Masquer les pouces Voir aussi pour RZS:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Originale du mode d'emploi
Vérin Amplificateur TOX
®
Type RZS, RZK, RZKW
®
TOX
PRESSOTECHNIK
GmbH & Co. KG
Riedstrasse 4
D-88250 Weingarten
www.tox-pressotechnik.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TOX PRESSOTECHNIK RZS

  • Page 1 Originale du mode d'emploi Vérin Amplificateur TOX ® Type RZS, RZK, RZKW ® PRESSOTECHNIK GmbH & Co. KG Riedstrasse 4 D-88250 Weingarten www.tox-pressotechnik.com...
  • Page 2 TOX_Manual_Powerpackage_RZS_RZK_RZKW_fr...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Informations importantes Mentions légales .................. 7 Exclusion de responsabilité.................  7 Conformité.................... 8 Validité du document...................  8 1.4.1 Contenu et groupe cible ................ 8 1.4.2 Documents en outre à respecter.............. 8 Note sur le genre.................. 8 Présentation du document ................ 9 1.6.1 Représentation des mises en garde ............
  • Page 4 3.2.1 Position et contenu de la plaque signalétique...........  18 Description fonctionnelle du vérin amplificateur........ 19 Vue d'ensemble du vérin amplificateur, modèle RZS, RZK, RZKW.. 20 3.4.1 Caractéristiques du vérin amplificateur, modèle RZS, RZK, RZKW .. 21 Équipements en option ................ 22 3.5.1...
  • Page 5 Sommaire 6.3.2 Monter les détecteurs de position pour le contrôle des courses d'avance et de retour (ZHU) .................. 33 6.3.3 Montage du réglage de la pression dans le conduit de la course de travail (ZDK)...................... 35 6.3.4 Monter la valve de régulation de la pression proportionnelle dans le conduit de la course de travail ................
  • Page 6 Sommaire Tableau de maintenance du vérin amplificateur Entretien 10.1 Sécurité pendant l'entretien...............  59 10.2 Conditions préalables pour la maintenance .......... 61 10.2.1 Mise en position de maintenance de l'installation ........ 61 10.3 Contrôle du niveau d'huile.................  62 10.4 Appoint en huile et purge de l'entraînement.......... 63 10.5 Réduction du niveau d'huile ..............
  • Page 7: Informations Importantes

    Informations importantes 1 Informations importantes 1.1 Mentions légales Tous droits réservés. Les instructions de service, manuels, descriptions techniques et logiciels de ® ®  PRESSOTECHNIK GmbH & Co. KG(« TOX  PRESSOTECHNIK ») sont protégés par les droits d'auteur. Toute reproduction, diffusion et/ou autre traitement est interdit (par exemple, par photocopie, microfilmage, tra- duction, transmission sur un support quel qu'il soit ou sous une forme lisible par machine).
  • Page 8: Conformité

    Informations importantes 1.3 Conformité Le produit est déclaré conforme selon les directives européennes. Voir la déclaration de conformité séparée ou la déclaration d'incorporation 1.4 Validité du document 1.4.1 Contenu et groupe cible Cette notice contient des informations et des consignes qui permettent d'assurer un fonctionnement et un entretien du produit en toute sécurité.
  • Page 9: Présentation Du Document

    Informations importantes 1.6 Présentation du document 1.6.1 Représentation des mises en garde Les mises en garde signalent des risques potentiels et indiquent les me- sures de protection à prendre. Les mises en garde figurent juste avant les instructions auxquelles elles se réfèrent. Mises en garde contre les dommages corporels DANGER Indique un risque imminent !
  • Page 10: Présentation Des Consignes Générales

    Informations importantes 1.6.2 Présentation des consignes générales Les informations d'ordre général se rapportent au produit ou aux différentes actions décrites dans le texte. Indique des informations importantes et des conseils d'utilisation. 1.6.3 Mise en évidence des textes et d'illustrations La mise en évidence de textes facilite l'orientation dans le document. ü...
  • Page 11: Sécurité

    Sécurité 2 Sécurité 2.1 Consignes de sécurité de base Le produit est fabriqué selon l'état actuel de la technique. Néanmoins, il est impossible d'exclure tout risque de blessure ou danger de mort pour l'utili- sateur ou des tiers ni toute détérioration de l'installation ou autres biens matériels lorsque le produit est en service.
  • Page 12: Choix Du Personnel Et Qualification

