Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 61

Liens rapides

Mobiset GmbH - Rösrather Straße 333 - 51107 Köln
Tel: +49 22 19 89 52 0 - Fax: +49 22 19 89 52 22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOUND2GO MUSIC 44

  • Page 1 Mobiset GmbH - Rösrather Straße 333 - 51107 Köln Tel: +49 22 19 89 52 0 - Fax: +49 22 19 89 52 22...
  • Page 2 MUSIC 44 Bedienungsanleitung User Manual Brugsanvisning Mode d‘emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Gebruikershandleiding...
  • Page 5 DIE KOSTENLOSE SOUND2GO APP SOUND2GO APP...
  • Page 6: Allgemeine Hinweise

    MUSIC 44 Allgemeine Hinweise Urheberrecht Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugswei- se, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Hinweise zum Umweltschutz Die verwendeten Verpackungsmaterialien sind recyclebar.
  • Page 7 MUSIC 44 Garantie/Gewährleistung Dieses Produkt wurde vor dem Versenden gründlich auf Qualität und Funktionalität geprüft. Garantie 12 Monate / 24 Monate Gewährleistung ab Kaufdatum für das Gerät, 6 Monate für den integrierten Akku. Während der Dauer des Garantiezeitraumes werden wir defekte Produk- te kostenfrei ersetzen oder reparieren.
  • Page 8: Verwendete Symbole

    MUSIC 44 Konfirmitätserklärung Die CE-Konfirmitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie zum Download auf unserer Homepage: www.mobiset.de Verwendete Symbole WARNUNG Wird verwendet für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte. ► Zur Vermeidung der Gefahr die hier aufgeführten Anweisungen befolgen.
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    MUSIC 44 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur zur Wiedergabe von Audio-Signalen beliebiger Bluetooth-Audio-Geräte bestimmt. Zusätz- lich können Sie das Gerät mit einem Bluetooth-Telefon verbinden und das Gerät als Freisprecheinrichtung verwenden. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
  • Page 10 MUSIC 44 Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht be- stimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. Haftungsbeschränkung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen tech- nischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichti-...
  • Page 11: Umgang Mit Batterien/Akkus

    MUSIC 44 Sicherheit Umgang mit Batterien/Akkus WARNUNG ► Das Gerät darf nicht geöffnet, ins Feuer geworfen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden. ► Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Ladekabel. Bei Verwendung eines falschen Lade- gerätes kann es zum Brand, zur Explosion und zu Verätzungen kommen.
  • Page 12: Grundlegende Sicherheitshinweise

    MUSIC 44 WARNUNG ► Bei einem beschädigten Akku kann Akkuflüssigkeit austreten. Sollte einer der Akkus ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Akkuflüssigkeit. Bei Kontakt mit Akkuflüssigkeit spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser ab und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
  • Page 13: Anforderungen An Den Aufstellort

    MUSIC 44 ■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht. ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisier- ten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durch- führen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
  • Page 14: Vor Dem Erstgebrauch

    MUSIC 44 Vor dem Erstgebrauch Auspacken Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanlei- ‹ tung aus dem Karton. Entfernen Sie vor dem Erstgebrauch alle Verpa- ‹ ckungsmaterialien und Schutzfolien vom Gerät, vor allem die Schutzfolie an der Geräteunterseite. HINWEIS ►...
  • Page 15: Lieferumfang Prüfen

    Schäden. Melden Sie eine unvollständige oder beschädigte Lieferung ‹ umgehend Ihrem Lieferanten. ‹ Lieferumfang MUSIC 44 1x MUSIC 44 Lautsprecher, 1x USB Ladekabel, 1x 3,5 mm Klinkenkabel,1 x Transporttasche Gerätebeschreibung (Abbildungen siehe vordere Umschlagseite) MICRO USB blaue LED AUX IN Zurücl springen...
  • Page 16: Bedienung

    MUSIC 44 Bedienung Akku aufladen (siehe Abbildung hintere Umschlagseite) Schalten Sie das Gerät aus. ‹ Schließen Sie das mitgelieferte Ladekabel am Lade- ‹ anschluss (1) des Gerätes an. Schließen Sie das Ladekabel an einen freien USB- ‹ Anschluss eines Computers oder an ein geeignetes USB-Ladegerät (max.
  • Page 17: Operating

    MUSIC 44 Tastenbeschreibung Der MUSIC 44 Lautsprecher unterstützt die Stereowie- dergabe Ihrer Musik und die Steuerung Ihres Abspielge- rätes. Name Status Operating Umschaltung Betriebsmodi; Annehmen/Auflegen im Langer Druck Freisprechbetrieb Play / Pause Wiedergabe Kurzer Druck: Pause / Wiedergabe Pause / Stopp Kurzer Druck: Wiedergabe / Pause Kurzer Druck: Sprung zum nächsten Titel...
  • Page 18: Led Status

