurs valides...
  • Page 32 Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ une réaction rapide à un événement de précipitation, au cours de la première minute de pluie, l'intensité est calculée sur la période au cours de laquelle la pluie s’est prolongée sur des étapes de 10 secondes au lieu d'être fixée à...
  • Page 33: Principe De Mesure Du Ptu

    à la température ambiante (Ta). Trois limites de température fixes, soit +4 °C, 0 °C, et -4 °C (+39 °F, +32 °F, +25 °F) contrôlent la puissance de chauffage comme suit : VAISALA _______________________________________________________________________ 31...
  • Page 34: Figure 9 Contrôle Du Chauffage

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Figure 9 Contrôle du chauffage 0811-101 Les exemples suivants indiquent comment le chauffage se comporte lorsque la Ta commence à décroître. Lorsque la Ta chute en dessous de +4 °C, le chauffage s’enclenche. Le chauffage maintient la Th à> +4 °C jusqu’à ce que la Ta atteigne<...
  • Page 35: Chapitre 4 Installation

    Ce chapitre vous fournit des informations visant à vous aider à installer le Transmetteur météorologique WXT520 de Vaisala. Déballage du Transmetteur Le transmetteur météorologique WXT520 est livré dans un conteneur d'expédition particulier. Enlevez avec précaution le dispositif de son conteneur.
  • Page 36: Sélectionner L'emplacement

    WXT520 afin d’obtenir des mesures ambiantes représentatives. Le site doit être représentatif de la zone à analyser. Le transmetteur météorologique WXT520 doit être installé dans un endroit exempt de turbulences provoquées par des objets situés à proximité, tels que des arbres ou des bâtiments. En général, tout objet d’une hauteur (h) ne va pas déranger la mesure du vent de façon...
  • Page 37: Figure 11 Longueur Recommandée Du Mât Au Sommet D'un Bâtiment

    Afin de protéger le personnel (et le dispositif), installez un paratonnerre dont le sommet est à au moins un mètre au dessus du WXT520. Le paratonnerre doit être convenablement raccordé à la terre et conforme à toutes les réglementations de sécurités locales applicâbles.
  • Page 38: Procédure D'installation

    Montage Le transmetteur météorologique WXT520 peut être monté sur un mât vertical ou une traverse horizontale. Lors du montage du WXT520 sur un mât, un kit de montage en option peut être utilisé pour plus de facilité de montage. Lorsque l’on utilise le kit de montage en option, un seul alignement est nécessaire lors du premier montage.
  • Page 39: Montage Avec Le Kit De Montage (En Option)

    Montez l’adaptateur sur le mât, ne serrez pas les vis de fixation (fournies). Alignez le transmetteur de façon à ce que la flèche pointe vers le Nord. Serrez les vis de fixation de l’adaptateur de montage pour bien fixer l’adaptateur au mât. VAISALA _______________________________________________________________________ 37...
  • Page 40: Figure 13 Montage Du Wxt520 Sur Un Mât Au Moyen Du Kit De

    Figure 13 à la page Kit de montage Vis de serrage REMARQUE Pour enlever le WXT520 du mât, il suffit de faire pivoter le transmetteur afin qu'il se détache du kit de montage. Aucun alignement n’est nécessaire lors du replacement du dispositif. 38 ___________________________________________________________________M210906FR-C...
  • Page 41: Montage Sur Une Traverse Horizontale

    (M6 DIN933) et un écrou, se reporter à Figure 14 à la page 39 Figure 15 à la page Figure 14 Montage du WXT520 sur une traverse (Profil en L) 0803-032 Les numéros suivant se rapportent à la Figure 14 à la page 39...
  • Page 42: Raccordement Du Wxt520 À La Terre

    Boulon (M6 DIN933) Raccordement du WXT520 à la terre Le procédé normal pour raccorder le WXT520 à la terre est de l’installer sur un mât ou une traverse munis d’un bon raccordement à la terre. Le raccordement à la terre est établi au moyen de vis de fixation (ou boulon), il est par conséquent important de réaliser un raccordement...
  • Page 43: Cavalier Maritime De Raccordement À La Terre

    S’il est raccordé à la terre à la coque d'un navire (coque du navire) vous devez enlever le cavalier de raccordement à la terre situé dansle WXT520. Une fois le cavalier enlevé, le signal de terre est isolé du CC à partir de la terre du châssis.
  • Page 44: Figure 17 Localisation Du Cavalier De Raccordement À La Terre

    Pour enlever le cavalier, vous devez ouvrir le transmetteur. Si vous devez accéder aux borniers à vis, vous devez enlever le cavalier. Dévissez les trois longues vis sur le fond du WXT520. Retirez la partie inférieure du transmetteur. Enlevez le cavalier de raccordement à la terre du PCB.
  • Page 45: Alignement Du Wxt520

    Alignement du WXT520 Pour faciliter l’alignement, une flèche et le texte “Nord” figurent sur le bas du transmetteur. Alignez le WXT520 de façon à ce que cette flèche pointe vers le nord. La direction du vent peut renvoyer soit au Nord réel qui utilise les méridiens géographiques de la terre, ou au Nord magnétique qui est lu...
  • Page 46: Alignement De La Boussole

    Pour aligner le transmetteur météorologique WXT520, procédez comme suit : Si le WXT520 est déjà monté, desserez la vis de fixation sur le fond du transmetteur afin de puvoir faire pivoter le dispositif. A l’aide d’une boussole, déterminez que les têtes du transducteur du WXT520 s’alignent exactement avec la boussole et que la...
  • Page 47: Correction De La Direction Du Vent

    Procédez à une correction de la direction du vent s’il est impossible d’aligner le WXT520 de façon à ce que la flèche située sur le bas pointe vers le Nord. Dans un tel cas, l’angle d’écart à partir du Nord réel doit être fourni au WXT520.
  • Page 48 Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ 46 ___________________________________________________________________M210906FR-C...
  • Page 49: Gestion Du Câblage Et De L'électricité

    électrique et aux interfaces séries, il vous indique également comment gérer et estimer la consommation éléctrique. Il est possible d’accéder au WXT520 via quatre interfaces séries différentes : RS-232, RS-485, RS-422 et SDI-12. Chacune d’entre elle peut être raccordée soit via le bornier à vis intérieur ou via le connecteur 8 broches M12 (en option).
  • Page 50: Figure 20 Consommation Moyenne D'électricité En Exploitation (Avec L'échantillonnage Du Capteur De Vent À 4Hz)

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ l’échantillonage du vent. Un débit d’échantillonage du vent à 2 Hz ou 1 Hz est également disponible (se reporter à Chapitre 8, Réglage du capteur et des messages de données, à la page 119). La consommation moyenne d’électricité...
  • Page 51: Figure 21 Courant Du Chauffage Et Electricité Par Rapport À Vh

    La puissance maximum de chauffage est obtenue à des tensions de 15,5 V et 32 V. A environ 15,7 V, le niveau de tension du chauffage du WXT520 modifie automatiquement la combinaison de l’élément de chauffage afin de consommer une puissance égale à une alimentation électrique de 12 VCC et 24 VCC.
  • Page 52: Câblage Au Moyen Du Connecteur À 8 Broches M12