    Sécurité Ÿ Compléter les instructions de service par des consignes spécifiques à l'exploitation (par exemple, l'organisation du travail, les processus, le personnel chargé des tâches) et relatives à l'obligation de déclaration et de surveillance. Ÿ Prendre des mesures adéquates afin d'assurer un fonctionnement en toute sécurité...
  • Page 13: Risque Potentiel Général

    Sécurité Ÿ S'assurer que le personnel en formation, en apprentissage ou dans le cadre d'instructions ou d'une formation générale, ne puisse intervenir sur l'installation que sous la surveillance d'une personne compétente. Ÿ Confier tous les travaux sur les équipements électriques à un électri- cien ou à...
  • Page 14: Risques Pneumatiques

    Sécurité 2.3.3 Risques pneumatiques Les risques pneumatiques sont particulièrement présents au niveau des conduites d'alimentation pneumatique et des points de raccordement. En règle générale : Ÿ Ne faire exécuter les travaux sur les équipements pneumatiques que par le personnel d'entretien autorisé. Ÿ...
  • Page 15: Risques Électromagnétiques

    Sécurité 2.3.6 Risques électromagnétiques Les risques électromagnétiques existent au niveau des composants qui vibrent ou oscillent de façon électromagnétique. Un travail régulier sur et avec des composants qui vibrent ou oscillent de façon électromagnétique peut entraîner des problèmes de circulation san- guine dans les doigts ainsi que des troubles neurologiques et moteurs.
  • Page 16: Mécanisme De Sûreté Sur Le Produit

    Sécurité 2.4 Mécanisme de sûreté sur le produit Les mécanismes de sûreté sont des composants importants du concept de sécurité et permettent d'éviter les accidents. 2.4.1 Mécanisme de sûreté de l'installation L'installation nécessite un concept de sécurité de niveau supérieur. TOX_Manual_Powerpackage_RZS_RZK_RZKW_fr...
  • Page 17: Au Sujet De Ce Produit

    Au sujet de ce produit 3 Au sujet de ce produit Utilisation conforme L'entraînement pneumo-hydraulique exécute des courses généralement définies comme course d’approche, course de travail et une course de re- tour. L'entraînement sert à l'intégration dans des machines ou des pinces robots, avec les applications techniques suivantes : Ÿ...
  • Page 18: Mauvais Usage Prévisible

    Au sujet de ce produit 3.1.2 Mauvais usage prévisible Les procédures prévisibles d'une utilisation non conforme sont les sui- vantes : Ÿ Exploitation dans des conditions autres que celles mentionnées dans les caractéristiques techniques. Ÿ Exploitation sans connexions entièrement montées et fonctionnelles. Ÿ...
  • Page 19: Description Fonctionnelle Du Vérin Amplificateur

    Au sujet de ce produit 3.3 Description fonctionnelle du vérin amplificateur .Voir les directives de montage et de construction. TOX_Manual_Powerpackage_RZS_RZK_RZKW_fr...
  • Page 20: Vue D'ensemble Du Vérin Amplificateur, Modèle Rzs, Rzk, Rzkw

    Au sujet de ce produit 3.4 Vue d'ensemble du vérin amplificateur, modèle RZS, RZK, RZKW RZKW Piston de travail Raccord d'air comprimé course de retour Flasque pour pince robot Raccord d'air comprimé course d'approche Raccord de remplissage d’huile Valve de séquence Réglage de la course totale...
  • Page 21: Caractéristiques Du Vérin Amplificateur, Modèle Rzs, Rzk, Rzkw

    Au sujet de ce produit 3.4.1 Caractéristiques du vérin amplificateur, modèle RZS, RZK, RZKW Type RZS Domaine d'application RZKW Type RZK Ÿ Pour l'utilisation avec des pinces robots et machines. Ÿ L'amplificateur et la partie travail Ÿ L'amplificateur et la partie travail sont reliés avec une bride intermé- sont reliés avec des tirants d'an-...
  • Page 22: Équipements En Option