    MUSIC 44 LED Status Geräte Status LED Status Einschalten Blaue LED blinkt langsam Rote LED leuchtet während des Ladens und geht aus wenn der Laden Akku vollständig geladen ist. Kopplung Blaue LED blinkt schnell Verbinden Blaue LED blinkt langsam Kabelgebundener Betrieb...
  • Page 19 MUSIC 44 Hinweis Wenn Sie das Speichermedium bei eingeschaltetem Lautsprecher einlegen, wechselt der Lautsprecher automatisch in diesen Betriebsmodus, die grüne LED leuchtet und die Wiedergabe der Musik vom Speicher- medium erfolgt. Kopplung Bevor Sie die Wiedergabe über Bluetooth verwenden können, müssen Sie Ihr Abspielgerät mit dem Lautspre- cher koppeln.
  • Page 20 MUSIC 44 Der Koppelmodus ist für 30 Sekunden nach Einschalten des Lautsprechers verfügbar, um ihn erneut zu starten, schalten Sie den Lautsprecher aus und wieder ein. Kabelgebundener Betrieb mit 3,5 mm Klinkenkabel Drücken Sie lange auf die Play/Pause Taste um ein per Bluetooth verbundenes Abspielgerät zu trennen.
  • Page 21 MUSIC 44 den Lautsprecher wiedergeben. Im Falle einer Bluetoo- thverbindung können Sie sogar die Musikwiedergabe direkt an ihm steuern, ohne Ihr Abspielgerät in die Hand zu nehmen. Sehen Sie hierzu in der oben aufgeführten Tabelle der Tastenfunktionen nach. Bei einer Kabelverbindung können Sie lediglich die Laut- stärke am Lautsprecher regeln, alle anderen Bedienun-...
  • Page 22 MUSIC 44 Freisprechbetrieb Ist Ihr Mobilfunkgerät per Bluetooth mit dem Lautspre- cher verbunden, wird die Musikwiedergabe bei einge- henden Anrufen unterbrochen. Sie können das Gespräch am Lautsprecher mittels der Play/Pause Taste annehmen und beenden.
  • Page 23 MUSIC 44 Fehlerbeseitigung - Kopplung nicht möglich Vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecher im Kop- pelmodus ist. Falls die Blaue LED nicht blinkt, ist dies ein Hinweis dass er nicht mehr im Koppelmodus ist. In diesem Fall schalten Sie ihn bitte aus und wieder ein, um den Koppelmodus neu zu starten.
  • Page 24: Technische Daten

    MUSIC 44 Technische Daten Abmessungen 55 x 55 x 60 mm Gewicht ca. 115 g Lithium-Polymer-Akku Akku 400 mAh Betriebsdauer ca. 6 Stunden Übertragungsart Bluetooth Klasse 3 Reichweite max. 10 m RMS-Leistung Signalrauschabstand ≥95 dB Frequenzgang 80 Hz - 18 kHz...
  • Page 25: General Information

    MUSIC 44 General Information Copyright This document is protected by copyright. Any reproduc- tion or reprint, even in parts, and any reproduction of the illustrations, even in a changed state, is strictly prohibi- ted without the written consent of the manufacturer.
  • Page 26 MUSIC 44 Guarantee / Warranty This product has been thoroughly checked for quality and functionality before dispatch. 12 month warranty form the date of purchase for the speaker, 6 months for the integrated battery. We will replace or repair defective products free of charge during the guarantee period.
  • Page 27: Declaration Of Conformity

    MUSIC 44 Declaration of conformity The CE declaration of conformity for this product can be downloaded from our website: www.mobiset.de Symbols used WARNING Is used for a possible dangerous situation which could lead to serious injuries or death. ► Follow the instructions given here in order to avoid danger.
  • Page 28: Intended Use

    MUSIC 44 Intended use This device is only intended for the reproduction of audio signals of optional Bluetooth audio devices. Additionally, you can connect the device to a Bluetooth telephone and use the device as hands-free equipment. Any other use or use beyond what is specified is regar- ded as not intended.
  • Page 29: Limitation Of Liability

    MUSIC 44 Claims of any kind due to damages as a result of unin- tended use are excluded. This risk is borne exclusively by the operator. Limitation of liability All technical information, data and notes for connection and operation contained in these operating instructions...
  • Page 30 MUSIC 44 Safety Handling (storage) batteries WARNING ► The device must not be opened, thrown into fire, dipped in fluids or be short-circuited. ► Charge the device only with the delivered rechar- ger cable. Using a wrong charger can lead to fire, explosion and acid burns.
  • Page 31: Basic Safety Information

    MUSIC 44 WARNING ► In the case of a damaged storage battery, battery fluid can leak. If one of the storage batteries has leaked, please avoid contact of the skin, the eyes and the mucous membranes with the battery fluid.
  • Page 32 MUSIC 44 ■ Children are only allowed to use the device under supervision. ■ The device may only be repaired by authorised specialised companies or the customer service. Im- proper repairs can lead to significant dangers for the user, and to the expiry of the warranty claim.
  • Page 33: Before First Use

    MUSIC 44 Before first use Unpacking Take the device and the operating instructions out of ‹ the cardboard box. Remove all packaging materials and protective films ‹ from the device before first use, especially the pro- tective film at the bottom side of the device.
  • Page 34: Checking The Scope Of Delivery

    MUSIC 44 Checking the scope of delivery Check the content for completeness and visible ‹ damages. Immediately inform your supplier about any incom- ‹ plete or damaged delivery. Device description (Illustrations see front cover page) Micro USB charging Play/Pause; accept/end port call hands-free operation;...
  • Page 35: Charging The Battery

    MUSIC 44 Operation Charging the battery (see illustration back cover page) Turn off the device. ‹ Connect the included recharger cable to the charger ‹ connection (1) of the device. Connect the recharger cable to a free USB port of ‹...
  • Page 36: Operating

    MUSIC 44 Description of control buttons The MUSIC 44 Speaker support stereo audio transmissi- on and audio control. Name Status Operating Operating mode switching; accept/end call in hands- Long press free mode Play / Pause Playback Short press: Pause/Play Pause / Stop...
  • Page 37: Device Status

    MUSIC 44 LED light indicator Device status LED Status Turn on Blue LED flashing slowly The red LED is lit while charging and goes out when the battery Charging has been charged completely Pairing Blue LED flashing quickly Connecting Blue LED flashing slowly...
  • Page 38: Bluetooth Pairing