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ AVERTISSEMENT Assurez-vous que vous ne branchez que des fils non raccordés à l’électricité. Câblage au moyen du connecteur à 8 broches Câblage externe Le connecteur M12 8 broches est situé sur le fond du transmetteur, se reporter à...
  • Page 53 Chapitre 5 ___________________________________________ Gestion du câblage et de l’électricité Tableau 1 Broches des interfaces séries et alimentations électriques du WXT520 /------------------ Câblage par défaut ------------------\ Câblage RS- Couleur du fil Broche N° RS-232 SDI-12 RS-485 RS-422 Bleu Sortie de Entrée/Sortie Données-...
  • Page 54: Câblage Interne

    L’utilisation bidirectionnelle de l’interface RS-485 et RS-422 nécessite l’installation d’un module adaptateur approprié entre le PC et le WXT520. A des fins d’essai, la sortie intervertie de l’une ou l’autre interface (broche du bornier à vis N°3 Tx-) peut être directement lue par la ligne «...
  • Page 55: Câblage Au Moyen Des Borniers À Vis

    Figure 4 à la page 22). Câblage au moyen des borniers à vis Devissez les trois longues vis sur le fond du WXT520. Retirez la partie inférieure du transmetteur. Insérez les fils électriques et câbles de signal dans le(s) presse- étoupe(s) du câble dans le bas du transmetteur.
  • Page 56 Vin+ (exploitation) REMARQUE En mode SDI-12, les deux lignes d'entrée/sortie de données doivent être associées soit dans le bornier à vis, soit à l'extérieur du WXT520. REMARQUE Des cavaliers de court-circuit sont nécessaires entre les broches 1 à 3 et 2 à 4 pour le mode de communucation RS-485. En mode RS-422, enlevez les cavaliers.
  • Page 57: Interfaces De Communication De Données

    600 m (2000 ft) ou supérieure. La plage de résistance 100 ... 180 Ω convient pour les lignes de paires torsadées. Les résistances sont raccordées sur RX- à RX+ et sur TX- à TX+ (avec RS-485, une seule résistance est nécessaire). VAISALA _______________________________________________________________________ 55...
  • Page 58: Gestion De L'électricité

    1200 Bd. Des débits supérieurs nécessitent une distance inférieure, par exemple, 30 m (100 pieds) avec 9600 Bd. REMARQUE Si l’on utilise le WXT520 avec un bus RS-485 avec d’autres dispositifs interrogés, la caractéristique de messagerie d’erreur sera toujours désactivée. Ceci est réalisé via la commande : 0SU,S=N<crlf>.
  • Page 59 être largement plus importante, en particulier en cas d’utilisation de résistances de raccordement. D’autre part, le lecteur RS-485 est doté d’une impédance élevée lorsqu’il n’est pas VAISALA _______________________________________________________________________ 57...
  • Page 60 REMARQUE En mode Service et/ou en cours d’approvisionnement via le port Service, le WXT520 consomme 0,3 à 0,6 mA de plus qu’en mode normal, alimenté via le port principal ( connecteur M12 ou borniers à vis). Lorsqu’il est alimenté par le port de Service, le niveau de tension minimum pour un fonctionnement fiable est de 6V.
  • Page 61: Options De Raccordement

    Ce chapitre comprend des instructions vous permettant de configurer la communication avec le transmetteur. Protocoles de communication Dès que le WXT520 a été convenablement raccordé et mis sous tension, il est possible de commencer la transmission de données. Les protocoles de communication disponibles dans chaque interface série sont représentés sur le tableau suivant.
  • Page 62: Câbles De Connexion

    été associées dans le WXT520. Câbles de connexion Les options de câble de connexion du WXT520 figurent sur le tableau ci-dessous : Le câble USB vous permet de raccorder le transmetteur à un PC via un port USB standard. Les câbles USB fournissent également une alimentation électrique au transmetteur, ceci lorsqu’ils sont...
  • Page 63: Installation Du Pilote Du Câble Usb

    L’installation a réservé un port COM pour le câble. Vérifiez le numéro du port et le statut du câble, au moyen du programme Vaisala USB Instrument Finder qui a été installé dans menu de démarrage de Windows. Les ports réservés sont également visibles dans la section Ports du Windows Device Manager.
  • Page 64: Raccordement Du Câble De Branchement

    USB de maintenance. Se reporter à la Figure 4 à la page Ouvrez l’Outil de confiugration Vaisala ou un programme du terminal. Sélectionnez le port COM réservé pour le câble USB et sélectionnez les réglages de communication par défaut suivants : 19200, 8, N, 1.
  • Page 65: Raccordement Via Le Connecteur M12 Inférieur Ou Du

    19200 baud, 8, N, 1 RS-422 NMEA 4800 baud, 8, N, 1 Commandes du paramétrage de communication REMARQUE Ensuite, les commandes à saisir sont présentées en police de caractère normale tant que les réponses du transmetteurs sont présentées en italiques. VAISALA _______________________________________________________________________ 63...
  • Page 66: Vérification Des Paramétrages De Communication Actuels

    Se reporter à la section Message du superviseur à la page 136. Le champ d’informations est réglé en usine Réglages généraux à la page 180. Vous ne pouvez le modifier qu’à l’aide de l’Outil de configuration de Vaisala. 64 ___________________________________________________________________M210906FR-C...
  • Page 67: Paramétrer Les Champs

    Définit le délai entre le dernier caractère de la requête et le premier caractère du message de réponse provenant du WXT520. Au cours du délai, le transmetteur du WXT520 est désactivé. Activé sous ASCII, à interrogation et avec les protocoles de requête NMEA 0183.
  • Page 68 Chapitre 8, Réglage du capteur et des messages de données, à la page 119. Les données sont émises sur demande. Exemple (ASCII et NMEA 0183, adresse du dispositif 0) : 0XU<cr><lf> 0XU,A=0,M=P,T=0,C=2,I=0,B=19200,D=8,P=N,S=1,L=25, N=WXT520,V=1.00<cr><lf> Exemple (SDI-12, adresse du dispositif 0) : 0XXU!0XXU,A=0,M=S,T=0,C=1,I=0,B=1200,D=7,P=E,S=1,L=25, N=WXT520,V=1.00<cr><lf> 66 ___________________________________________________________________M210906FR-C...
  • Page 69: Modification Des Paramétrages De Communication (Axu)

    SDI-12 (M=S). REMARQUE Réinitialisez le transmetteur pour valider les modifications des paramètres de communication en déconnectant le câble de branchement ou en utilisant la commande Réinitialiser (aXZ), se reporter àRéinitialiser (aXZ) à la page VAISALA _______________________________________________________________________ 67...
  • Page 70 1XU,A=1<cr><lf> Vérification des paramétrages modifiés : 1XU<cr><lf> 1XU,A=1,M=P,T=1,C=2,I=0,B=19200,D=8,P=N,S=1,L=25, N=WXT520,V=1.00<cr><lf> Exemple (ASCII, adresse du dispositif 0) : Modifier l’interface série RS-232 avec ASCII, le protocole de communication à interrogation et les paramétrages baud 19200, 8, N, 1 en interface série RS-485 avec ASCII, protocole automatique et paramétrages baud 9600, 8, N, 1.
  • Page 71: Obtenir Les Messages De Données

