English 4 - 5 Nederlands 6 - 7 Français 8 - 9 Deutsch 10 - 11 Italiano 12 - 13 Português 14 - 15 Español 16 - 17 Dansk 18 - 19 Svenska 20 - 21 Norsk 22 - 23 Suomi 24 - 25 Türkçe...
English Before reading, please unfold front page showing the illustrations safety This toaster is for domestic use only. Young children should be supervised Burnt food can catch fire, so: to ensure that they do not play with never leave your toaster on the appliance.
(TT290 & TT890 only) If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by 1 Raise the warming rack by pressing KENWOOD or an authorised the handle KENWOOD repairer. 2 Put your food on the rack (slice thick...
Nederlands Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier zijn de afbeeldingen zichtbaar veiligheid Raak nooit hete oppervlaktes aan, met name het metalen Verbrand voedsel kan vlam vatten, bovengedeelte en het opwarmrekje. dus: Als u gebruik maakt van de laat uw broodrooster nooit roostergleuven, moet u zorgen dat onbewaakt achter;...
Als het snoer beschadigd is, moet Om het roosteren tussentijds te het om veiligheidsredenen door beëindigen, moet u op de instelknop KENWOOD of een erkende ‘opheffen’ drukken KENWOOD-monteur vervangen 4 Uw geroosterd brood zal worden. automatisch naar boven springen.
Ne couvrez jamais votre grille-pain avec votre grille-pain avec une assiette ou autre chose, il Kenwood pourrait surchauffer et prendre feu. Pour la même raison, ne recouvrez grille chauffante (TT290/TT890) jamais complètement la grille levier (avec surélévation 'Hi-...
Si le cordon est endommagé, il doit appuyez la commande ‘defrost’ être remplacé pour des raisons de Le voyant s’allumera. Pour sécurité par Kenwood ou par un réchauffer du pain qui a été grillé réparateur agréé Kenwood. mais a refroidi, appuyez la Si vous avez besoin d‘assistance...
Vor Reinigen des Toasters oder Etiketten entfernen. Entfernen von verkantetem Toast den Netzstecker ziehen. Den Toaster nicht mit einem Teller Details Ihres Kenwood- oder ähnlichem abdecken - er Toasters könnte sich überhitzen und Feuer fangen. Aus dem gleichen Grunde Brötchenröstaufsatz (TT290/TT890) nie den Brötchenröster ganz...
‘Aufwärmen’ drücken. Die Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Anzeige in der Taste leuchtet. Sicherheitsgründen nur von Sie können den Toastvorgang KENWOOD oder einer KENWOOD- jederzeit mit der Taste ‘Abbruch’ Vertragswerkstatt ausgetauscht abbrechen. werden. 4 Der fertige Toast wird automatisch Mit Fragen zu ausgefahren.
Per lo stesso per conoscere il vostro motivo, non coprire mai tostapane Kenwood completamente la griglia. Quando si usa la griglia, non griglia (TT290/TT890) avvolgere mai gli alimenti. La levetta (con opzione ‘Hi-Rise™‘...
In caso il cavo sia danneggiato, deve 4 Il vostro toast fuoriuscirà essere sostituito solo dal fabbricante automaticamente. Per spingerlo più oppure da un addetto KENWOOD in alto, sollevare la levetta. autorizzato alle riparazioni. Ciò eviterà possibili situazioni di pericolo.
Nunca cubra a torradeira com um prato ou qualquer outro objecto pois conheça a sua poderia sobreaquecer e incendiar- torradeira Kenwood se. Pela mesma razão, nunca cubra completamente a grelha de grelha de aquecimento aquecimento. (TT290/TT890) Ao utilizar a grelha de aquecimento, patilha de ligação (com “Hi-Rise™“...
Se o cabo estiver danificado, por Para parar de torrar em qualquer razões de segurança, deverá ser fase, carregue no botão de substituído pela KENWOOD ou por “cancelamento” um agente de reparações autorizado 4 As suas torradas serão pela KENWOOD (ver folheto anexo).
Nunca utilice un accesorio no rebanadas finas; autorizado por Kenwood. ajuste el control de tostado a un Nunca utilice un tostador que esté nivel no superior a cuando dañado.
Para interrumpir el tostado en está dañado, por razones de cualquier momento, pulse el botón seguridad deberá ser sustituido por de ‘cancelar’ KENWOOD o un técnico autorizado 4 La tostada saltará automáticamente. por KENWOOD. Para que se eleve más, empuje la palanca hacia arriba.
Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud sikkerhed bolleristeren forblive nede, så man ikke brænder sig på den. Brændt brød kan give anledning til Brug aldrig uautoriseret tilbehør. brand, derfor: Brug aldrig en beskadiget brødrister. gå aldrig fra brødristeren, når den er Få...
Frosset brød kan ristes ved at trykke Hvis ledningen bliver beskadiget, på optøningsknappen . Herved skal den af sikkerhedsgrunde lyser kontrollampen. udskiftes af KENWOOD eller en Ristet brød, som er blevet koldt, kan autoriseret KENWOOD forhandler. opvarmes ved at trykke på genopvarmningsknappen . Herved Hvis du har brug for hjælp med:...
Palanut ruoka voi syttyä palamaan. Älä koskaan käytä sellaista Sen tähden: lisälaitetta, jota ei ole hankittu älä koskaan jätä paahdinta päälle valtuutetulta Kenwood- kauppiaalta. ilman valvontaa; Älä koskaan käytä vioittunutta älä käytä paahdinta syttyvien paahdinta. Vie se tarkastettavaksi tai materiaalien (esim. verhojen) korjattavaksi: katso ohjeet kohdasta läheisyydessä;...
