Page 1
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel D’Utilisation Manuale Di Istruzioni Manual De Instruccions...
Page 2
Figure A Direction Lights • Richtungsanzeige • Affichage de la Direction • Spie Luminose di Direzione • Luces Direccionales • Distance Indicator/Battery Power Display • Distanzanzeige/Batterieladeanzeige • Indicateur de Distance/Témoin de Batterie • Loudspeaker • Indicatore di Distanza/Display del Livello Batteria •...
Page 4
20 meters. Do not place cellular phones, communication radios, GPS devices, digital cameras, or any other electronic equipment within 16” (40 cm) of Tracker3 while performing a transceiver search. In receive mode, irregular readings,...
Page 5
Avalanche Awareness This is a basic introduction to avalanche safety and awareness. We encourage you to read this manual thoroughly. On our website, you will also find a list of avalanche instructors. We strongly suggest taking an avalanche course in your area before venturing into the backcountry.
Page 6
Avalanche Awareness Travel with considerate partners: • Cross potentially dangerous terrain one at a time. • Identify and practice stopping in safe zones. • Have an escape route in mind if the slope does avalanche. • Communicate with your partners before moving on to the slope. When traveling in a group, be aware of the errors groups typically make: •...
Page 7
Note: the battery percentage is approximate. Replace batteries well before reaching 20 percent. When in transmit mode, the Tracker3 cannot be turned to off or search without pulling back the sliding lock. Search mode: Pull the sliding lock and rotate the dial switch to the search (“SE”) position.
Familiarization Adjustment/Fitting Tracker3 can be worn with or without its harness. When used with a harness, Tracker3 should be worn underneath your outer garments, as shown in Figure D. Figure D Shoulder Strap Waist Strap Lanyard Waist Attachment Buckle Lanyard Attachment Loop Distance/directional display should be against your body and transmit light should be exposed and visible.
Page 9
It is fully compatible with all avalanche transceivers adhering to this standard. Do not use with 457 kHz transceivers designed for firefighter rescue. When searching, keep Tracker3 at least 16” (40 cm) away from electrical equipment, including cell phones and video cameras. Turn all electrical equipment off if possible.
Page 10
20 meters. Prior to the signal search, be sure that all transceivers are turned to search mode. Rotate Tracker3 slowly in all directions (Figure G) while moving along your signal search pattern. While searching, be aware of other physical clues, such as equipment or extremities protruding from the snow surface.
Page 11
Tracker3 is now pointed in the direction of the strongest signal. The four lights on either side of center tell you which way to rotate Tracker3 to engage the center light. The distance indicator tells you, in approximate meters, how far you must travel (1 meter = 1.1 yards or 3.3 feet).
Page 12
Move Tracker3 slowly readings. in a straight line along the surface of the snow during the final three meters of the fine search.
“lock” onto that signal and mask out the others. Once this signal is isolated, Tracker3 will behave very similar to how it does in a single beacon search. Once you have located and excavated the first victim, turn his or her beacon off if you determine the conditions are safe.
Advanced Options For detailed descriptions and operating instructions for the following Tracker3 features, please read the Advanced Tracker3 Manual at www.backcountryaccess.com. • Isolating multiple victims • Special techniques for close-proximity multiple burials • Automatic revert from search to transmit mode •...
Page 16
Wenn Sie Mobiltelefone, Funkgeräte, GPS-Geräte, Digitalkameras, oder andere elektrische Geräte mitführen, müssen diese einen Mindestabstand von 40 cm zum Tracker3 haben, wenn Sie eine Suche durchführen. Im Suchmodus können sonst irreführende Anzeigen, eine geringe Reichweite oder fälschlicherweise Mehrfachverschüttete angezeigt werden. Störungen können durch Hochspannungsleitungen, bei Gewittern oder durch...
Page 17
Lawinenkunde Der folgende Abschnitt vermittelt Basiswissen zur Lawinengefahr und Lawinenkunde. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Auf unserer Webseite finden Sie zudem eine Liste von Bergführern und weiteren Spezialisten für Lawinensicherheit. Wir empfehlen Ihnen, einen Lawinenkurs zu belegen, bevor Sie sich ins freie Skigelände begeben. Rufen Sie den Lawinenlagebericht ab und informieren Sie sich über die regionale Lawinengefahrenstufe, bevor Sie aufbrechen.