    MUSIC 44 Bluetooth pairing Before you can use playback via Bluetooth, you must pair your player with the speaker. Procedure: Turn the speaker on and then search for new Bluetooth accessories with your player. Select the device “S2GMUSIC44” and confirm the pai- ring.
  • Page 39: Music Playback

    MUSIC 44 supplied cable to the 3.5 mm input jack (AUX IN) of the speaker. In this mode, the connected device cannot be controlled via the buttons on the speaker. Music playback After successful connection, you can play your music with the best possible quality via the speaker.
  • Page 40 MUSIC 44 Hands-free operation When your mobile phone is connected to the speaker via Bluetooth, music playback is paused with incoming calls. You can accept and end the call with the Play/Pause but- ton on the speaker. Troubleshooting - Pairing not possible Confirm that the speaker is in pairing mode.
  • Page 41: Technical Data

    MUSIC 44 and that the distance between the device and the spea- ker is less than 10 m. Turn the Bluetooth function of the player off and on again. Technical Data Dimensions (L x B x H) 55 x 55 x 60 mm Weight approx.
  • Page 42: Generelle Bemærkninger

    MUSIC 44 Generelle bemærkninger Ophavsret Dette dokument er beskyttet af ophavsret. Enhver form for mangfoldiggørelse og genoptrykning, også i uddrag, samt gengivelse af illustrationer, også i ændret form, er kun tilladt med producentens skriftlige tilladelse. Bemærkninger om miljøbeskyttelse De anvendte materialer til emballagen kan genbru- ges.
  • Page 43 MUSIC 44 Garanti Før forsendelsen blev kvaliteten og funktionaliteten af dette produkt omhyggeligt kontrolleret. Garanti 12 måneder / 24 måneders garanti fra købsdatoen for apparatet, 6 måneder for det integrerede batteri. I hele garantiperioden vil vi erstatte defekte produkter gratis eller reparere dem.
  • Page 44: Overensstemmelseserklæring

    MUSIC 44 Overensstemmelseserklæring Du kan finde CE-overensstemmelseserklæringen for dette produkt som download på vores hjemmeside: www.mobiset.de Anvendte symboler ADVARSEL Avendes ved en eventuelt farlig situation, som kan medføre alvorlige skader eller dødsfald. ► De her anførte anvisninger skal følges for at undgå...
  • Page 45: Tilsigtet Brug

    MUSIC 44 Tilsigtet brug Dette apparat er beregnet til at videregive lydsignaler fra valgfrie Bluetooth-lydenheder. Endvidere kan apparatet forbindes med en Bluetooth-telefon, så apparatet kan anvendes som en håndfri enhed. Andre former for anvendelse anses ikke som værende ifølge bestemmelserne.
  • Page 46: Begrænsning Af Ansvar

    MUSIC 44 Fordringer af enhver art i forbindelse med skader som følge af ikke tilsigtet brug dækkes ikke. Risikoen bæres alene af brugeren. Begrænsning af ansvar Alle de informationer, data og anvisninger vedrørende tilslutning og betjening, der fremgår af denne brugsan-...
  • Page 47 MUSIC 44 Sikkerhed Omgang med batterier ADVARSEL ► Enheden må ikke åbnes eller kastes på åben ild, dyppes i væske eller kortsluttes. ► Enheden må kun oplades med det medleverede opladekabel. Hvis der anvendes en forkert oplader, kan der opstå brand, eksplosion og tilskadekomst.
  • Page 48 MUSIC 44 ADVARSEL ► Hvis et batteri bliver beskadiget, kan der trække bat- terivæske ud. Hvis et af batterierne er utæt, skal du undgå at hud, øjne og slimhinder kommer i kontakt med batterivæsken. Hvis du kommer i kontakt med batterivæske, skal de berørte dele omgående skylles...
  • Page 49 MUSIC 44 ■ Børn må kun benytte enheden under opsyn. ■ Reparationer på enheden må kun udføres af autori- serede specialister eller kundeservice. Ved usagkyn- dige reparationer kan der opstå betydelige farer for brugeren. Desuden annulleres garantien. ■ Beskyt enheden mod fugt og indtrængende væske.
  • Page 50 MUSIC 44 Før apparatet tages i brug første gang Udpakning Tag enheden og brugsanvisningen ud af æsken. ‹ Før enheden tages i brug første gang, fjernes alle ‹ emballagematerialer og beskyttelsesfolie fra enhe- den, især beskyttelsesfoliet på undersiden. BEMÆRK ►...
  • Page 51: Beskrivelse Af Apparatet

    MUSIC 44 Kontroller leverancen Kontroller at indholdet er komplet og for eventuelle ‹ synlige skader. Hvis leverancen ikke er komplet eller er beskadiget, ‹ skal et omgående meddeles til din leverandør Beskrivelse af apparatet (Se illustrationer på forsiden af omslaget) Micro-USB-oplade- Afspil/Pause.
  • Page 52: Opladning Af Batteriet

    MUSIC 44 Betjening Opladning af batteriet (Der henvises til illustrationen på den bagerste omslagsside) For at slukke for enheden. ‹ Tilslut det medfølgende USB-opladekabel til oplade- ‹ porten (1) på enheden. Tilslut opladekablet til en ledig USB-port i compute- ‹...
  • Page 53: Operating