Page 22
1 Nosta lämmitysritilä ylös painamalla huoltoliikkeeseen. Yhteystiedot ja kahvasta takuuehdot saa joko KENWOOD- 2 Aseta ruoka ritilälle (leikkaa paksut kauppiaalta tai maahantuojalta. palat kahtia ulko-osan palamisen Käyttöön liittyvissä kysymyksissä tai estämiseksi). Vahdi, ettei ruoka pala.
- en kniv, folie e.l. ned i bli kjent med Kenwood brødspalten. brødrister Ta alltid støpselet ut av kontakten før du gjør brødristeren ren eller forsøker bolleoppsats/brødvarmer...
Hvis ledningen er skadet, må den, av Hvis du vil avbryte ristingen, trykker sikkerhetsmessige grunner, erstattes du på knappen for ‘avbryt’ av KENWOOD eller en autorisert 4 Brødskiven(e) 'spretter opp' når de KENWOOD-reparatør. er ferdig ristet. Bruk hendelen til å...
Om sladden skadas måste den av avbrytningsknappen säkerhetskäl bytas av KENWOOD 4 Det färdigrostade brödet kommer eller en av KENWOOD godkänd upp automatiskt. Använd spaken för reparatör. att lyfta upp det högre. Om du behöver hjälp med hur du använder brödrosten, eller...
Türkçe Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız güvenlik önlemleri Ekmek kızartıcı çocuklar ya da engelli ki…iler tarafından Yanık yiyecekler kolayca tutu…abilir. kullanılmamalıdır ya da denetim Bu yüzden, a…aòıdaki güvenlik altında kullanmalarına izin önlemlerini dikkatle izleyiniz: verilmelidir. Ekmek kızartıcıyı...
Elektrik kordonu hasar görürse, 4 Kızarmı… ekmek kendiliòinden güvenlik nedeniyle KENWOOD ya yukarı fırlayacaktır. Kızartılan da yetkili bir KENWOOD onarımcısı yiyeceòi daha yukarı çekmek için tarafından deòi…tirilmeli ya da kızartma kolunu yukarıya kaldırınız. onarılmalıdır. Aygıtın kullanımı, ek parça sipari…i, bakım ve onarımı...
Kenwood Opékaï nikdy nezakrƒvejte talí¡em nebo jinƒm p¡edmêtem - mohl by se oh¡ívací m¡í¥ka (TT290/TT890) p¡eh¡át a zaïít ho¡et. Ze stejnƒch páïka nosiïe ( s funkcí...
Page 30
"znovuoh¡átí" . Doutnavka její vƒmênu- z bezpeïnostních tlaïítka se rozsvítí. dºvodº - provést pouze firma Opékání mº¥ete v kterémkoliv KENWOOD nebo firmou stádiu zru•it stisknutím tlaïítka KENWOOD autorizovaná opravna. "stop" 4 Hotové topinky samy automaticky Pokud pot¡ebujete pomoc s: vyskoïí z opékaïe. Zvednutím pou¥itím spot¡ebiïe, nebo...
és egészen a pirítótér nyílásait. reklámcímkét. A melegítò rácsra helyezett péksüteményeket soha ne csomagolja be - a mûanyag fólia a Kenwood kenyérpirító elolvad és meggyulladhat, az részei alufólia pedig visszaveri a hòt, és ezzel károsíthatja a pirítót. melegítò rács (TT290/TT890) Ügyeljen arra, hogy a hálózati...
A vezetéket azonnal ki kell cserélni. A kisebb péksütemények kivételéhez javítást - biztonsági okokból - csak a kiemelò/leeresztò kart húzza a Kenwood vagy az általa feljebb a “Hi-Rise” állásba. megbízott javítóvállalat szakképzett szerelòje végezheti el. a melegítò rács Ha a kenyérpirító:...
Polski Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje bezpieczeæstwo dzieci lub osoby niepe¢nosprawne. Nigdy nie dotykaj goråcych Przypalona ¯ywnoÿç mo¯e sië powierzchni, a szczególnie zapaliç, a wiëc: metalowego wierzchu i rusztu do nigdy nie pozostawiaj w¢åczonego opiekania. U¯ywajåc otworów na opiekacza bez nadzoru;...
Page 34
Aby w dowolnej chwili wy¢åczyç Jeÿli sznur ulegnie uszkodzeniu, to opiekanie, wciÿnij przycisk z uwagi na bezpieczeæstwo musi "kasowaç" go wymieniç wy¢åcznie KENWOOD, 4 Grzanka wyskoczy automatycznie. wzglëdnie autoryzowany punkt Aby jå podnieÿç wy¯ej, podnieÿ naprawczy KENWOOD. d¶wignië.
Удалите упаковку и любые решетку для разогревания. наклейки. При использовании решетки для разогревания никогда не Познакомьтесь с заворачивайте пищу. тостером Kenwood Пластиковая обертка расплавится и может загореться. решетка для разогревания Фольга будет отражать тепло, что (TT290/TT890) приведет к повреждению тостера.
обслуживание приготовления нажмите кнопку Если шнур питания поврежден, в "прекращение" целях безопасности замените его 4 Ваш тост автоматически в фирме Kenwood или в выталкивается вверх. Для уполномоченном фирмой дополнительного поднятия тоста Kenwood сервисном центре. поднимите рычаг. Если Вам потребуется помощь: использование...