Page 18
Suchen Sie mit Ihrem VS-Gerät nach dem Signal des Verschütteten. Einführung Herzlichen Dank, dass Sie sich für den Tracker3 entschieden haben. Er ist eine leichtere, kompaktere Version des extrem bedienerfreundlichen Tracker2. Bitte machen Sie sich bewusst, dass die Suche mit dem VS-Gerät nur...
Page 19
Sendemodus: Ziehen Sie die Schiebeverriegelung von der „Off“- Position in Pfeilrichtung und drehen Sie den Wahlschalter auf der Oberseite des Tracker3 in Sendeposition („TR“) (siehe Bild C). Die Batteriekapazität wird im Distanz-/Batterieladedisplay in Prozent angezeigt (siehe Bild A). Bild C...
Batterien. Ersetzen Sie die Batterien am Beginn einer neuen Saison. Wird der Tracker3 feucht oder gar nass, dann öffnen Sie das Batteriefach , um ihn trocknen zu lassen. Entfernen Sie die Batterien, falls das Gerät über längere Zeit nicht eingesetzt wird, um eine Korrosion an den Batteriekontakten zu vermeiden.
Page 21
Norm EN 300 718 entsprechen. Verwenden Sie keine Feuerwehr- Suchgeräte mit der Frequenz 457kHz. Während einer Suche muss der Tracker3 einen Mindestabstand von 40 cm zu elektronischen Geräten, inkl. Mobiltelefonen, haben. Wenn möglich, sollten alle elektronischen Geräte ausgeschaltet werden.
Page 22
20 Meter Abstand zum Rand der Lawine eingehalten werden Vor Beginn der Signalsuche müssen alle VS-Geräte in den Suchmodus geschaltet werden. Schwenken Sie Ihren Tracker3 langsam vertikal und horizontal (Bild G), während Sie das Suchmuster verfolgen. Während der Signalsuche achten Sie auf weitere Hinweise wie z. B. Extremitäten oder Ausrüstung, die aus der Schneeoberfläche ragen.
Page 23
Waagrechten so, dass die mittlere Richtungs-LED aufleuchtet. Der Tracker3 zeigt jetzt in Richtung des stärksten Signals. Die vier weiteren Richtungs-LEDs zeigen an, in welche Richtung der Tracker3 gedreht werden muss, um die Richtung des stärksten Signals beizubehalten. Die...
Page 24
Feinsuche: Die Feinsuche Bild H ist der letzte Teil der Einkreuzen: Stellen Sie Suche mit dem VS-Gerät. sicher, dass Sie über den Hierbei wird der Tracker3 Punkt mit der geringsten knapp oberhalb der Entfernungsanzeige ein Schneeoberfläche geführt. gutes Stück hinausge- Ziel der Feinsuche ist, hen.
Page 25
Sind Sie erheblich näher an einem Sender als an einem zweiten, fokussiert der Tracker3 auf dieses Signal und blendet die anderen Signale aus. Hat der Tracker3 ein Signal fokussiert, verhält er sich ganz ähnlich wie bei der Suche nach einem einzelnen Verschütteten. Schalten Sie das Gerät des ersten Verschütteten aus, nachdem die Person lokalisiert und geborgen...
Page 26
VS-Geräte nicht ausgeschaltet werden können, können die speziellen Suchmethoden in der Suchanleitung für Fortgeschrittene (Advanced Tracker3 Manual). Ausführliche Beschreibungen sowie Anleitungen für die folgenden Tracker3-Funktionen finden Sie in der Suchanleitung für Fortgeschrittene (Advanced Tracker Manual) unter www.backcountryaccess.com. Spezielle Suchmethoden Eine detaillierte Beschreibung und Bedienungsanleitung aller Features des Tracker3 finden Sie auf: www.backcountryaccess.com.
à proximité d’autres sources d’interférence électrique comme les lignes à haute tension, les orages et les générateurs d’électricité. En mode émission, le Tracker3 ne doit pas se trouver à moins de 2,5 cm de tout autre appareil électronique. Utilisez uniquement des piles alcalines de même génération et marque.
