Page 1
FLM-320-EOL4W-S Instalační příručka Guida all'installazione Installationsanleitung Installatiehandleiding Instrukcja instalacji Εγχειρίδιο εγκατάστασης Installation Guide Manual de instalação Guía de instalación Ghid de instalare Guide d'installation Руководство по установке Telepítési útmutató Kurulum Kılavuzu...
Page 3
Instalační příručka Installationsanleitung Εγχειρίδιο εγκατάστασης Installation Guide Guía de instalación Guide d'installation Telepítési útmutató Guida all'installazione Installatiehandleiding Instrukcja instalacji Manual de instalação Ghid de instalare Руководство по установке Kurulum Kılavuzu...
Page 4
FLM-320-EOL4W-S FLM-320EOL4W-S FLM-320EOL4W-S Ø ≤ 8 mm 2 x 2 2 x 4 21 mm 34 mm 44 mm 2 x 4 Ø21 mm F.01U.121.918 | 5.0 | 2011.05 Bosch Sicherheitssysteme...
Page 5
FLM-320-EOL4W-S FLM-320-EOL4W-S FLM-320-EOL4W-S Ø21 mm 126 mm Bosch Sicherheitssysteme F.01U.121.918 | 5.0 | 2011.05...
Programovací software FSP-5000-RPS ústředny EPS FPA-5000. Funkce Modul FLM-320-EOL4W-S se používá k ukončení konvenčních vedení. Dokáže detekovat poruchy konvenční linky a pomocného napětí v souladu s normou EN 54-13 a využívá linku k hlášení chyb ovládacího panelu ústředny EPS.
Mit der Programmiersoftware FSP-5000-RPS der Brandmeldezentrale FPA-5000 müssen Sie sich die benötigte Programmierung der DIP-Schalter berechnen lassen. Funktionsbeschreibung Das FLM-320-EOL4W-S dient zum Abschluss von GLT-Stichen. Es kann Störungen der GLT-Linie und Hilfsspannung entsprechend EN 54-13 erkennen und meldet über die Linie einen Fehler am Bedienfeld der Brandmeldezentrale.
μικροδιακοπτών (DIP). Λειτουργίες Το FLM-320-EOL4W-S χρησιμοποιείται για τον τερματισμό συμβατικών στελεχών. Μπορεί να ανιχνεύσει σφάλματα στη συμβατική γραμμή και τη βοηθητική τάση σύμφωνα με το πρότυπο EN 54-13 και χρησιμοποιεί τη γραμμή για την αναφορά ενός σφάλματος στον πίνακα χειρισμού του...
DIP switches. Functions The FLM-320-EOL4W-S is used to terminate conventional stubs. It can detect faults on the conventional line and auxiliary voltage in accordance with EN 54-13, and uses the line to report an error on the fire panel's operating panel.
FSP-5000-RPS para establecer la configuración de los microinterruptores. Funciones El módulo FLM-320-EOL4W-S se utiliza como fin de línea de zonas convencionales. Este módulo, permite detectar fallos en la línea convencional y en la línea de alimentación auxiliar de acuerdo con la normativa EN 54-13, y utiliza la línea para informar de estos fallos al panel de mando de la central de incendios.
FPA-5000 afin de calculer quelle est la programmation requise via les commutateurs DIP. Fonctions Le module FLM-320-EOL4W-S permet de raccorder des tronçons conventionnels. Il peut détecter des défaillances sur la ligne conventionnelle et la tension auxiliaire, conformément à la norme EN 54-13, et utilise la ligne pour signaler des erreurs sur le panneau de commande de la centrale incendie.
DIP-kapcsolókon keresztül alkalmazni. Funkciók Az FLM-320-EOL4W-S modult a hagyományos ágak lezárásához használják. Az EN 54-13 szabványnak megfelelően észleli a hagyományos vonalon és a kiegészítő tápegységben fellépő hibát, és a vonal segítségével jelenti a hibát a tűzjelző központ kezelőpultjának.
DIP. Funzioni FLM-320-EOL4W-S viene utilizzato per terminare le linee convenzionali. È in grado di rilevare guasti sulla linea convenzionale e sulla tensione ausiliaria in conformità allo standard EN 54- 13; inoltre, utilizza la linea per riportare un errore sul pannello operativo della centrale di rilevazione incendi.
DIP-switches noodzakelijk is. Functies De FLM-320-EOL4W-S wordt gebruikt om conventionele steeklijnen af te sluiten. Hij kan storingen detecteren op de conventionele lijn en in de spanning voor randapparatuur conform EN 54-13, en gebruikt de lijn om een fout te melden op het bedieningspaneel van de brandmeldcentrale.
FPA-5000, które pozwala obliczyć właściwy sposób zaprogramowania przy użyciu mikroprzełączników. Funkcje Moduł FLM-320-EOL4W-S służy do zakończenia odgałęzień linii konwencjonalnych. Umożliwia wykrywanie awarii w liniach konwencjonalnych i liniach zasilania dodatkowego zgodnie z EN 54-13. Zgłaszanie błędów do panelu sterowania centrali sygnalizacji pożaru odbywa się za pośrednictwem linii.
FPA-5000 calcule qual a programação necessária através de interruptores DIP. Funções O FLM-320-EOL4W-S é utilizado para terminar ramais convencionais. Este consegue detectar falhas na linha convencional e na tensão auxiliar em conformidade com a norma EN 54-13 e utiliza a linha para comunicar um erro no painel de comando do painel de incêndio.
FPA-5000 în vederea calculării programării necesare prin comutatoarele DIP. Funcţii FLM-320-EOL4W-S este utilizat pentru a termina liniile convenţionale. Aceasta poate detecta defecte în linia convenţională şi tensiune auxiliară, în conformitate cu EN 54-13 şi utilizează linia pentru a raporta o eroare la panoul de operare al panoului de detecţie incendiu.
Для расчета необходимых установок DIP-переключателей необходимо использовать программу конфигурирования FSP-5000-RPS для пожарной панели FPA-5000. Функции Модуль FLM-320-EOL4W-S устанавливается на концы неадресных радиальных шлейфов. Он обнаруживает неисправности неадресного шлейфа и линии доп. питания в соответствии со стандартом EN 54-13 и передает по шлейфу информацию о...
FPA-5000 yangın paneli için FSP-5000-RPS programlama yazılımını kullanmanız gerekmektedir. İşlevler FLM-320-EOL4W-S, konvansiyonel bağlantıları sonlandırmak için kullanılır. Konvansiyonel hat ve yardımcı gerilim üzerindeki hataları EN 54-13'e göre tespit eder ve yangın panelinin kontrol panelinde tespit edilen hataları bildirmek için hattı kullanır.