    Supv (M5): Th Vh Vs Vr Id Comp (M): Wind PTU Rain Supv (paramètres dans l’ordre ci-dessus) L’ordre des paramètres est fixe, mais vous pouvez exclure tout paramètre de la liste lors de la configuration du transmetteur. VAISALA _______________________________________________________________________ 69...
  • Page 72: Commandes Générales

    Commandes générales Si la messagerie d’erreur est désactivée (se reporter à Message du superviseur à la page 136), WXT520 ne renvoie aucun message de réponse avec les commandes générales fournies aux formats ASCII et NMEA. Réinitialiser (aXZ) Cette commande sert à réinitialiser le logiciel sur le dispositif.
  • Page 73: Réinitialisation Du Compteur De Précipitation (Axzru)

    Caractère de fin de commande sous ASCII et NMEA 0183 Caractère de fin de commande sous SDI-12 Exemple (ASCII) : 0XZRU<cr><lf> 0TX,Réinitialisation précipitation<cr><lf> Exemple (SDI-12) : 0XZRU!0<cr><lf> (= adresse du dispositif) Exemple (NMEA 0183) : 0XZRU<cr><lf> $WITXT,01,01,10,Rain reset*26<cr><lf> VAISALA _______________________________________________________________________ 71...
  • Page 74: Réinitialisation De L'intensité De La Précipitation (Axzru)

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Réinitialisation de l’intensité de la précipitation (aXZRU) Cette commande sert à réinitialiser les paramètres d’intensité de précipitation et de grêle Ri, Rp, Hi et Hp. Format de la commande sous ASCII et NMEA 0183 : aXZRI<cr><lf> Format de la commande sous SDI-12 : aXZRI! où...
  • Page 75: Réinitialisation De La Mesure (Axzm)

    Caractère de fin de commande sous ASCII et NMEA 0183 Caractère de fin de commande sous SDI-12 Exemple (ASCII): 0XZM<cr><lf> 0TX,Measurement reset<cr><lf> Exemple (SDI-12) : 0XZM!0 (= adresse du dispositif) Exemple (NMEA 0183) : 0XZM<cr><lf> $WITXT,01,01,09,Measurement reset*50<cr><lf> VAISALA _______________________________________________________________________ 73...
  • Page 76: Protocole Ascii

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Protocole ASCII Cette section présente les formats des commandes de données et des messages de données pour les protocoles de communication ASCII. Abréviations et unités Pour modifier les unités, se reporter au Chapitre 8, Réglage du capteur et des messages de données, à...
  • Page 77: Adresse Du Dispositif (?)

    Commande de requête de l’adresse du dispositif <cr><lf> Caractère de fin de commande La réponse : b<cr><lf> où Adresse du dispositif (par défaut = 0) <cr><lf> Caractère de fin de réponse. Par exemple : ?<cr><lf> 0<cr><lf> VAISALA _______________________________________________________________________ 75...
  • Page 78: Accepter La Commande Active (A)

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Si plus d’un transmetteur est raccordé au bus, se reporter à Annexe A, Réseau, à la page 163. S’il est nécessaire de modifier l’adresse du dispositif, se reporter à Modification des paramétrages de communication (aXU) à la page Accepter la commande active (a) Cette commande permet de s’assurer qu’un dispositif répond à...
  • Page 79: Message De Données Du Vent (Ar1)

    Caractère de fin de réponse Pour modifier les paramètres et les unités dans le message de réponse et pour procéder à d’autres paramétrages du capteur, se reporter à la section Capteur de vent à la page 119. VAISALA _______________________________________________________________________ 77...
  • Page 80: Message Données De Pression, Température Et Humidité (Ar2)

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Message données de pression, température et humidité (aR2) Cette commande vous permet de demander un message de données de pression, température et humidité. Format de la commande : aR2<cr><lf> où Adresse du dispositif Commande de requête de message de pression, température et humidité...
  • Page 81: Messages De Données De Précipitation (Ar3)

    Caractère de fin de réponse Pour modifier les paramètres et les unités dans le message de réponse et pour procéder à d’autres paramétrages du capteur de précipitation, se reporter à la section Capteur de précipitations à la page 129. VAISALA _______________________________________________________________________ 79...
  • Page 82: Message De Données Du Superviseur (Ar5)

    136. Le contenu du paramètre “ Id “ est une châine textuelle qui ne peut être modifiée qu'au moyen de l'Outil de configuration de Vaisala. Le champ peut comprendre des informations spécifiques au client et informations supplémentaires. Pour de plus amples informations sur la modification des paramétrages, se reporter à...
  • Page 83: Messages De Données Combinées (Ar)

    Chapitre 7 _____________________________________________ Obtenir les messages de données configuration de Vaisala concernant le champ Info dans la fenêtre Paramétrages du dispositif. Messages de données combinées (aR) Cette commande vous permet de procéder à une requête de tous les messages individuels aR1, aR2, aR3 et aR5, ceci avec une seule commande.
  • Page 84: Interrogation Avec Crc

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ la pression, la température, l'humidité, la précipitation et un message du superviseur. Format de la commande : aR0<cr><lf> où Adresse du dispositif Commande de requête de message de données composite <cr><lf> Caractère de fin de commande Exemple de réponse (il est possible de choisir des paramètres, comme l'ensemble complet des paramètres des commandes aR1, aR2, aR3 et aR5) :...
  • Page 85 Caractère de fin de commande Réponse : atX,Use chksum GoeIU~<cr><lf> où Adresse du dispositif tX,Use Invite de texte chksum Caractère CRC triple correct pour la commande ar1 Caractère CRC triple pour le message de réponse <cr><lf> Caractère de fin de réponse VAISALA _______________________________________________________________________ 83...
  • Page 86: Mode Automatique

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Exemple d’autres commandes de requêtes de données avec CRC (lorsque l’adresse du dispositif est 0) : Requête de message de pression, 0r2Gje<cr><lf> température et humidité Requête de précipitation 0r3Kid<cr><lf> Requête de superviseur 0r5Kcd<cr><lf> Requête de message combiné 0rBVT<cr><lf>...
  • Page 87: Message De Données Composite Automatique (Ar0)

    Pour modifier les paramètres figurant dans le message de réponse, se reporter à Chapitre 8, Réglage du capteur et des messages de données, à la page 119. La messagerie de données composite automatique est un mode concommitant, non alternatif aux modes à interrogation ou automatique. VAISALA _______________________________________________________________________ 85...
  • Page 88: Chapitre 8, Réglage Du Capteur Et Des Messages De Données, À La Page