    MUSIC 44 Beskrivelse af knapperne MUSIC 44 højttaleren understøtter stereoafspilning af din musik og styring af din afspiller. Name Status Operating Omskiftning mellem driftsfunktioner. Acceptere/ Langvarigt tryk Afslutte opkald ved håndfri funktion Afspil / Pause Afspilning Kortvarigt tryk: Pause/Afspil Afspilning Kortvarigt tryk: Afspil / Pause Tilbage, Dæmpe...
  • Page 54 MUSIC 44 LED-status Enhedsstatus LED Status Når der tændes blå LED blinker langsomt Ved opladning den røde LED er tændt, og slukker når batteriet er blevet opladet Ved parring blå LED blinker hurtigt Ved tilslutning blå LED blinker langsomt Kabelforbundet drift...
  • Page 55 MUSIC 44 Bluetooth-parring Inden du kan afspille via Bluetooth, skal du først parre din afspiller med højttaleren. Procedure: Tænd for højttaleren og søg efter et nyt Bluetooth- tilbehør på din afspiller. Vælg enheden “S2GMUSIC44” og bekræft parring. Hvis du bliver bedt om en adgangskode, brug „0000“ (fire gange tallet nul).
  • Page 56 MUSIC 44 Kabeldrift med 3,5 mm stereokabel. Hold Afspil/Pauseknappen nedtrykket for at frakoble en afspiller der er tilsluttet via Bluetooth. Du kan tilslutte en lydkilde, som ikke er Bluetooth-aktiveret, via det medføl- gende kabel med 3,5 mm jackstikket indsat i (AUX IN) på...
  • Page 57: Håndfri Funktion

    MUSIC 44 Ved en kabeltilslutning kan du kun styre lydstyrken fra højttaleren. Alle andre funktioner skal udføres på den tilsluttede afspiller. Håndfri funktion Når din mobiltelefon er tilsluttet højttaleren via Bluetooth, bliver musikafspilningen sat på pause ved indkommende kald. Du kan acceptere og afslutte kaldet med Afspil/Pause-...
  • Page 58 MUSIC 44 Fejlfinding – tilkobling ikke mulig Kontroller at højttaleren er i parringsfunktion. Hvis den blå LED ikke blinker, betyder det, at højttaleren ikke længere er i parringsfunktion. I dette tilfælde, sluk for højttaleren og tænd den så igen for at starte parringsfunktionen.
  • Page 59 MUSIC 44 Technical Data Mål 55 x 55 x 60 mm Vægt 115 g Batteri Lithiumionbatteri, 400 mAh Driftstid ca. 6 timer Transmission Bluetooth klasse 3 Rækkevidde Maks. 10 m RMS-effekt Signal-støjforhold ≥95 dB Frekvenskarakteristik 80 Hz - 18 kHz...
  • Page 60 MUSIC 44...
  • Page 61: Remarque Générale

    MUSIC 44 Remarque générale Droits d‘auteur Ce document est soumis au droit d‘auteur. Toute repro- duction ou réimpression, même en partie, ainsi que la reproduction des illustrations, même modifiées, ne sont autorisées qu‘avec le consentement écrit du fabricant. Instructions sur la protection de l‘environnement Les emballages utilisés sont recyclables.
  • Page 62 MUSIC 44 Garanti La qualité et la fonctionnalité de ce produit ont été exa- minées intégralement en usine. Garantie de 12 mois/24 mois à partir de la date d‘achat de l‘appareil, 6 mois pour la batterie intégrée. Les produits défectueux seront remplacés ou réparés sans frais pendant la période de...
  • Page 63: Déclaration De Conformité

    MUSIC 44 Déclaration de Conformité Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité CE pour ce produit sur notre site : www.mobiset.de Symboles utilisés MISE EN GARDE Une situation peut entraîner des blessures graves ou la mort. ► Pour éviter tout danger, suivez les instructions indiquées ici...
  • Page 64: Usage Prévu

    MUSIC 44 Usage prévu Cet appareil est conçu uniquement pour lire des signaux audio à partir d‘un lecteur audio Bluetooth. En outre, vous pouvez connecter l‘appareil à un téléphone Blue- tooth et utiliser l‘appareil en mode mains libres. Tout autre usage sera considéré comme un usage non prévu.
  • Page 65: Limitation De Responsabilité

    MUSIC 44 Toute réclamation en cas de dommages causés par un usage non prévu est exclue. L‘utilisateur en assumerait les risques. Limitation de responsabilité Toutes les informations techniques, données et instruc- tions pour la connexion et l‘utilisation étaient justes au moment de l‘impression et elles sont données de bonne...
  • Page 66: Manipulation De La Batterie

    MUSIC 44 Sécurité Manipulation de la batterie MISE EN GARDE ► L‘appareil ne doit pas être ouvert, jeté au feu, immer- gé dans des liquides ni court-circuité. ► Chargez l‘appareil uniquement avec le câble de charge fourni. L‘utilisation d‘un appareil de charge inadéquat peut causer un incendie, une explosion ou...
  • Page 67: Précautions De Sécurité De Base

    MUSIC 44 MISE EN GARDE ► Si la batterie est endommagée, elle peut fuir du liqui- de. Si une batterie a fuit, éviter le contact du liquide de batterie avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec du liquide de batterie, rincez abondamment la zone affectée immédiatement avec...
  • Page 68: Exigences Pour L'emplacement D'installation

    MUSIC 44 ■ Ne laissez les enfants utiliser l‘appareil que sous surveillance. ■ Faites réparer l‘appareil uniquement par des dis- tributeurs ou réparateurs agréés. Des réparations inappropriées représentent un danger considérable pour l‘utilisateur. De plus, la garantie serait caduque. ■...
  • Page 69: Avant La Première Utilisation

    MUSIC 44 Avant la première utilisation Déballage Sortez l‘appareil et le mode d‘emploi de la boîte. ‹ Avant la première utilisation, enlevez tous les embal- ‹ lages et films de protection de l‘appareil, en particu- lier le film de protection qui est sous l‘appareil.
  • Page 70: Contenu Du Produit

    MUSIC 44 Contenu du produit Enceinte Music 44, Câble de recharge USB, Câble ‹ stéréo de 3,5 mm, Étui de transport, Instructions d’utilisation Description du produit Port de charge Lecture/pause ; décro- cher/raccrocher mains Micro USB libres ; changement de Port d‘entrée auxili-...
  • Page 71: Utilisation