    Au sujet de ce produit 3.5 Équipements en option 3.5.1 Autres équipements en option Type Caractéristiques du produit Système de mesure de trajectoire Ÿ Le détecteur de déplacement indique la position réelle absolue du piston du piston. Ÿ Pour le montage interne (pour les séries K et EK). Système de mesure de trajectoire Ÿ...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 4 Caractéristiques techniques 4.1 Fiche et caractéristiques techniques Données techniques et cotes de montage, voir fiche technique et fiche de données technique. (https://www.tox-pressotechnik.com) 4.2 Qualité de l'air comprimé et raccord pneumatique Sont requis : Ÿ De l'air comprimé filtré et sec L'air comprimé...
  • Page 24: Couples De Serrage De La Tige

    Caractéristiques techniques 4.3.2 Couples de serrage de la tige Coupleur d'outil Couple de serrage ZWK 001 10 Nm ZWK 002 15 Nm ZWK 004 40 Nm ZWK 008 180 Nm ZWK 015 210 Nm ZWK 030 230 Nm ZWK 050 290 Nm ZWK 075 500 Nm ZWK 200 500 Nm 4.4 Tableau des efforts de pressage La force de pressage appliquée correspond à...
  • Page 25: Spécification Huile Hydraulique

    Caractéristiques techniques 4.5 Spécification huile hydraulique Les huiles suivantes sont approuvées par défaut pour l'utilisation : Ÿ Huile hydraulique HLP32 (selon DIN 51524-2), filtrée < 5 µm, tolérance de charge > 30 N/mm2 Ÿ Huile de qualité alimentaire Klüber Summit HySyn FG 32 Les huiles hydrauliques suivantes sont approuvées avec certaines restric- tions pour l'utilisation : Ÿ...
  • Page 26 Caractéristiques techniques TOX_Manual_Powerpackage_RZS_RZK_RZKW_fr...
  • Page 27: Transport Et Entreposage

    Transport et entreposage 5 Transport et entreposage 5.1 Sécurité lors du transport AVERTISSEMENT Risque dû à des charges suspendues ! Écrasements graves, chocs importants et accidents sévères en cas de transport non conforme et de chute de charge ! è Utiliser uniquement des engins de levage adaptés et dans un état tech- nique irréprochable ainsi que des supports de charge avec une capaci- té...
  • Page 28: Dispositif De Levage

    Transport et entreposage 5.2 Dispositif de levage Selon la taille de l'entraînement, des trous taraudés pour les vis à anneau de levage sont prévus pour le levage sur la bride tampon arrière. AVERTISSEMENT Risque d'impact et d'écrasement dû à la rotation du produit ! Les rotations du produit représentent un risque d'écrasements graves, de chocs importants et d'accidents sévères.
  • Page 29: Montage

    Montage 6 Montage Sécurité lors du montage Le montage ne doit être effectué que par un personnel formé et autorisé. DANGER Risques électriques en cas de contact avec des pièces conductrices ! Choc électrique, brûlures ou mort en cas de contact avec des pièces conductrices ! è...
  • Page 30: Montage De L'entraînement

    Montage 6.2 Montage de l'entraînement Matériel nécessaire : Ÿ Vis de la classe de résistance : 12.9 (selon ISO 4762) Ÿ Clé dynamométrique 1. AVERTISSEMENT ! Risque d'écrasement ! Monter le dispositif de le- vage (vis à anneau de levage) et utiliser un outil de levage approprié.   Poser et orienter l'entraînement sur l'élément de fixation prévu à...
  • Page 31: Montage Des Accessoires

    Montage 6.3 Montage des accessoires 6.3.1 Montage du manostat électronique (ZDO) Support de montage (ZMP) Vis à tête cylindrique Manostat électronique (ZDO) Conduit de mesure de haute Raccord de mesure de haute pression (ZHM) pression Matériel nécessaire : Ÿ Manostat électronique (ZDO) Ÿ...
  • Page 32 Montage ü S'assurer que l'installation est exempte de pression et mise hors ten- sion. ü Respecter les couples de serrage. Voir Chap. 4.3 Couples de serrage, Page 1. Monter le support de montage du manostat sur l'entraînement. Veiller à ce que l'affichage et les éléments de commande soient bien acces- sibles.
  • Page 33: Monter Les Détecteurs De Position Pour Le Contrôle Des Courses D'avance Et De Retour (Zhu)