    Chapitre 8, Réglage du capteur et des messages de données, à la page 119. En mode Natif SDI-12 (aXU,M=S) le WXT520 est en mode veille la plupart du temps (consommation d'électricité < 1 mW). Une consommation plus importante n'est constatée qu'au cours des mesures et des transmissions de données requises par le dispositif hôte.
  • Page 89: Commande De Requête D'adresse

    Format de la commande : ?! où Commande de requête d’adresse Caractère de fin de commande La réponse : a<cr><lf> où Adresse du dispositif (par défaut = 0) <cr><lf> Caractère de fin de réponse Exemple (adresse du dispositif 0) : ?!0<cr><lf> VAISALA _______________________________________________________________________ 87...
  • Page 90: Accepter La Commande Active (A)

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Accepter la commande active (a) Cette commande permet de s’assurer qu’un dispositif répond à un enregistreur de données ou à un autre dispositif SDI-12. Elle demande au dispositif de confirmer sa présence sur le bus SDI-12. Format de la commande : a! où...
  • Page 91: Commande D'envoi De L'identification (Ai)

    SDI-12, le numéro de modèle, la version du firmware et le numéro de série. Format de la commande : aI! où Adresse du dispositif Commande d’envoi de l’identification Caractère de fin de commande VAISALA _______________________________________________________________________ 89...
  • Page 92: Commande De Démarrage De La Mesure (Am)

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ La réponse : a13ccccccccmmmmmmvvvxxxxxxxx<cr><lf> où Adresse du dispositif Le numéro de version SDI-12, indique la compatibilité de la version SDI-12, par exemple, la version 1.3 est encodée en tant que 13. cccccccc Identification du fournisseur Vaisala_ à huit caractères mmmmmm = 6 caractères spécifiant le numéro de modèle du...
  • Page 93 9) <cr><lf> Caractère de fin de réponse REMARQUE Pour modifier les paramètres du message, les unités et autres réglages, se reporter au Chapitre 8, Réglage du capteur et des messages de données, à la page 119. VAISALA _______________________________________________________________________ 91...
  • Page 94: Démarrer La Commande De Mesure Avec Crc (Amc)

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ REMARQUE Si la mesure prend moins d’une seconde, la seconde partie de la réponse n’est pas envoyée. Pour le WXT520, tel est le cas dans la mesure de précipiration aM3. REMARQUE Le nombre de paramètres pouvant être mesurés avec les commandes aM et aMC est de neuf (9).
  • Page 95 20) <cr><lf> Caractère de fin de réponse REMARQUE Pour modifier les paramètres du message, les unités et autres réglages, se reporter au Chapitre 8, Réglage du capteur et des messages de données, à la page 119. VAISALA _______________________________________________________________________ 93...
  • Page 96: Démarrer La Mesure Concomittante Avec Crc (Acc)

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Démarrer la mesure concomittante avec CRC (aCC) Format de la commande : aCCx! Cette commande dispose d’une fonction identique à aC mais l’on ajoute un CRC à trois caractères aux chaînes de données de la réponse avant <cr><lf>.
  • Page 97 à jour. Ainsi, en mode aXU,M=R qui émet des aD consécutifs, les commandes peuvent fournir des chaînes de données différentes si la (les) valeur(s) sont mises à jour entre les commandes. VAISALA _______________________________________________________________________ 95...
  • Page 98: Exemple De Commandes Am, Ac Et Ad

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Exemple de commandes aM, aC et REMARQUE L'ordre du paramètre dans les messages est le suivant : Wind (M1): Dn Dm Dx Sn Sm Sx PTU (M2): Ta Tp Ua Pa Rain (M3): Rc Rd Ri Hc Hd Hi Rp Hp Supv (M5): Th Vh Vs Vr Id Comp (M): Wind PTU Rain Supv (paramètres dans l’ordre ci-dessus) L’ordre des paramètres est fixe, mais vous pouvez exclure tout...
  • Page 99 être utilisée. A cause de la limite de 35 caractères dans le message de réponse, aD0 ne renvoie que six paramètres. Les paramètres restants sont récupérés avec aD1. 0M!00059<cr><lf> (mesure prête en 5 secondes et 9 paramètres disponibles) 0<cr><lf> (mesure effectuée) 0D0!0+340+0.1+23.7+27.9+1009.3+0.15<cr><lf> 0D1!0+0.0+0+0.0<cr><lf> VAISALA _______________________________________________________________________ 97...
  • Page 100: Mesure Continue (Ar)

    119). REMARQUE Pour utiliser les commandes Mesure continue pour tous les paramètres du WXT520 (vent, PTU, précipitation, et superviseur), il convient de sélectionner le protocole respectif (aXU,M=R). La sélection M=S nécéssite l’utilisation des commandesaM, aMC, aC, aCC + aD, seules les données de précipitation peuvent être récupérées de façon continue (via la commande aR3).
  • Page 101 « + » (ou des «-» en cas de valeurs négatives du paramètre). Le nombre maximum de paramètres mesurés avec une requête est de 15. <cr><lf> Caractère de fin de réponse Exemples (adresse du dispositif 0) : 0R1!0+323+331+351+0.0+0.4+3.0<cr><lf> 0R3!0+0.15+20+0.0+0.0+0+0.0+0.0+0.0<cr><lf> 0R!0+178+288+001+15.5+27.4+38.5+23.9+35.0+1002.1+0.00+0+ 0.0+23.8<cr><lf> VAISALA _______________________________________________________________________ 99...
  • Page 102: Mesure Continue Avec Crc (Arc)

    (aV) Cette commande sert à procéder à une requête d’auto-diagnostic des données du dispositif. La commande n’est toutefois pas intégrée au WXT520. Il est possible de demander des données d’auto-diagnostic avec la commande aM5. Protocole NMEA 0183 V3.0 Cette section présente les commandes de requêtes de données et les formats des messages de données pour la requête et les protocoles...
  • Page 103: Adresse Du Dispositif (?)

    Si plus d’un transmetteur est raccordé au bus, se reporter à Annexe A, Réseau, à la page 163. S’il est nécessaire de modifier l’adresse du dispositif, se reporter à Modification des paramétrages de communication (aXU) à la page VAISALA ______________________________________________________________________ 101...
  • Page 104: Accepter La Commande Active (A)

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Accepter la commande active (a) Cette commande permet de s’assurer qu’un dispositif répond à un enregistreur de données ou à un autre dispositif. Elle demande au capteur de confirmer sa présence sur le bus. Format de la commande : a<cr><lf> où...
  • Page 105 Caractère de fin de réponse 1. La direction du vent est fournie en relation avec l’axe nord-sud des dispositifs. Une valeur de compensation de la direction mesurée peut être établie, se reporter au Chapitre 8, section Capteur de vent. VAISALA ______________________________________________________________________ 103...
  • Page 106: Requête De Mesure Du Transducteur Xdr