    MUSIC 44 Utilisation Charge de la batterie (Voir l‘illustration au verso) Arrêtez l‘appareil. ‹ Branchez le câble de charge fourni sur le port de ‹ charge (1) de l‘appareil. Branchez le câble de charge sur un port USB libre ‹...
  • Page 72: Description Des Boutons

    MUSIC 44 Description des boutons L‘enceinte MUSIC 44 prend en charge la lecture stéréo de votre musique et commande votre lecteur. Name Status Operating Changement de mode de fonctionnement ; décrocher/ Appui long raccrocher en mode mains libres Lecture/pause Lecture Appui court : Pause/lecture Pause/arrêt...
  • Page 73 MUSIC 44 État des DEL État de l‘appareil état des DEL Mise en marche DEL bleu qui clignote lentement La DEL est allumée pendant la charge et s‘éteint lorsque la batterie Charge est entièrement charge. Appairage DEL bleu qui clignote rapidement...
  • Page 74: Bluetooth Et Appairage Par Nfc

    MUSIC 44 Bluetooth et appairage par NFC Avant de pouvoir lire par Bluetooth, il faut appairer votre lecteur avec l‘enceinte. Procédure : Mettez en marche l‘enceinte puis recherchez des nou- veaux accessoires Bluetooth avec votre lecteur. Sélectionnez l‘appareil “S2GMUSIC44” et confirmez l‘appairage.
  • Page 75: Lecture De Musique

    MUSIC 44 Dans ce mode, l‘appareil connecté ne peut pas être commandé par les boutons sur l‘enceinte. Lecture de musique Une fois la connexion établie, vous pouvez lire votre musique avec la meilleure qualité possible via l‘enceinte. Dans le cas d‘une connexion Bluetooth, vous pouvez même commander la lecture de musique directement...
  • Page 76: Utilisation Mains Libres

    MUSIC 44 Utilisation mains libres Lorsque votre téléphone mobile est connecté à l‘enceinte par Bluetooth, la lecture de musique est mise en pause avec les appels entrants. Vous pouvez décrocher et raccrocher grâce au bouton Lecture/pause sur l‘enceinte. Dépannage - appairage impossible Confirmez que l‘enceinte est mode d‘appairage.
  • Page 77: Connexion Avec Un Lecteur Appairé Impossible

    MUSIC 44 Connexion avec un lecteur appairé impossible Vérifiez que la fonction Bluetooth du lecteur est active et que la distance entre l‘appareil et l‘enceinte est de moins de 10 m. Désactivez la fonction Bluetooth du lecteur et réactivez-la.
  • Page 78: Caractéristiques

    MUSIC 44 Caractéristiques Dimensions 55 x 55 x 60 mm Poids 115 g Batterie au lithium ion de Batterie 400 mAh Autonomie en marche environ 6 heures Type de transmission Bluetooth de catégorie 3 Portée Max. 10 m Puissance efficace Rapport signal/bruit ≥95 dB...
  • Page 79 MUSIC 44 Notas generales Copyright (Derechos de Autor) Este documento está sujeto a derechos de autor, copy- right. Cualquier reproducción o reimpresión, incluso en extractos, así como la reproducción de las ilustraciones, incluso como enmendadas, solo ser permite con con- sentimiento escrito del fabricante.
  • Page 80 MUSIC 44 Garantía La calidad y la funcionalidad de este producto han sido comprobados completamente antes del envío. Garantía de 12 meses/24 meses desde la fecha de compra para el dispositivo, 6 meses para la batería integrada. Los productos defectuosos serán reemplazados o serán reparados son coste durante el período de garantía.
  • Page 81: Declaración De Conformidad

    MUSIC 44 Declaración de Conformidad Puede descargar la declaración de conformidad de la CE para este producto desde nuestra página principal: www.mobiset.de Símbolos utilizados ADVERTENCIA Una situación que podría llevar a heridas graves o la muerte. ► Para prevenir peligros, siga las instrucciones enu- meradas aquí.
  • Page 82: Uso Previsto

    MUSIC 44 Uso previsto Este dispositivo está pensado sólo para la reproduc- ción de señales de audio desde cualquier dispositivo de audio Bluetooth. Adicionalmente, puede conectar el dispositivo a un teléfono Bluetooth y utilizar el dispositivo como un dispositivo de manos libres.
  • Page 83: Limitación De Responsabilidades

    MUSIC 44 Se excluyen las reclamaciones que surjan por daños ocasionados por el uso de otra manera para la que está pensado. Sólo el usuario soportará el riesgo. Limitación de Responsabilidades Toda la información técnica, los datos y las instrucciones para la conexión y el funcionamiento eran actuales en...
  • Page 84: Manejo De Las Baterías

    MUSIC 44 Seguridad Manejo de las baterías ADVERTENCIA ► El dispositivo no puede abrirse, tirarse a un fuego, sumergirse en líquidos, ni cortocircuitarse. ► Cargue el dispositivo sólo con el cable de carga suministrado. El uso de un dispositivo de carga erró- neo puede causar fuego, una explosión o quemadu-...
  • Page 85: Instrucciones Básicas De Seguridad