Prèparation aux Avalanches Vous trouverez ci-dessous une brève introduction aux avalanches et aux techniques de sauvetage en cas d’avalanche. Nous vous invitons à prendre soigneusement connaissance du présent manuel. Notre site Web contient également une liste de formateurs aux avalanches. Nous vous recommandons vivement de suivre un cours de préparation aux avalanches offert dans votre région avant de partir en randonnée.
Page 30
Prèparation aux Avalanches Déplacez-vous avec des équipiers responsables : • Procédez un à la fois pour traverser des zones dangereuses. • Entraînez-vous à reconnaître les zones où s’arrêter sans danger. • Prévoyez une échappatoire possible si une avalanche devait se produire.
Vue d’en haut Tracker3 Après l’affichage des piles, le Tracker3 flashe « tr » et entre en mode « émission ». Le voyant émission flashe à chaque pulsation d’émission. Le voyant ne s’allume pas si les piles sont tombées à moins de 20 % de leur capacité.
Familiarization Au bout de 30 minutes en mode recherche, le Tracker3 va biper toutes les dix minutes. Au bout de 12 heures en mode émission, il va biper toutes les deux minutes. Ces bips rappellent qu’il n’y a pas eu d’informations de l’utilisateur et que le Tracker3 est toujours en marche.
Page 33
Ne l’utilisez pas avec les émetteurs 457 kHz conçus pour les services de secours (dont pompiers). En phase de recherche, maintenez le Tracker3 à une distance d’au moins 40 cm de tout appareil électrique, y compris téléphones portables. Éteignez si possible tous les appareils électriques.
Page 34
Avant de procéder à la recherche de signal, assurez-vous que tous les émetteurs soient bien en mode recherche. Faites lentement pivoter le Tracker3 dans toutes les directions (Figure G) tout en suivant votre plan de recherche. Pendant la recherche, essayez de détecter des indices physiques de présence, comme de l’équipement ou l’extrémité...
Page 35
Effectuez une rotation de 180 degrés, réactivez le voyant central et continuez à chercher dans la direction indiquée par le Tracker3. Si vous ne bougez pas mais que la distance affichée change sensiblement, vous détectez probablement le signal d’un autre intervenant.
Page 36
À partir de l’endroit où vous avez détecté la mesure la plus faible, braquez le Tracker3 de 90 vers la gauche puis vers la droite pour essayer de trouver des mesures encore plus faibles (Figure H).
Page 37
Quand vous serez sensiblement plus près d’un signal que des autres, le Tracker3 se verrouillera sur ce signal et masquera les autres. Une fois ce signal isolé, le Tracker3 aura un comportement très proche d’un cas de recherche simple.
être utile d’avoir recours à l’une ou l’autre des techniques de recherche avancée décrites dans le Manuel d’utilisation avancée du Tracker. Options Avancées Pour des descriptions détaillées et les instructions pour les Tracker3 caractéristiques suivantes, lisez les Tracker3 Manuel Avancé à www. backcountryaccess.com.
20 metri. Non tenere telefoni cellulari, ricetrasmittenti, dispositivi GPS, fotocamere digitali, o altri dispositivi elettronici entro un raggio di 40 cm dal Tracker3 durante le ricerche con l’apparecchio. In modalità ricezione, questi dispositivi e altre fonti di interferenza elettrica, come linee elettriche, temporali e generatori di elettricità, possono provocare irregolarità...
Page 41
Sensibilizzazione Sulle Valanghe Quella che segue è una breve introduzione ai principi di sicurezza e consapevolezza in caso di valanga. Raccomandiamo a tutti di leggere attentamente questo manuale. Nel nostro sito è disponibile anche un elenco di istruttori specializzati sull’argomento del salvataggio da valanga. Suggeriamo vivamente di seguire un corso nella propria zona prima di fare delle escursioni.
Page 42
Sensibilizzazione Sulle Valanghe Scegliere compagni di escursione dotati di buon senso: • Attraversare i terreni potenzialmente pericolosi uno alla volta. • Individuare delle zone sicure per le soste e verificarle prima di far sostare il gruppo. • Pianificare una via di fuga nel caso in cui si formasse una valanga. •...
(SE). In modalità ricerca, la sigla SE lampeggia periodicamente nel display fino al rilevamento di un segnale. Una volta rilevato un segnale di trasmissione, il Tracker3 inizia a visualizzare la distanza e le rilevazioni degli indicatori direzionali.