    La somme de contrôle à saisir dans la requête varie en fonction des caractères de l’identificateur du dispositif. Il est possible de demander la somme de contrôle correcte au WXT520 en saisissant trois caractères (quels qu’ils soient) après la commande $--WIQ,MWV.
  • Page 107 Chapitre 8, Réglage du capteur et des messages de données, à la page 119). REMARQUE L’ordre des paramètres dans l'émission est tel que représenté dans le champ de paramétrage de sélection des paramètres, se reporter au Chapitre 8, section Paramétrage des champs. VAISALA ______________________________________________________________________ 105...
  • Page 108 Caractère de fin de réponse 1. Le format NMEA ne transmet les nombres uniquement sous la forme d’identifiants du transducteur. Si l'adresse du WXT520 est fournie sous la forme d’une lettre, il sera représenté sous la forme d’un nombre (0 ... 9, A = 10, B = 11, a = 36, b = 37 etc.)
  • Page 109 être affichés dans le message XRD, ils obtiennent des ID de transducteur A, A+1 et A+2, respectivement, où A est l’adresse du WXT520 aXU,A. Il en va de même pour la direction du vent. La température, la température interne et la température de chauffage disposent d’une unité...
  • Page 110 Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Par exemple, pour un WXT520 avec une adresse de dispositif 0, les ID du transducteur de tous les paramètres de mesure sont les suivants : Tableau 7 ID du transducteur des paramètres de mesure Mesure ID du transducteur...
  • Page 111 Type de transducteur ID 2 (direction du vent) Données du transducteur ID 2 (direction max du vent) Unités du transducteur ID 2 (degrés, direction max du vent) ID du transducteur pour la direction max du vent VAISALA ______________________________________________________________________ 109...
  • Page 112 Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Type de transducteur ID 0 (vitesse du vent) Données du transducteur ID 0 (vitesse min du vent) Unités du transducteur ID 0 (m/s ; vitesse min du vent) ID du transducteur pour la vitesse min du vent Type de transducteur ID 1 (vitesse du vent) Données du transducteur ID 1 (vitesse moyenne du vent)
  • Page 113 Données du transducteur ID 0 (Pression) Unités du transducteur ID 0 (hPa, Pression) ID du transducteur pour la Pression Délimiteur de la somme de contrôle Somme de contrôle à deux caractères pour la réponse <cr><lf> Caractère de fin de réponse VAISALA ______________________________________________________________________ 111...
  • Page 114 Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Structure du message de réponse du capteur de précipitation : où Début du message Type de dispositif (WI = instrument météorologique) Identificateur de réponse de mesure du transducteur Type de transducteur ID O (Précipitation cumulée), se reporter au tableau du transducteur suivant. 0.02 Données du transducteur ID 0 (Précipitation cumulée)
  • Page 115 Unités du transducteur ID 1 (impacts/cm , intensité maximale de la grêle) ID du transducteur pour l'Intensité maximale de la grêle Délimiteur de la somme de contrôle Somme de contrôle à deux caractères pour la réponse <cr><lf> Caractère de fin de réponse VAISALA ______________________________________________________________________ 113...
  • Page 116 Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Structure du message de réponse du superviseur : où Début du message Type de dispositif (WI = instrument météorologique) Identificateur de réponse de mesure du transducteur Type de transducteur ID 2 (température), se reporter au tableau du transducteur suivant. 20.4 Données du transducteur ID 2 (Température de chauffage)
  • Page 117 N = non utilisé, F = 50% du cycle de service pour le cycle de service pour le chauffage) chauffage, W = pleine puissance pour le chauffage Générique Aucun (nul) P = Pourcent 1. Non spécifié dans la norme NMEA 0183. VAISALA ______________________________________________________________________ 115...
  • Page 118: Transmission De Texte Txt

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Transmission de texte TXT Ces messages texte courts et leur significations figurent au Tableau 2 à la page Format de réponse de transmission texte : $WITXT,xx,xx,xx,c--c*hh<cr><lf> où Début du message Identificateur du locuteur (WI = instrument météorologique) Identificateur de transmission de texte Nombre total de message, 01 à...
  • Page 119: Mode Automatique

    Exemple (il est possible de choisir des paramètres parmi l’ensemble complet des paramètres des commandes aR1, aR2, aR3 et aR5) : $WIXDR,A,057,D,1,S,0.6,M,1,C,22.6,C,0,H,27.1,P,0,P,1013.6,H,0,V, 0.003,I,0,U,12.0,N,0,U,12.4,V,1*67<cr><lf> VAISALA ______________________________________________________________________ 117...
  • Page 120 Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Exemple (les paramètres de précipitation et de tension sont éliminés) : $WIXDR,A,054,D,1,S,0.4,M,1,C,22.5,C,0,H,26.3,P,0,P,1013.6,H,0*79 <cr><lf> Pour modifier les paramètres figurant dans le message de réponse, se reporter à Chapitre 8, Réglage du capteur et des messages de données, à...
  • Page 121: Réglage Du Capteur Et Des Messages De Données

    : ASCII, NMEA 0183 et SDI-12. Les paramétrages du capteur et des messages de données peuvent être effectués via le logiciel Outil de configuration de Vaisala. Avec ce logiciel, vous pouvez modifier les réglages du dispositif et du capteur facilement dans l'environnement Windows®.
  • Page 122 Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ où Adresse du dispositif Commande des paramétrages du capteur de vent sous ASCII et NMEA 0183 Commande des paramétrages du capteur de vent sous SDI-12 <cr><lf> Caractère de fin de commande sous ASCII et NMEA 0183 Caractère de fin de commande sous SDI-12 Réponse sous ASCII et NMEA 0183 : aWU,R=[R],I=[I],A=[A],G=[G],U=[U],D=[D],N=[N],F=[F]<cr>...
  • Page 123: Champs De Paramétrage

    Se reporter également à l’Annexe D Méthode d'établissement de la moyenne de la mesure du vent à la page 177 pour obtenir la différence des pratiques d’établissement de la moyenne A<I et A>I. VAISALA ______________________________________________________________________ 121...
  • Page 124 Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Mode de calcul Vitesse du vent max/min : 1 ou 3 secondes G =1: Le calcul classique max/min est effectué pour la vitesse et la direction. G =3: Le grain & accalmie sont calculés pour la vitesse du vent alors que le calcul de la direction est tel qu'indiqué...
  • Page 125: Modification Des Paramètres (Awu)

    Si la durée d’établissement de la moyenne [A] est supérieure à l’intervalle de mise à jour [I], elle sera un multiple entier de l’intervalle de mise à jour et d’un maximum de 12 fois supérieur. Par exemple : Si I = 5 s, A = 60 s. VAISALA ______________________________________________________________________ 123...
  • Page 126 Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Exemple (ASCII et NMEA 0183, adresse du dispositif 0) : Il vous faut 20 secondes de durée d’établissement de la moyenne pour obtenir les données de vitesse et de direction du vent et le message de données composite toutes les 60 secondes.
  • Page 127: Capteurs De Pression, De Temperature Et D'humidité