    MUSIC 44 ADVERTENCIA ► El fluido de la batería puede salirse en caso de una batería dañada. Si una de las baterías tiene fugas, evite el contacto del líquido de la batería con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con líquido de batería, enjuague inmediatamente la zona...
  • Page 86 MUSIC 44 ■ Solo permita a los niños utilizan el dispositivo bajo supervisión. ■ Haga que reparen el dispositivo sólo comerciantes o servicio de atención al cliente autorizados. Las re- paraciones inapropiadas pueden ocasionar peligros considerables para el usuario. La garantía también se cancelará.
  • Page 87 MUSIC 44 Antes de Uso de Inicial Desembalaje Saque el dispositivo y las instrucciones de funciona- ‹ miento de la caja. Antes del uso inicial, quite todos los materiales de ‹ envasado y las películas protectoras del dispositi- vo, especialmente la película protectora en la cara inferior del dispositivo.
  • Page 88 MUSIC 44 Compruebe el contenido de la entrega Compruebe que el contenido presente es correcto y que ‹ no hay daños visibles. Informe de envíos incompletos o dañados inmediatamente ‹ a su proveedor. Altavoz musical 44, Cable de carga USB, cable estéreo 3,5 mm, Bolsa de transporte, Instrucciones...
  • Page 89 MUSIC 44 Funcionamiento Carga de la batería Consulte la ilustración en la contraportada) Apague la unidad. ‹ Conecte el cable de carga suministrado al puerto de ‹ carga (1) del dispositivo. Conecte el cable de carga a un puerto USB libre de ‹...
  • Page 90: Descripción De Los Botones

    MUSIC 44 Descripción de los botones El altavoz MUSIC 44 soporta reproducción de música en estéreo y control de su reproductor. Name Status Operating Cambio del modo de funcionamiento; aceptar/ Pulsación larga finalizar llamada en el modo Reproducción / de manos libres Pausa Reproducción...
  • Page 91: Led De Estado

    MUSIC 44 LED de estado LED de estado Estado de dispositivo Encendido LED azul destella lentamente El LED rojo está encendido al cargar y se apaga cuando la Carga batería está cargada completamente Emparejamiento El LED azul destella rápidamente Conexión...
  • Page 92: Emparejamiento De Bluetooth

    MUSIC 44 Emparejamiento de Bluetooth Antes de que pueda utilizar la reproducción a través de Bluetooth, debe emparejar su reproductor con el altavoz. Procedimiento: Encienda al altavoz y luego busque nuevos accesorios de Bluetooth con su reproductor. Seleccione el dispositivo “S2GMUSIC44” y confirme el emparejamiento.
  • Page 93: Reproducción De Música

    MUSIC 44 etooth. Entonces puede conectar una fuente de audio que no tenga el Bluetooth activado a través del cable suministrado con el conector de entrada de 3,5 mm (ENTRADA AUXILIAR) del altavoz. En este modo, el dispositivo conectado no puede ser controlado a través de los botones del altavoz.
  • Page 94 MUSIC 44 operaciones deben realizarse en el reproductor conecta- Funcionamiento de manos libres Cuando su teléfono móvil está conectado al altavoz a través de Bluetooth, la reproducción de música se pausa con las llamadas entrantes.Puede aceptar y terminar la llamada con el botón de Reproducir/Pausa del altavoz.
  • Page 95 MUSIC 44 La conexión a un reproductor emparejado no es posible Confirme que la función de Bluetooth del reproductor esté activa y que la distancia entre el dispositivo y el al- tavoz sea menos de 10 m. Apague y encienda de nuevo...
  • Page 96 MUSIC 44 Especificaciones Dimensiones 55 x 55 x 60 mm Peso 115 g Batería de ión-litio 400 Battería Tiempo de funcionamiento aproximadamente 6 horas Tipo de transmisión Bluetooth clase 3 Alcance Máx. 10 m Puissance efficace Potencia RMS ≥95 dB...
  • Page 97 MUSIC 44 Note generali Copyright Questo documento è soggetto a copyright. Qualsiasi riproduzione, anche parziale, così come la riproduzione o la modifica delle immagini, è ammessa esclusivamente con l‘autorizzazione scritta del costruttore. Nota sulla tutela ambientale I materiali della confezione utilizzati possono essere riciclati.
  • Page 98: Assistenza E Garanzia

    MUSIC 44 Assistenza e garanzia La qualità e la funzionalità di questo prodotto sono state verificate accuratamente prima della spedizione. Garan- zia di 12/24 mesi dalla data di acquisto per il dispositivo, 6 mesi di garanzia per la batteria incorporata. I prodotti difettosi saranno sostituiti o riparati gratuitamente du- rante il periodo della garanzia.
  • Page 99: Dichiarazione Di Conformità

    MUSIC 44 Dichiarazione di conformità E‘ possibile scaricare la Dichiarazione di conformità CE per questo prodotto dalla nostra pagina principale: www.mobiset.de Simboli utilizzati AVVERTENZA Indica una situazione che potrebbe portare a gravi lesioni o morte. ► Per evitare pericoli, seguire le istruzioni elencate di seguito.
  • Page 100 MUSIC 44 Uso previsto Questo dispositivo è destinato esclusivamente alla ri- produzione di segnali audio a qualsiasi dispositivo audio Bluetooth. Inoltre, è possibile collegare il dispositivo ad un telefono Bluetooth ed utilizzare il dispositivo come vivavoce. Qualsiasi altro uso è da considerarsi improprio.
  • Page 101 MUSIC 44 Sono esclusi i reclami di qualsiasi tipo derivanti da danni causati da usi diversi da quello previsto. Il rischio è esclusivamente a carico dell‘utente. Limitazioni della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, i dati e le istruzioni per il collegamento e l‘uso erano aggiornate al momento della...
  • Page 102 MUSIC 44 Sicurezza Manipolazione delle batterie AVVERTENZA ► Non aprire, gettare nel fuoco, né immergere in liqui- di, o mettere in cortocircuito il dispositivo. ► Caricare il dispositivo solamente con il cavo di ricarica fornito. L‘uso di un dispositivo di caricamento errato può...
  • Page 103 MUSIC 44 AVVERTENZA ► In caso di batteria danneggiata può verificarsi la perdita di liquido dalla batteria. Se una delle batterie perde, evitare il contatto del liquido della batteria con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con il...
  • Page 104: Requisiti Del Luogo D'installazione