    Montage 6.3.2 Monter les détecteurs de position pour le contrôle des courses d'avance et de retour (ZHU) Fig. 2 Monter les détecteurs de position pour le contrôle des courses d'avance et de re- tour Matériel nécessaire : Ÿ Détecteur de proximité magnéto-sensible avec LED (ZHS 001.001) Ÿ...
  • Page 34 Montage Régler les détecteurs de position ü Les détecteurs de proximité sont raccordés. ü Le piston tige est en position de base. 1. Déplacer le détecteur de proximité depuis le bord du cylindre jusqu'au premier point d'activation. La LED s'allume. 2.
  • Page 35: Montage Du Réglage De La Pression Dans Le Conduit De La Course De Travail (Zdk)

    Montage 6.3.3 Montage du réglage de la pression dans le conduit de la course de travail (ZDK) Fig. 3 Montage du réglage de la pression dans le conduit de la course de travail (mo- dule ZDK) Matériel nécessaire : Ÿ Régulateur de pression manuel (ZDK) Ÿ...
  • Page 36 Montage ü Raccords, voir Réglage de la pression dans le conduit de la course de travail (module ZDK) (en option). 1. Démonter la vis de fermeture au niveau du raccord de pilotage [12]. Le trou taraudé M 5 situé plus en profondeur est dégagé. 2.
  • Page 37: Monter La Valve De Régulation De La Pression Proportionnelle Dans Le Conduit De La Course De Travail

    Montage 6.3.4 Monter la valve de régulation de la pression proportionnelle dans le conduit de la course de travail Fig. 4 Monter la valve de régulation de la pression proportionnelle dans le conduit de la course de travail Matériel nécessaire : Ÿ...
  • Page 38: Montage Du Dispositif Externe D'activation De La Course De Travail (Zkhz)

    Montage ü Raccords, voir Réglage de la pression dans le conduit de la course de travail (module ZDK) (en option). 1. Retirer la vis de fermeture du raccord de pilotage [12] et serrer complè- tement la vis de fermeture M 5 avec la collerette. Le perçage sur la valve de séquence est obturé.
  • Page 39: Montage Du Dispositif De Validation Externe De La Course De Travail (Zkhf) Et De Désactivation De La Course De Travail (Zkhd)

    Montage 6.3.6 Montage du dispositif de validation externe de la course de travail (ZKHF) et de désactivation de la course de travail (ZKHD) Matériel nécessaire : Ÿ Soupape de commande électrique du dispositif de validation externe de la course de travail (ZKHF) et de désactivation de la course de tra- vail (ZKHD) avec valve OU pneumatique Monter le dispositif externe de validation de la course de travail (ZKHF) ü...
  • Page 40: Préparation De L'alimentation Externe Pour La Course De Travail

    Montage 6.3.7 Préparation de l'alimentation externe pour la course de travail Fig. 5 Préparation de l'alimentation externe pour la course de travail Matériel nécessaire : Ÿ Vis de fermeture M 5 avec collerette (sur le côté de la valve de sé- quence, à côté du raccord [12]) ü...
  • Page 41: Monter L'optimiseur De Fréquence De Course (Zho)

    Montage 6.3.8 Monter l'optimiseur de fréquence de course (ZHO) Montage de l'optimiseur de fréquence de course (ZHO) en présence d'entraînement avec valve de séquence intégrée Optimiseur de fréquence de Coulisseau de soupape course (ZHO) Bouchon Circlip Fig. 6 Monter l'optimiseur de fréquence de course (ZHO) Matériel nécessaire : Ÿ...
  • Page 42 Montage Montage de l'optimiseur de fréquence de course (ZHO) en présence d'entraînement avec valve de séquence externe Fig. 7 Monter l'optimiseur de fréquence de course (ZHO) Matériel nécessaire : Ÿ Montage de l'optimiseur de fréquence de course (ZHO) pour entraîne- ment avec valve de séquence externe Ÿ...
  • Page 43: Montage Du Réducteur De Vitesse Pour La Purge De La Course De Travail

