Inventum KP521 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour KP521:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

gebruiksaanwijzing
instruction manual
gebrauchsanleitung
mode d'emploi
HOT PLATE • KOCHSTELLE • PLAQUE DE CUISSON
kookplaat
KP521

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Inventum KP521

  • Page 1 HOT PLATE • KOCHSTELLE • PLAQUE DE CUISSON kookplaat KP521 • gebruiksaanwijzing • instruction manual • gebrauchsanleitung • mode d’emploi...
  • Page 2 •...
  • Page 3: Table Des Matières

    Nederlands Veiligheidsvoorschriften pagina 4 Productomschrijving pagina 6 Voor het eerste gebruik pagina 7 Gebruik pagina 7 Reiniging & onderhoud pagina 7 Garantie & Service pagina 20 English Safety instructions page 8 Description of the appliance page 10 Before first use page 11 Operation page 11...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. • Let op! Vermijdt het aanraken van de warme delen wanneer het apparaat ingeschakeld is.
  • Page 5 • Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen beseffen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan met elektrische apparaten. Laat kinde ren daarom nooit zonder toezicht met elektrische apparaten werken. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
  • Page 6: Productomschrijving

    product omschrijving Thermostaatknop (OFF­ MIN ­ MAX) Controlelampje ­ rood Gietijzeren kookplaat Ø 185 mm Gietijzeren kookplaat Ø 155 mm • Nederlands...
  • Page 7: Voor Het Eerste Gebruik

    Gebruik alleen pannen met een bodem die dezelfde doorsnede hebben als de verwarmingsplaat zelf. Bij een kleinere doorsnede zal dit tot energieverlies leiden. Model KP521 heeft een gietijzeren kookplaat met een doorsnede van 155 mm en een gietijzeren kookplaat met een doorsnede van 185 mm.
  • Page 8: Safety Instructions

    English safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. • Attention! Avoid touching hot surfaces, especially the outside of the appliance when the appliance is in use.
  • Page 9 experience or knowledge, if they have been given supervision or instruction concering use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. •...
  • Page 10: Appliance Description

    appliance description Thermostat knob (OFF ­ MIN ­ MAX) Control light ­ red Cast iron hot plate Ø 185 mm Cast iron hot plate Ø 155 mm • English...
  • Page 11: Before First Use

    Use only pots with a bottom which has the same cross­cut as the hot plate. A smaller cross­cut will lead to energy loss. Model KP521 has a cast iron plate with a cross­cut of 185 mm and a cast iron plate with a cross­cut of 155 mm.
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur Spezialwerkzeuge und/oder spezielle Teile benötigt werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das Inventum Service Center. • Den Netzstecker nicht mit dem Kabel dem Gerät oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
  • Page 13 • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Wird es nicht ordnungsgemäß, (halb)professionell oder entgegen den Anweisungen dieser Anleitung verwendet, erlischt die Garantie und Inventum übernimmt keine Haftung für eingetretenen Schäden. • Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Page 14: Beschreibung Des Geräts

    Beschreibung des Geräts Thermostatknopf (OFF ­ MIN ­ MAX) Kontrolllampe ­ rot Gusseisene Kochstelle Ø 185 mm Gusseisene Kochstelle Ø 155 mm • Deutsch...
  • Page 15: Vor Der Inbetriebnahme

    Verwenden Sie nur Töpfen, die eine Boden haben, mit dem gleichen Durchmesser wie die Kochstelle. Wenn der Topf einer kleineren Durchmesser hat, wird das zu Energieverluste führen. Model KP521 hat eine gusseisene Kochstelle mit einem Durchmesser von 185 mm und eine gusseisene Kochstelle mit einem Durchmesser von 155 mm.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Français consignes de sécurité • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi. • Attention! Évitez de toucher les parties qui sont chaudes lorsque l’appareil est branché.
  • Page 17 retirer la fiche de la prise de courant murale. Ne jamais toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides. • Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent exister lors de l’utilisation d’appareils électriques.
  • Page 18: Définition De L'appareil

    définition de l’appareil Bouton de thermostat (OFF ­ MIN ­ MAX) Lampe témoin ­ rouge Plaque de fonte Ø 185 mm Plaque de fonte Ø 155 mm Lorsque la plaque de cuisson est branchée, vous ne devez en pour la première utilisation aucun cas toucher la plaque (ou les plaques) de cuisson, même pas du bout des doigts! Attention! N’oubliez pas que la plaque (ou les plaques) de...
  • Page 19: Utiliser

    L’utilisation d’une casserole dont le fond est plus petit que la plaque de cuisson entraîne une perte d’énergie. Le modèle KP521 est equipé d’une plaque de cuisson d’une diamètre de 185 mm et une plaque de cuisson d’un diamètre de 155 mm.
  • Page 20: Algemene Service- En Garantievoorwaarden

    Als je beschadigingen aantreft, dien je deze binnen 5 werkdagen na aankoop te melden bij de winkel waar je het product hebt gekocht, of bij de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op de website www.inventum.eu/service­aanvraag.
  • Page 21: General Terms And Conditions Of Service And Warranty

    3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call­out costs, as well as parts and labour.
  • Page 22: Allgemeine Service- Und Garantiebedingungen

    3. Nach Ablauf der Garantiefrist werden alle Kosten für die Ausbesserung oder den Ersatz, einschließlich der Verwaltungs­, Versand­ und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 4. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
  • Page 23: Conditions Générales De Garantie Et De Service Après-Vente

    3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable. 4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.
  • Page 24 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 861 6825 MH Arnhem T 0800 ­4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 KP521W­KP521S/02.0416V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...

Table des Matières