    MUSIC 44 ■ Permettere ai bambini di usare il dispositivo esclusi- vamente sotto supervisione. ■ Fare riparare il dispositivo esclusivamente da riven- ditori autorizzati o dal servizio clienti.Riparazioni improprie possono provocare ingenti danni all‘utente. Anche la garanzia sarà annullata. ■...
  • Page 105: Prima Del Primo Utilizzo

    MUSIC 44 Prima del primo utilizzo Disimballaggio Rimuovere il dispositivo e le istruzioni per l‘uso dalla ‹ scatola. Prima del primo utilizzo, rimuovere tutti i materiali ‹ d‘imballaggio e le pellicole protettive dal dispositivo, in particolare la pellicola protettiva sulla parte inferio- re del dispositivo.
  • Page 106: Descrizione Del Prodotto

    Verificare che i contenuti siano presenti e corretti e che non vi siano danni visibili. ‹ Notificare immediatamente spedizioni incomplete o danneggiate al vostro fornitore: Altoparlante Music 44, Cavo di caricamento USB, Cavo stereo da 3,5 mm, Custodia per il trasporto, Istruzioni per l‘uso Descrizione del prodotto Porta di caricamento Play/Pausa;...
  • Page 107: Caricare La Batteria

    MUSIC 44 Funzionamento Caricare la batteria (Fare riferimento alle figure sul retro della copertina posteriore) Spegnere l‘unità. ‹ Collegare il cavo di carica fornito alla porta di carica- ‹ mento (1) del dispositivo. Collegare il cavo di carica ad una porta USB libera ‹...
  • Page 108: Descrizione Dei Pulsanti

    MUSIC 44 Descrizione dei pulsanti L‘altoparlante MUSIC 44 supporta la riproduzione stereo della musica ed il controllo del lettore. Nome Stato Operazione Commutazione del modo d‘uso; accetta/termina enere premuto chiamata in modalità vivavoce Play / Pausa Riproduzione Premere brevemente: Play / Pausa...
  • Page 109: Stato Dei Led

    MUSIC 44 Stato dei Led Stato dei Led Stato dispositivo Accendere Il LED blu lampeggia lentamente Il LED rosso è acceso durante il caricamento e si spegne Caricamento quando la batteria è stata caricata completamente Pairing (abbinamento) Il LED blu lampeggia velocemente...
  • Page 110: Accoppiamento Bluetooth

    MUSIC 44 Accoppiamento bluetooth Prima di poter utilizzare la riproduzione tramite Bluetooth, è necessario abbinare il lettore con l‘altoparlante. Procedura: Accendere l‘altoparlante e ricercare nuovi accessori Bluetooth con il lettore. Selezionare il dispositivo “S2GMUSIC44” e confermare l‘abbinamento. Se viene richiesta una password, usare “0000”...
  • Page 111: Riproduzione Musicale

    MUSIC 44 una sorgente audio non compatibile con il Bluetooth trami- te il cavo fornito con il jack d‘ingresso da 3,5 mm (AUX IN) dell‘altoparlante. In questa modalità il dispositivo collegato non può essere cont- rollato tramite i pulsanti sull‘altoparlante.
  • Page 112 MUSIC 44 Funzionamento in vivavoce Quando il cellulare è collegato all‘altoparlante tramite Bluetooth la riproduzione musicale viene messa in pau- sa con le chiamate in arrivo. E‘ possibile accettare e terminare le chiamate utilizzando il pulsante Play/Pausa sull‘altoparlante. Risoluzione dei problemi - Pairing (abbinamento) non possibile Verificare che l‘altoparlante sia in modalità...
  • Page 113 MUSIC 44 Collegamento ad un lettore abbinato non possibile Verificare che la funzione Bluetooth del lettore sia attiva e che la distanza tra il dispositivo e l‘altoparlante sia inferiore ai 10 m. Disattivare e riattivare la funzione Blue- tooth del lettore.
  • Page 114 MUSIC 44 Especificaciones Dimensioni 55 x 55 x 60 mm Peso 115 g Batteria agli ioni di litio, Batteria 400 mAh Tempo di funzionamento circa 6 ore Tipo di trasmissione Bluetooth classe 3 Portata Max. 10 m Potenza RMS Rapporto segnale/rumore: ≥95 dB...
  • Page 115: Algemene Opmerkingen

    MUSIC 44 Algemene opmerkingen Copyright Dit document is auteursrechtelijk beschermd. Elke reproductie of herdruk, zelfs in fragmenten, evenals reproductie van de afbeeldingen, zelfs gerectificeerd, is alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant. Advies voor de bescherming van het milieu Het verpakkingsmateriaal kan gerecycled worden.
  • Page 116: Garantiebepalingen

    MUSIC 44 Garantiebepalingen De kwaliteit en de functionaliteit van dit product wer- den grondig gecontroleerd alvorens het te versturen. Garantie 12 maanden / 24 maanden vanaf de datum van aankoop van het apparaat, 6 maanden op de geïntegreerde accu. Defecte producten zullen worden vervangen of kosteloos worden gerepareerd tijdens de garantieperiode.
  • Page 117: Verklaring Van Conformiteit