    Réponse sous SDI-12 : aXTU,R=[R],I=[I],P=[P],H=[H]<cr><lf> où [R][I][P][H] sont les champs de réglage, se reporter à la section suivante. Exemple (ASCII et NMEA 0183, adresse du dispositif 0): 0TU<cr><lf> 0TU,R=11010000&11010000,I=60,P=H,T=C<cr><lf> Exemple (SDI-12, adresse du dispositif 0) : 0XTU!0XTU,R=11010000&11010000,I=60,P=H,T=C<cr><lf> VAISALA ______________________________________________________________________ 125...
  • Page 128: Champs De Paramétrage

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Champs de paramétrage Sélection de paramètre : Ce champ est constitué de 16 bits définissant les paramètres PTU inclus dans les messages de données. La valeur bit 0 désactive et la valeur bit 1 active le paramètre. Les bits 1 à...
  • Page 129: Modification Des Paramètres (Atu)

    Caractère de fin de commande sous SDI-12 Exemple (ASCII et NMEA 0183, adresse du dispositif 0) : Vous souhaitez que les données de température et d’humidité soient disponibles toutes les 30 secondes. Modification de la sélection du paramètre : 0TU,R=0101000001010000<cr><lf> 0TU,R=01010000&01010000<cr><lf> VAISALA ______________________________________________________________________ 127...
  • Page 130 Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ REMARQUE Le caractère « & » n’est pas autorisé dans la commande. Modification de l’intervalle de mise à jour : 0TU,I=30<cr><lf> 0TU,I=30<cr><lf> Réponse après la modification : 0R2<cr><lf> 0R2,Ta=23.9C,Ua=26.7P<cr><lf> Exemple (SDI-12, adresse du dispositif 0) : Modification de l’unité...
  • Page 131: Capteur De Précipitations

    <lf> où [R][I][U][S][M][Z][X][Y] sont les champs de paramétrage, se reporter à la section suivante. Exemple (ASCII et NMEA 0183, adresse du dispositif 0) : 0RU<cr><lf> 0RU,R=11111100&10000000,I=60,U=M,S=M,M=R,Z=M,X=100, Y=100<cr><lf> Exemple (SDI-12, adresse du dispositif 0) : 0RU!0RU,R=11111100&10000000,I=60,U=M,S=M,M=R, Z=M,X=100,Y=100<cr><lf> VAISALA ______________________________________________________________________ 129...
  • Page 132: Champs De Paramétrage

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Champs de paramétrage Sélection de paramètre : Ce champ est constitué de 16 bits définissant les paramètres de précipitation inclus dans les messages de données. La valeur bit 0 désactive et la valeur bit 1 active le paramètre. L'ordre du paramètre figure sur le tableau suivant : Les bits 1 à...
  • Page 133 [I]. Toutefois, dans les protocoles à interrogation, l'auget du mode envoi auto ne doit pas être utilisé car la résolution de la sortie est diminuée dans ce mode (quantifiée aux extrémités de l’auget). VAISALA ______________________________________________________________________ 131...
  • Page 134 Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Réinitialisation du compteur : M = manuel, A = automatique, L = limite Y = immédiat M = mode de réinitialisation manuel : Le compteur est réinitialisé avec une commande aXZRU uniquement, se reporter à Réinitialisation du compteur de précipitation (aXZRU) à...
  • Page 135 Alors, la caractéristique de limite d'accumulation de précipitation (X et Y) devient très utile pour les systèmes utilisant un adaptateur d'interface analogique. Ainsi, les enregistreurs de données n’ont pas d’interface série leur permettant de réinitialiser les compteurs de précipitation. VAISALA ______________________________________________________________________ 133...
  • Page 136: Modification Des Paramètres (Aru)

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Modification des paramètres (aRU) Vous pouvez modifier les paramètres suivants : paramètres inclus dans le message de données de précipitation, intervalle de mise à jour en mode envoi auto reposant sur le temps, unités de précipitation, unité...
  • Page 137 Exemple (SDI-12, adresse du dispositif 0) : Modification du mode de réinitialisation du compteur (réinitialise les compteurs de précipitation) : 0XRU,Z=M!0<cr><lf> En mode SDI-12 une demande séparée (0XRU!) doit être fournie pour vérifier le contenu des données. VAISALA ______________________________________________________________________ 135...
  • Page 138: Message Du Superviseur

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Message du superviseur Vérification des paramétrages (aSU) La commande suivante vous permet de vérifier les paramétrages du superviseur en cours. Format de la commande sous ASCII et NMEA 0183 : aSU<cr><lf> Format de la commande sous SDI-12 : aXSU! où...
  • Page 139: Champs De Paramétrage

    = désactivée Chauffage activé : Le contrôle entre la puissance pleine et intermédiaire du chauffage est décrit à Chauffage (en option) à la page Chauffage désactivé : Le chauffage est éteint dans toutes les conditions. <cr><lf> Caractère de fin de réponse VAISALA ______________________________________________________________________ 137...
  • Page 140: Modification Des Paramètres (Asu)

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Exemple (ASCII et NMEA 0183, adresse du dispositif 0) : 0SU<cr><lf> 0SU,R=11110000&11000000,I=15,S=Y,H=Y<cr><lf> Exemple (SDI-12, adresse du dispositif 0) : 0XSU!0XSU,R=11110000&11000000,I=15,S=Y,H=Y<cr><lf> Modification des paramètres (aSU) Vous pouvez modifier les paramètres suivants : paramètres inclus dans le message de données du superviseur, intervalle de mise à...
  • Page 141: Message De Données Composite (Ar0)

    : Direction du vent maximum, vitesse du vent maximum, température, humidité, pression, précipitation cumulée, tension d’alimentation et tension de chauffage : 0R0<cr><lf> 0R0,Dx=009D,Sx=0.2M,Ta=23.3C,Ua=37.5P,Pa=996.8H, Rc=0.000I,Vs=12.0V,Vh=0.0N<cr><lf> VAISALA ______________________________________________________________________ 139...
  • Page 142 Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Remplacer la direction maximum du vent (Dx) et la vitesse (Sx) en direction du vent moyenne (Dm) et vitesse du vent moyenne (Sm) : 0WU,R=&01001000<cr><lf> 0WU,R=11110000&01001000<cr><lf> Éliminer la tension du chauffage (Vh) et les données de température (Th) du message de données composite et inclure le champ d’informations (Id) : 0SU,R=&00001000<cr><lf>...
  • Page 143: Chapitre 9 Maintenance

    Nettoyage Afin de garantir la précision des résultats des mesures, le Transmetteur météorologique WXT520 doit être nettoyé lorsqu'il est contaminé. Des feuilles et autres particules doivent être éliminées du capteur de précipitation et le transmetteur doit être nettoyé soigneusement avec un tissu doux non pelucheux humidifié...
  • Page 144: Remplacer Le Module Ptu

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Remplacer le Module PTU Éteignez le dispositif. Dévissez les trois longues vis sur le fond du WXT520. Retournez le haut du transmetteur. Libérez le petit taquet blanc (se reporter à la section A de la Figure 26 à...
  • Page 145: Étalonnage En Usine Et Service De Réparation