    Montage 6.3.9 Montage du réducteur de vitesse pour la purge de la course de travail Fig. 8 Montage du réducteur de vitesse pour la purge de la course de travail Matériel nécessaire : Ÿ Limiteur de débit réglable (ZD) 1. Monter le limiteur de débit entre la sortie de la valve de séquence [3] et le silencieux.
  • Page 44: Montage Du Coupleur D'outil (Zwk)

    Montage 6.3.10 Montage du coupleur d'outil (ZWK) Fig. 9 Montage du coupleur d'outil (ZWK) Matériel nécessaire : Ÿ Coupleur d'outil (ZWK) Ÿ Frein filet - faible (par ex. Loctite 222) Ÿ Graisse de qualité alimentaire (par ex. UH1 14-151) ü Les données techniques et les dimensions sont respectées. Voir fiche technique ou fiche signalétique sur https://www.tox-pressotechnik.com.
  • Page 45: Mise En Service

    Mise en service 7 Mise en service 7.1 Sécurité pendant la mis en service 1. La mise en service ne doit être effectuée que par un personnel spécia- lement formé et autorisé. 2. Veiller à ce qu'aucune personne ne se trouve dans la zone dangereuse de la machine.
  • Page 46: Conditions Préalables Pour La Mise En Service

    Mise en service 7.2 Conditions préalables pour la mise en service La mise en service de cette quasi-machine est interdite jusqu'à ce qu'il ait été déterminé que la machine dans laquelle la quasi-machine doit être montée satisfait aux dispositions de la directive sur les machines (2006/42/ CE).
  • Page 47: Prévention Des Fuites D'huile Dynamiques

    Mise en service 7.3 Prévention des fuites d'huile dynamiques La fuite d'huile dynamique est basée sur l'effet physique du débit d'entraî- nement : plus la vitesse est élevée, plus le film d'huile entraîné est épais. Dans le cas d'un rapport de vitesse non approprié entre la course d'ap- proche et la course de retour, un film d'huile peut s'infiltrer dans les es- paces pneumatiques du vérin amplificateur.
  • Page 48: Réglage Du Rapport De Vitesse Entre La Course D'approche Et La Course De Retour

    Mise en service 7.3.1 Réglage du rapport de vitesse entre la course d'approche et la course de retour La vitesse du piston tige en course d’approche et en course de retour peut être réglée via des limiteurs de débit externes au niveau de la course d’avance et de retour.
  • Page 49: Réglage Du Limiteur « X

    Mise en service 7.4 Réglage du limiteur « X » Le limiteur « X » sert à régler le point de commutation entre la course d'ap- proche et la course de travail et doit, pour chaque cas d'application (par ex. poids de l'outil tirant / poussant) être de nouveau réglé. L'effet du limiteur « X »...
  • Page 50: Régler La Longueur Totale De La Course (Option)

    Mise en service 7.5 Régler la longueur totale de la course (option) Avec la série équipée de réglage de la course totale, la longueur de la course totale peut être choisie indépendamment de la longueur de la course de travail et de la longueur du cylindre. Fig. 11 Régler la longueur totale de la course 1.
  • Page 51: Exploitation

    Exploitation 8 Exploitation 8.1 Sécurité lors du fonctionnement AVERTISSEMENT Mouvements dangereux de la machine ! Risque de blessures et d'écrasements graves ! è Veiller à ce qu'aucune personne ne se trouve dans la zone dangereuse pendant le fonctionnement. PRUDENCE Fonctionnement bruyant ! Dommages auditifs ! è...
  • Page 52: Conditions Préalables Pour Le Fonctionnement

    Exploitation 8.2 Conditions préalables pour le fonctionnement Ÿ Les mécanismes de sûreté de la machine complète sont montés et fonctionnels, conformément aux prescriptions. Ÿ Tous les composants ont fait l'objet d'une maintenance, sont propres et dans un état irréprochable, conformément aux prescriptions. Ÿ...
  • Page 53: Dépannage

    Dépannage 9 Dépannage 9.1 Sécurité lors du dépannage Ÿ Le dépannage ne doit être effectué que par un personnel formé et au- torisé. Ÿ Veiller à ce qu'aucune personne ne se trouve dans la zone dangereuse de la machine. TOX_Manual_Powerpackage_RZS_RZK_RZKW_fr...
  • Page 54: Recherche De La Cause Du Défaut