Tracker3 è ancora acceso. Regolazione/Adattamento L’apparecchio Tracker3 si può portare con o senza cinghie. Per l’uso con le cinghie, è consigliabile indossarlo sotto gli indumenti esterni, come illustrato nella figura D. L’indicatore di distanza e le spie della direzione devono essere rivolte verso il corpo e la spia di trasmissione esposta e visibile.
Page 45
è perfettamente compatibile con tutti i ricetrasmettitori antivalanga conformi a questo standard. Non usare con ricetrasmettitori da 457 kHz concepiti per il soccorso antincendio. Durante la ricerca, tenere il Tracker3 ad almeno 40 cm da apparecchiature elettriche, inclusi telefoni cellulari. Se possibile, spegnere tutte le apparecchiature elettriche.
Page 46
è di 20 metri. Prima di iniziare la ricerca del segnale, accertarsi che tutti gli apparecchi ARVA siano in modalità ricerca. Ruotare lentamente il Tracker3 in tutte le direzioni (figura G) muovendosi lungo il percorso stabilito di ricerca del segnale.
Page 47
Ricerca secondaria: Questa è la fase di ricerca che va dal rilevamento di un segnale fisso al momento in cui si è nelle vicinanze della vittima. Una volta rilevato un segnale costante, ruotare lentamente il Tracker3 su un piano orizzontale, finché la spia di direzione centrale non lampeggia.
Page 48
Non ruotare l’ARVA durante tale Durante gli ultimi tre metri procedimento, poiché di ricerca di precisione, può cambiare le muovere il Tracker3 rilevazioni di distanza. lentamente in linea retta sulla superficie della neve. Le spie di direzione non si accendono negli ultimi due metri, quindi è...
Page 49
Quando si è nettamente più vicini a un segnale che all’altro, il Tracker3 si “blocca” su quel segnale e maschera gli altri. Una volta isolato il segnale, il Tracker3 si comporta in modo molto simile a una procedura di ricerca singola.
Manuale per l’uso avanzato degli apparecchi Tracker3 disponibile all’indirizzo http:// www.backcountryaccess.com. Opzioni Avanzate Per descrizioni dettagliate e istruzioni d’uso per il Tracker3 potete scaricare il Manuale d’uso avanzato del Tracker3 dal sito www.backcountryaccess.com. • Isolare plurisepolti in valanga •...
Asegúrese de que todos los equipos de rescate estén funcionando adecuadamente antes de aventurarse fuera de pista. Realice una prueba de ensayo de su Tracker3 cada vez que lo vaya a usar. Verifique que todos los detectores transmiten y reciben correctamente (a una distancia mínima de 20 metros).
Page 53
Conocer las Avalanchas A continuación se expone una introducción básica a la seguridad y el conocimiento en materia de avalanchas. Le aconsejamos que lea atentamente este manual. Además en nuestra página web podrás encontrar una lista de instructores de avalanchas. Le recomendamos encarecidamente que reciba un curso de avalanchas en su zona antes de iniciar una aventura fuera de pistas.
Page 54
Conocer las Avalanchas Viaje con compañeros atentos: • Atraviesen las áreas de riesgo de uno en uno. • Identifique y realice paradas en zonas seguras. • Tenga siempre en mente una vía de escape en caso de avalancha. • Avise a sus compañeros antes de acometer la ladera. Cuando viaje en grupo, evite los errores que suelen cometer los grupos: •...
Nota: el porcentaje de carga es aproximado. Cambie las pilas mucho antes de alcanzar el 20 por ciento. Cuando se encuentra en el modo de transmisión, el Tracker3 no se puede apagar o cambiar al modo de búsqueda sin tirar de la pestaña deslizante de bloqueo.
Familiarización Después de 30 minutos en el modo de búsqueda, el Tracker3 3 emitirá un pitido cada diez minutos. Después de 12 horas en el modo de transmisión, emitirá un pitido cada dos minutos. Estos pitidos sirven para recordar que el Tracker3 no ha recibido órdenes del usuario y que sigue encendido.
Page 57
No lo utilice con detectores de 457 kHz diseñados para el rescate en incendios. Cuando realice una búsqueda, mantenga el Tracker3 al menos a 40 cm (16”) de cualquier aparato eléctrico como, por ejemplo, teléfonos móviles.