    Chapitre 9 ______________________________________________________________ Maintenance Étalonnage en usine et service de réparation Expédiez le dispositif au Centres de services Vaisala Instruments en vue de l’étalonnage et du réglage, se reporter aux coordonnées ci-dessous. Centres de service Vaisala VAISALA ______________________________________________________________________ 143...
  • Page 146 Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ 144 __________________________________________________________________M210906FR-C...
  • Page 147: Chapitre 10 Dépannage

    NMEA <cr> et <lf> sont tous deux requis après chaque commande. Vérifiez que le programme du terminal envoie les deux lorsque vous appuyez sur entrée. Remarque : L’unité de direction est # pour les vitesses de vent inférieures à 0,05 m/s. VAISALA ______________________________________________________________________ 145...
  • Page 148: Tableau 10 Problèmes De Communication

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Tableau 9 Validation des données Problème Causes possibles Action(s) Echec de mesure de la pression, Le Module PTU est peut être mal Assurez-vous du bon de l’humidité ou de la connecté. raccordement du module PTU. température. L’unité est De l’eau a peut-être pénétré...
  • Page 149 à vous souhaitez. l’aide de l’Outil de configuration de Vaisala ou de tout terminal avec la commande aXU,M! (SDI- 12) aXU,M<cr><lf> (ASCII/ NMEA) et modifiez-le si nécessaire. Se reporter au Chapitre 6, Options de raccordement, à...
  • Page 150: Auto-Diagnostic

    Auto-diagnostic Messagerie d’erreur/ Messages texte WXT520 envoie un message texte lorsque certains types d’erreur se produisent. Cette fonction est possible dans tous les modes de communication sauf dans le mode SDI-12. Vous pouvez désactiver la messagerie d’erreur en utilisant le message du superviseur aSU, S=N, se reporter à...
  • Page 151 à Centres de service Vaisala à la page 143. REMARQUE Si l’on utilise le WXT520 avec un bus RS-485 avec d’autres dispositifs interrogés, la caractéristique de messagerie d’erreur sera toujours désactivée. Ceci est réalisé via la commande : 0SU,S=N<crlf>.
  • Page 152: Contrôle Du Chauffage Du Capteur De Précipitation Et

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Contrôle du chauffage du capteur de précipitation et de vent Le message du superviseur aSU (se reporter à Message du superviseur à la page 136) vous fournit des informations constamment surveillées à propos du chauffage du capteur de vent et de précipitation (température de chauffage Th et tension de chauffage Vh).
  • Page 153: Assistance Technique

    Chapitre 10 ______________________________________________________________ Dépannage Assistance technique Pour toutes questions techniques, veuillez contacter l’assistance technique de Vaisala : E-mail helpdesk@vaisala.com Fax : +358 9 8949 2790 VAISALA ______________________________________________________________________ 151...
  • Page 154 Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ 152 __________________________________________________________________M210906FR-C...
  • Page 155: Spécifications Techniques

    Chapitre 11 ___________________________________________________ Spécifications techniques CHAPITRE 11 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Ce chapitre fournit les données techniques du Transmetteur météorologique WXT520 de Vaisala. Performance Tableau 12 Pression barométrique Propriété Description/Valeur Plage 600 ... 1100 hPa Précision ±0,5 hPa à 0 ... +30 °C (+32 ... +86 °F) ±1 hPa à...
  • Page 156: Tableau 14 Vent

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ °C °C -0.1 -0.2 -0.3 -0.4 -0.5 -0.6 -0.7 Figure 27 Précision sur la Plage de température 0505-209 Tableau 14 Vent Propriété Description/Valeur Vitesse du vent plage 0 ... 60 m/s temps de réponse 0,25 s variables disponibles moyenne, maximum et minimum précision...
  • Page 157: Tableau 15 Humidité Relative

    1. A cause de la nature du phénomène, des écarts provoqués par les variations spatiales peuvent survenir dans les valeurs de précipitation, en particulier sur une échelle de temps courte. La spécification de précision ne comprend pas la possibilité d’erreur induite par le vent VAISALA ______________________________________________________________________ 155...
  • Page 158: Entrées Et Sorties

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Entrées et sorties Tableau 17 Entrées et sorties Propriété Description/Valeur Tension d’exploitation 5 ... 32 VCC Consommation moyenne d’électricité minimum 0,1 mA @ 12 VCC (SDI-12 veille) typique 3 mA @ 12 VCC (avec intervalles de mesure par défaut) maximum 14 mA @ 5 VCC (avec mesure constante...
  • Page 159: Conditions D'exploitation

    1. A = Performance normale B = Dégradation temporaire (auto-réglable) C = Dégradation temporaire (intervention de l’opérateur nécessaire) D = non récupérable 2. Dans plage de fréquence de 600... 700 MHz l’immunité du PTU est de 8 VAISALA ______________________________________________________________________ 157...
  • Page 160: Matériaux

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Matériaux Tableau 20 Matériaux Propriété Description/Valeur Bouclier anti-radiation, parties Polycarbonate + 20 % fibre de verre hautes et basses Plaque du capteur de Acier inoxydable (AISI 316) précipitation Poids 650 g (1.43 lbs.) Généralités Tableau 21 Généralités Propriété...
  • Page 161: Options Et Accessoires

    à 8 broches et connecteurs mâles Câble de 40 mètres, extrémités ouvertes 217020 Kit de presse étoupe et raccordement à la 222109 terre Assemblage du fond du WXT520 (avec WXTBOTTOMSP connecteur M12 et carte d’interface) Kit de montage 212792 Module PTU WXT520 WXTPTUSP Bouclier anti-radiation WXT520 (5 pièces)
  • Page 162: Dimensions (Mm/Inch)

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Dimensions (mm/inch) : Figure 28 WXT520 Dimensions, vue latérale 0803-040 160 __________________________________________________________________M210906FR-C...
  • Page 163 Chapitre 11 ___________________________________________________ Spécifications techniques Figure 29 WXT520 Dimensions, vue du sommet et de 0805-013 l'extrémité inférieure VAISALA ______________________________________________________________________ 161...
  • Page 164: Figure 30 Dimensions Du Kit De Montage

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Figure 30 Dimensions du Kit de montage 0505-211 Les numéros suivant se rapportent à la figure 23 à la page 120 : Kit de montage avec manchon adaptateur ø26,7 mm pour le tube du mât Kit de montage avec manchon adaptateur ø30 mm pour le tube du mât 162 __________________________________________________________________M210906FR-C...
  • Page 165: Réseau

    Chapitre 5, Gestion du câblage et de l’électricité, à la page Souvenez-vous d’associer les deux « câbles données entrée/sortie » de chaque WXT520 sur le bornier à vis interne à l’intérieur ou à l’extérieur du transmetteur. Sur l'extrémité de l'enregistreur de données, combinez les câbles "GND pour données "...
  • Page 166: Protocoles De Communication