    Dépannage 9.2 Recherche de la cause du défaut Défaut Cause possible Mesure La tige ne sort pas. L'outil coince. Découpler mécaniquement le vérin am- plificateur et contrôler le bon fonction- Les colonnes de guidage coincent. nement en rentrant et sortant. Pression de l'air trop basse (unique- Contrôler la pression d'air et, le cas ment avec sens du montage du bas...
  • Page 55 Dépannage Défaut Cause possible Mesure La tige ne sort pas. L'outil coince. Découpler mécaniquement le vérin am- plificateur et contrôler le bon fonction- Les colonnes de guidage coincent. nement en rentrant et sortant. Pression de l'air trop basse (unique- Contrôler la pression d'air et, le cas ment avec sens du montage du bas échéant, l’augmenter.
  • Page 56 Dépannage TOX_Manual_Powerpackage_RZS_RZK_RZKW_fr...
  • Page 57 Tableau de maintenance du vérin amplificateur Tableau de maintenance du vérin amplificateur Les intervalles indiqués ne sont que des valeurs approximatives. Selon l'application, les valeurs réelles peuvent différer des valeurs indicatives. Les intervalles réels peuvent être trouvés dans le contrôle du système. Cycle de maintenance Informations complémentaires conformément aux compteurs...
  • Page 58 Tableau de maintenance du vérin amplificateur TOX_Manual_Powerpackage_RZS_RZK_RZKW_fr...
  • Page 59: Entretien

    Entretien 10 Entretien 10.1 Sécurité pendant l'entretien DANGER Risques électriques en cas de contact avec des pièces conductrices ! Choc électrique, brûlures ou mort en cas de contact avec des pièces conductrices ! è Confier tous les travaux sur les équipements électriques à un électri- cien spécialisé.
  • Page 60 Entretien REMARQUE Mauvais produit ou procédé de nettoyage, absence de protection anti- corrosion ! Dommages sur les composants de la machine ! è Porter toujours des gants pour toucher les zones nues ! è Utiliser un set de nettoyage, par ex. nettoyant industriel (par ex. Loctite 7063, ou nettoyant de montage puissant Würth 0890 107), aspirateur à...
  • Page 61: Conditions Préalables Pour La Maintenance

    Entretien 10.2 Conditions préalables pour la maintenance 10.2.1 Mise en position de maintenance de l'installation À faire avant tous travaux de maintenance, sauf stipulation expresse contraire : 1. Rentrer le piston de travail. La machine est en position de base (piston tige rentré). 2.
  • Page 62: Contrôle Du Niveau D'huile

    Entretien 10.3 Contrôle du niveau d'huile Fig. 12 Contrôle du niveau d'huile ü L'installation se trouve en position de maintenance. Voir Mise en position de maintenance de l'installation, Page è Contrôler le témoin de la jauge d'huile. Le témoin de la jauge d'huile est à fleur de la surface du cylindre : le ni- veau d'huile est bon.
  • Page 63: Appoint En Huile Et Purge De L'entraînement

    Entretien 10.4 Appoint en huile et purge de l'entraînement RZKW Vis de purge Vis de purge Vis de purge Vis de purge Vis de purge Vis de purge Vis de purge Raccord de mesure de haute pression Raccord de remplissage d’huile Jauge d'huile Plaque de purge Protection contre un remplissage excessif...
  • Page 64 Choisir les vis de purge d’air supérieures ou le raccord de mesure de haute pression supérieur pour réaliser la purge. Points de purge selon la position de montage Position de montage Type RZS Type RZK, type RZKW vertical, piston de travail Vis de purge 2...
  • Page 65 Entretien REMARQUE Dommages dus à la pénétration d'air ! è Purger l'entraînement après avoir fait l'appoint en huile. è Pour purger, utiliser la vis de purge supérieure ou le raccord de mesure de haute pression. ü L'installation se trouve en position de maintenance. Voir Mise en position de maintenance de l'installation, Page 1.
  • Page 66: Réduction Du Niveau D'huile