Page 58
40 m y con una distancia entre los bordes menor de 20 m. Antes de buscar la señal, asegúrese de que todos los detectores se encuentran en el modo de búsqueda. Gire lentamente el Tracker3 en todas las direcciones (figura G) al mismo tiempo que recorre la ruta de búsqueda planeada.
Page 59
De media vuelta, vuelva a encontrar la luz central de nuevo y siga buscando en la dirección en la que apunte el Tracker3. Si usted no se mueve, pero la distancia señalada cambia de manera importante, probablemente esté...
Page 60
Mueva lentamente el lecturas de distancia Tracker3 en línea recta pueden cambiar. sobre la superficie de la nieve a lo largo de los últimos tres metros de la búsqueda terciaria.
Page 61
Si hay más de dos víctimas con transmisores dentro del rango de recepción, se iluminará el icono «+». Si se ilumina el icono de sepultamiento múltiple o el Tracker3 muestra más de una distancia o dirección, seguramente haya varias víctimas dentro del rango de recepción.
Opciones Avanzadas Opciones Avanzadas Si desea explicaciones e instrucciones de funcionamiento detalladas de las siguientes características del Tracker3, consulte el manual avanzado del Tracker3 en www.backcountryaccess.com: • Aislamiento de varias víctimas • Técnicas especiales para sepultamientos múltiples y próximos en el espacio •...
Page 63
Manufacturer: Backcountry Access, Inc. 2820 Wilderness Place, Unit H Boulder, CO 80301 Declares that the product: Tracker3, 457 kHz Avalanche Rescue Transceiver meets or exceeds all essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE Directive 1999/5/EC, including Articles 3.1a, 3.1b, 3.2, and 3.3e and the harmonized standards:...
Page 64
2820 Wilderness Place, Unit H Boulder, CO 80301, USA Dichiara che il prodotto: Tracker3, 457 kHz Apparecchio di Ricerca in Valanga soddisfa o supera tutti i requisiti essenziali ed altre relative disposizioni della Direttiva 1999/5/CE in materia di conformità europea delle apparecchiature radio e delle apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE), inclusi gli articoli 3.1a, 3.1b, 3.2 e 3.3e e le...
-20°C to +40°C (-4°F to 104°F) • U.S. Patent number 6,167,249 & 6,484,021 B1 FCC ID: OUNT3 Model No.: Tracker3 IC: 3561A-T3 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1.
Sendemodus: -20°C bis 40°C Suchmodus: -20°C bis 40°C • U.S. Patent Nummer 6,16, 249 & 6, 484, 021 B1 FCC ID OUNT3 Modellnummer: Tracker3 IC: 3561A-T3 Dieses Gerät entspricht dem Teil 15 der FFC Vorgaben. Der Betrieb ist an folgende Voraussetzungen gebunden: 1.
• Température de fonctionnement: -20°C à +45°C • Brevet U.S. numéro 6,167,249 & 6,484,021 FCC ID: OUNT3 Numéro de modèle: Tracker3 IC: 3561A-T3 Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: 1.
: da -20°C a +40°C • Brevetto U.S. numero 6,167,249 & 6,484,021 B1 FCC ID: OUNT3 Modelo N.º: Tracker3 IC: 3561A-T3 Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. Su uso está restringido a los siguientes casos: 1.
Conforme con la versión armonizada R&TTE del Conocimiento y Exceso EN 300 718 Artículos 3.1, 3.2, y 3.3. FCC ID: OUNT3 Modello Nr.: Tracker3 IC: 3561A-T3 Questo apparecchio è conforme alla Parte 15 delle Regolamentazioni FCC (Federal Communications Commission).
This warranty does not cover damage to the product caused by improper use or excessive wear and tear. Direct all warranty claims to BCA or your retailer. All claims must include proof of purchase and a return authorization number. To ensure warranty protection, please return the enclosed warranty registration card.
Page 72
Backcountry Access, Inc. 2820 Wilderness Place, Unit H Boulder, Colorado USA Phone: 303.417.1345 www.backcountryaccess.com BCA /K2 Europe K2 Sports Europe GmbH Seeshaupter Strasse 62 82377 Penzberg Germany Fon: +49 8856 901 – 0 europe@backcountryaccess.com...