    SDI-12 v1.3 continu (aXU,C=1,M=R). Les WXT520 sur le bus se verront affecter des adresses différentes (par exemple : aXU,A=0,1,2, ... ). Par la suite, les WXT520 sur le bus ne répondent pas aux commandes qui ne leur sont pas affectées ni aux messages de données envoyées par les autres WXT520.
  • Page 167: Protocoles De Communication

    WXT520 sur le bus afin d’empêcher que les unités répondant aux commandes ne lui soient affectées. ASCII, à interrogation Les WXT520 sur le bus se verront affecter des adresses différentes. (par exemple : aXU,A=0,1,2, ... ). Exemple (bus avec trois WXT520) : WXT520 N°1 réglages de communication :...
  • Page 168: Requête Nmea 0183 V3.0

    Ensuite, lorsque la commande de requête XDR $-- WIQ,XDR*2D<cr><lf> est envoyée, WXT520 N°1 répond au bout de 25ms; WXT520 N°2 au bout de 1000 ms et WXT520 N°3 répond au bout de 2000 ms. Les délais suffisants dépendent du nombre maximum de caractères dans les messages de réponse et le débit en baud.
  • Page 169 L’ ID maximum du transducteur est de trois lorsque l’adresse WXT520 est sur 0. Par conséquent, si lon affecte ladresse 4 au second et l'adresse 8 au troisème WXT520 sur le bus, les réponses suivantes à la requête XDR $--WIQ,XDR*2D<cr><lf>seront obtenues de ces transmetteurs (configuration de paramètre de message identique):...
  • Page 170: Requête Nmea 0183 V3.0 Avec Commandes De Requête Ascii

    être que des chiffres. Les adresses fournies en lettres vont s’afficher dans l’ID du transducteur de la façon suivante : Adresse du WXT520= A =>ID transducteur = 10, B => 11, a => 36, b => 37 etc. Requête NMEA 0183 v3.0 avec commandes de requête ASCII...
  • Page 171 Annexe A __________________________________________________________________ Réseau WXT520 N°3 réglages de communication : 0XU,A=2,M=Q,C=3,I=0,B=4800,D=8,P=N,S=1,L=25 La requête pour le WXT520 N° 1 et la réponse : 0R<cr><lf> $WIXDR,A,316,D,0,A,326,D,1,A,330,D,2,S,0.1,M,0,S,0.1,M,1,S,0.1, M,2*57<cr><lf> $WIXDR,C,24.0,C,0,C,25.2,C,1,H,47.4,P,0,P,1010.1,H, 0*54<cr><lf> $WIXDR,V,0.000,I,0,Z,10,s,0,R,0.01,I,0,V,0.0,M,1,Z,0,s,1,R,0.0,M, 1*51<cr><lf> $WIXDR,C,25.8,C,2,U,10.7,N,0,U,10.9,V,1,U,3.360,V,2*7D<cr><lf> La requête pour le WXT520 N° 2 et la réponse : 1R<cr><lf>...
  • Page 172 Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ 170 __________________________________________________________________M210906FR-C...
  • Page 173: Annexe Bprotocole Sdi-12

    Une ligne de raccordement à la terre et Une ligne de 12 volts. Le bus SDI-12 peut être raccordé à 10 capteurs. La topologie du bus est un raccordement parralèle, dans lequel chacun des trois fils des différents capteurs sont raccordés en parralèle. VAISALA ______________________________________________________________________ 171...
  • Page 174: Protocole De Communication Sdi-12

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Protocole de communication SDI-12 Les entregistreurs de données et les capteurs SDI-12 communiquent par échange de caractères ASCII sur la ligne de données. L’enregistreur de données envoie une rupture afin de réveiller les capteurs sur la ligne de données.
  • Page 175: Timing Du Sdi-12

    100 millièmes de secondes après avoir détecté une rupture. Lorsque l’enregistreur de données a envoyé le dernier caractère de la commande, il doit renoncer au contrôle de la ligne de données dans un délai de 7,5 millièmes de secondes. Figure 31 Diagramme de timing 0706-037 VAISALA ______________________________________________________________________ 173...
  • Page 176 Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Après avoir reçu la rupture et la commande, le capteur concerné règle la ligne de données sur un marquage à 8,33 millimèes de seconde et envoie ensuite la réponse (tolérance : -0,40 millièmes de secondes.) Le bit de démarrage du premier octet de réponse doit commencer dans un délai de 15 millièmes de seconde après le bit d’arrêt du dernier octet de la commande (tolérance : +0,40 millièmes de secondes.)
  • Page 177: Crc-16 Calcul

    Pour le compteur = 1 à 8 Au moins un bit significatif du CRC est un décalage droit du CRC d’un bit réglez le CRC égal à l’OU exclusif de 0xA001 et de lui-même autre décalage droit du CRC d’un bit VAISALA ______________________________________________________________________ 175...
  • Page 178: Encodage Du Crc Sous Forme De Caractères Ascii

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Encodage du CRC sous forme de caractères ASCII Le CRC à 16 bit est encodé sur trois caractères ASCII via l’algorythme suivant : 1er caractère = 0x40 OU (CRC est décalé de 12 bits sur la droite) 2e caractère = 0x40 OU ((CRC décalé...
  • Page 179: Méthode D'établissement De La Moyenne De La Mesure

    Taux d’échantillonnage de la mesure du vent (4, 2, ou 1 Hz) n’a pas d’effet sur le programme d’établissement de la moyenne. Il détermine à partir de quel nombre d’échantillons les secondes valeurs figurant dans la mesure sont calculées. VAISALA ______________________________________________________________________ 177...
  • Page 180: Du Vent

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Figure 32 Méthode d'établissement de la moyenne de la mesure 0706-038 du vent 178 __________________________________________________________________M210906FR-C...
  • Page 181: Configurations D'usine

    Pour chaque commande de paramétrage, les informations suivantes s’affichent : La commande pour récupérer les paramètres (se termine par le caractère !) exemple de réponse du WXT tableau décrivant la teneur du message VAISALA ______________________________________________________________________ 179...
  • Page 182: Réglages Généraux

    Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ Réglages généraux 0XF!0XF,f=11111111&11100010,o=AAC1DB1A,c=A263, i=HEL___,n=A3430012,2=2528,3=3512 <cr><lf> Tableau 23 Réglages généraux Champ de caractère Champ de nom Description Options d’usine Sélection des paramètres Code commande Identité de classement telle que délivrée (10 caractères) Date de l’étalonnage A=2003, A, B,…=2005, 2006, 1...52 = semaine, 1...7, jour de la semaine Info...
  • Page 183: Réglages De La Configuration Du Ptu

    -100,0 ...[m] °C (par défaut - de service de 50 % 4,0 °C) Limite de chauffage à pleine [l]...[h] °C (par défaut 0,0 °C) puissance Limite de chauffage avec cycle [m]...100.0 °C (par défaut de service de 50 % 4,0 °C) VAISALA ______________________________________________________________________ 181...
  • Page 184 Guide de l'utilisateur ________________________________________________________________ 182 __________________________________________________________________M210906FR-C...
  • Page 185 *M210906FR*...

Table des Matières