    Entretien 10.5 Réduction du niveau d'huile PRUDENCE Pollution environnementale due aux liquides polluants ! è Recueillir les liquides qui s'écoulent et les éliminer sans résidus. è Éliminer le liquide selon les prescriptions légales. REMARQUE Dommages sur les joints en raison d'un niveau d'huile trop élevé ! Après avoir procéder à...
  • Page 67: Contrôle Des Flexibles Hydrauliques

    Entretien 10.6 Contrôle des flexibles hydrauliques è Contrôler régulièrement les flexibles hydrauliques. è Remplacer les flexibles hydrauliques au plus tard au bout de 6 ans. è Respecter les directives spécifiques aux pays concernés. TOX_Manual_Powerpackage_RZS_RZK_RZKW_fr...
  • Page 68 Entretien TOX_Manual_Powerpackage_RZS_RZK_RZKW_fr...
  • Page 69: Remise En État

    Remise en état 11 Remise en état 11.1 Sécurité lors la remise en état Les travaux de remise en état ne doivent être effectué que par un person- nel d'entretien formé et autorisé. Informations et contact, voirFournisseurs et contact au service clientèle. 11.2 Remplacement des joints Les joints ne doivent être remplacés que par un personnel d'entretien formé...
  • Page 70 Remise en état TOX_Manual_Powerpackage_RZS_RZK_RZKW_fr...
  • Page 71: Démontage Et Élimination

    Démontage et élimination 12 Démontage et élimination 12.1 Sécurité lors du démontage et de l'élimination DANGER Risques électriques en cas de contact avec des pièces conductrices ! Choc électrique, brûlures ou mort en cas de contact avec des pièces conductrices ! è Confier tous les travaux sur les équipements électriques à...
  • Page 72: Mise Hors Service

    Démontage et élimination 12.2 Mise hors service Hors service signifie que l’installation ne fonctionne pas pendant une pé- riode prolongée mais reste sur le lieu d’installation en vue d’une remise en service ultérieure. 1. Mettre l’installation en position de base. 2.
  • Page 73: Démontage

    Démontage et élimination 12.4 Démontage L'installation se compose de matériaux recyclables. REMARQUE Dommages causés à l'environnement ! Un recyclage non conforme constitue un danger pour l'environnement ! è Éliminer les matériaux séparément et de manière conforme. è Les prescriptions d'élimination régionales doivent être respectées. 1.
  • Page 74 Démontage et élimination TOX_Manual_Powerpackage_RZS_RZK_RZKW_fr...
  • Page 75: Annexes

    Annexes 13 Annexes 13.1 Déclaration d'incorporation TOX_Manual_Powerpackage_RZS_RZK_RZKW_fr...
  • Page 76 Annexes TOX_Manual_Powerpackage_RZS_RZK_RZKW_fr...
  • Page 79: Index

    Index Index Symboles de l'optimiseur de fréquence de course (ZHO) Danger en présence d'entraînement avec valve de Hydraulique.......... 14 séquence intégrée de base Montage............  41 Consignes de sécurité ...... 11 les détecteurs de position pour le contrôle des Démontage .......... 71, 73 courses d'avance et de retour (ZHU) Sécurité.............
  • Page 80 Index Écrasement ...........  14 Identification électriques Produit ............ 18 Risques .............  13 Identification du produit .........  18 Élimination .......... 71, 73 Illustrations Sécurité.............  71 Mise en évidence........ 10 En option importantes Équipement.......... 22 Informations .......... 7 en toute sécurité Informations importantes .........  7 Fonctionnement ........
  • Page 81 Index Maintenance Niveau d'huile Condition préalable........ 61 Contrôle ............  62 Sécurité.............  59 Réduction.......... 66 manostat Note Montage............  31 Genre ............ 8 Mauvais usage .......... 18 Note sur le genre .......... 8 Mécanisme de sûreté Produit ............ 16 Mentions légales .......... 7 Plaque signalétique ........
  • Page 82 Index Raccord de mesure ........ 46 Tableau des efforts de pressage .... 24 Raccord de pilotage ........ 46 Textes Raccord pneumatique ........ 23 Mise en évidence........ 10 Recherche thermiques Cause du défaut ........ 54 Risques .............  13 Recherche de la cause du défaut.... 54 Tige Réducteur de vitesse de la course de travail Couples de serrage ........

Table des Matières