    MUSIC 44 Verklaring van conformiteit U kunt de CE-verklaring van conformiteit voor dit product downloaden op onze homepage: www.mobiset.de Gebruikte symbolen WAARSCHUWING Een situatie kan leiden tot ernstige verwondingen of de dood. ► Om gevaar te voorkomen volgt u de hier opgege- ven instructies.
  • Page 118 MUSIC 44 Gebruiksdoel Het apparaat is alleen bedoeld voor het afspelen van audiosignalen van een Bluetooth apparaat. Bovendien kunt u het apparaat aansluiten op een Bluetooth telefoon en het apparaat gebruiken als handsfree apparaat. Ieder ander gebruik wordt beschouwd als niet bedoeld gebruik.
  • Page 119: Beperking Van Aansprakelijkheid

    MUSIC 44 Claims van welke aard dan ook die voortvloeien uit schade veroorzaakt door ander dan het beoogde gebruik zijn uitgesloten. Alleen de gebruiker is verantwoordelijk. Beperking van aansprakelijkheid Alle technische informatie, gegevens, en instructies voor de aansluiting en bediening waren actueel op het moment van druk en zijn gegeven naar ons beste weten, gebaseerd op onze huidige ervaring en informatie.
  • Page 120 MUSIC 44 Veiligheid Hanteren van accu‘s WAARSCHUWING ► Het apparaat mag niet worden geopend, in het vuur gegooid, ondergedompeld in vloeistoffen, of worden kortgesloten. ► Laad het apparaat alleen op met de meegeleverde laadkabel. Het gebruik van een onjuiste lader kan brand, een explosie of brandwonden door zuur veroorzaken.
  • Page 121 MUSIC 44 WAARSCHUWING ► Er kan accuvloeistof lekken wanneer de accu beschadigd is. Wanneer een van de accu‘s gelekt heeft, zorg dan dat huid, ogen, en slijmvliezen niet met deze vloeistof in aanraking komen. In het geval van contact met de accuvloeistof spoelt u het aan-...
  • Page 122: Eisen Aan De Plaats Van Opstelling

    MUSIC 44 ■ Kinderen mogen het apparaat alleen onder toezicht gebruiken. ■ Laat het apparaat alleen repareren door een geauto- riseerde dealer of de klantenservice.Door ondeskun- dige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan.De garantie vervalt dan ook. ■...
  • Page 123: Voor Het Eerste Gebruik

    MUSIC 44 Voor het eerste gebruik Uitpakken van het apparaat Haal het apparaat en de handleiding uit de doos. ‹ Verwijder voor het eerste gebruik al het verpak- ‹ kingsmateriaal en de beschermende folie van het apparaat, met name de beschermende folie aan de onderkant van het apparaat.
  • Page 124: Productomschrijving

    MUSIC 44 Controleer de omvang van de levering ‹ Controleer of de inhoud aanwezig en juist is en of er geen zichtbare schade is. ‹ Meld eventuele onvolledige of beschadigde zendingen direct aan uw leverancier. Muziek 44 luidspreker, USB-laadkabel, 3,5 mm...
  • Page 125 MUSIC 44 Bediening Het opladen van de accu (Zie de illustratie op de laatste pagina) Zet het apparaat uit. ‹ Sluit de meegeleverde laadkabel aan op de laada- ‹ ansluiting (1) van het apparaat. Sluit de laadkabel aan op een vrije USB-aansluiting ‹...
  • Page 126 MUSIC 44 Omschrijving van de knoppen De MUSIC 44 luidspreker ondersteunt het stereo afs- pelen van uw muziek en het bedienen van uw speler. Name Status Operating Schakelen tussen bedie- ningsmodi; gesprekken Lang drukken aannemen/beëindigen in handsfree modus Afspelen / Pauze...
  • Page 127: Led Status

    MUSIC 44 LED status LED status Status van het apparaat Aanzetten blauwe LED knippert langzaam de rode LED brandt tijdens het laden en gaat uit wanneer de Laden accu volledig is opgeladen Koppelen blauwe LED knippert snel Verbonden blauwe LED knippert langzaam...
  • Page 128 MUSIC 44 Bluetooth koppelen Voordat u kunt afspelen via Bluetooth dient u uw speler en de luidspreker te koppelen. Procedure: Zet de luidspreker aan en zoek dan naar nieuwe Bluetooth accessoires met uw speler. Kies de “S2GMUSIC44” en bevestig het koppelen. Als u wordt gevraagd naar een wachtwoord, gebruik dan “0000”...
  • Page 129: Muziek Afspelen

    MUSIC 44 gekoppelde speler los te koppelen. U kunt vervolgens een audio-bron zonder Bluetooth met behulp van de meegelever- de kabel verbinden met de 3,5 mm ingang (AUX IN) van de luidspreker. In deze modus kan het aangesloten apparaat niet bediend worden via de knoppen op de luidspreker.
  • Page 130 MUSIC 44 Handsfree gebruik Als uw telefoon via Bluetooth is aangesloten op de luidspreker wordt het afspelen van muziek gepauzeerd wanneer er een gesprek binnenkomt. U kunt het gesprek aannemen en beëindigen met de Spelen/Pauze knop op de luidspreker. Probleemoplossing - Koppelen niet mogelijk Bevestig dat de luidspreker in koppelmodus staat.
  • Page 131 MUSIC 44 Verbinding met een gekoppelde speler is niet mogelijk Bevestig dat de Bluetooth functie van de speler actief is en dat de afstand tussen het apparaat en de luidspreker minder dan 10 m is. Zet de Bluetooth functie van de...
  • Page 132: Specificaties

    MUSIC 44 Specificaties f is Afmetingen 55 x 55 x 60 mm Gewicht 115 g Accu Lithium Ion accu, 400 mAh Bedrijfsduur ong. 6 uur Verzendtype Bluetooth Klasse 3 Bereik Max. 10 m RMS vermogen Signaal-ruisverhouding ≥95 dB Frequentiebereik 80 Hz tot 18 kHz...

Table des Matières