Page 1
1MW500FR.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 13:41 CNPJ : 02.314.041/0001-88 ref notice : 491.374 Made in China Hecho en China Произведено в Китае Decathlon 4 bd de mons BP 299 59665 Villeneuve d'Ascq cedex France...
1MW500FR.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 13:41 Félicitation pour l’achat de votre montre Géonaute MW500. Cette montre de montagne vous accompagnera dans vos loisirs, votre pratique sportive ou tout simplement votre vie quotidienne. Résistante, étanche, précise et pratique, elle saura vite vous séduire par sa poly-valence et sa qualité. Premier de cordée ou globe-trotter adepte du trekking, elle vous guidera à...
Page 5
1MW500FR.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 13:41 Usage • Précautions d’emploi Description des conditions normales d’utilisation : Cette montre est conçue pour être portée au poignet dans le cadre de sports de montagne (randonnée, VTT…). Elle sert à lire l’heure et mesure des intervalles de temps grâce à sa fonction chronomètre. Elle est équipée de divers instruments de mesure (baromètre, altimètre, boussole) pour vous orienter et vous indiquer les conditions environne-mentales extérieures.
1MW500FR.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 13:41 Première utilisation Les piles : cette montre fonctionne avec une pile CR2032. Attention, le clignotement anormal de l’affichage ou une quelconque anomalie de fonctionnement indique généralement que la batterie de la montre est déchargée et qu’il convient de la remplacer. Nous vous recommandons de procéder au changement de piles via un atelier spécialisé...
1MW500FR.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 13:41 1 Mode Heure locale/date 2 Mode Boussole (COMP) 3 Mode Baromètre (BARO) 4 Mode Altimètre (ALTI) 5 Mode Mémoire Altimètre (ALTI DATA) 6 Mode Chronomètre (CHRO) • V 7 Mode Mémoire temps intermédiaires (CHRO DATA) • V 8 Mode Alarme (ALRM) Remarque particulière : comme le mode heure (TIME) est le plus utilisé,...
Page 8
1MW500FR.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 13:41 A : changer le mode d’affichage de l’heure B : changer de fuseau horaire C : passer au mode boussole D : électroluminescence E : changer le mode d’affichage de l’heure Utilisation du mode heure Ce mode présente les informations relatives à l’heure et à la date, et de manière optionnelle un affichage des prévisions météo et de la température.
Page 9
1MW500FR.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 13:41 NB : l’affichage graphique de la pression au niveau de la mer et les tendances barométriques sont décrits dans le chapitre baromètre. Réglage de l’heure et de la date En mode heure Sélectionnez le fuseau horaire à régler comme précédemment indiqué.
Page 10
1MW500FR.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 13:41 2 - Mode Boussole Indicateur Azimuth dont la valeur est indiquée Valeur d’azimuth Indicateur NORD A : départ de la mesure B : inactif C : passer en mode baromètre D : Etalonnage de la boussole E : inactif Utilisation de la boussole : En mode boussole, l’indication COMP est affichée pendant quelques seconde.
Page 11
1MW500FR.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 13:41 3 types d’indications sont présentes : • Les directions graphiques Nord l’in et Sud (sous forme de segments LCD sur la périphérie de l’afficheur). 1 segment : indique le Nord. 3 segments : indique le sud. • L’azimut en degrés, correspondant à...
Page 12
1MW500FR.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 13:41 Etalonnage de la boussole : Tenez la boussole bien horizontale. Appuyez sur D de manière prolongée -> CAL HOLD est affiché puis l’inscription CAL. Faites tourner lentement la montre de 720 degrés sur le plan horizontal (2 tours complets). La manœuvre doit durer au minimum 15 secondes par tour.
Page 13
1MW500FR.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 13:41 3 - Mode Baromètre / BARO Conditions météo mé Evolution baromètrique graphique Pression niveau de la mer Pression locale A : modification de l’affichage (ligne basse) B : changer les unités de pression C : Passer en mode Altimètre D : mode réglage E : modification affichage (ligne basse) La montre affiche dans le mode baromètre des pictogrammes de...
Page 14
100%. Les prévisions de la montre sont à prendre comme une indication. Si vous devez effectuer une sortie importante ou dangereuse (mer, montagne), confirmez les prévisions de la MW500 en contactant l’institut météorologique local. En outre en mer ou en montagne, les conditions climatiques peuvent changer extrêmement rapidement, créant un risque vital.
1MW500FR.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 13:41 Sur la ligne du milieu : La pression affichée sur les grands digits de la ligne centrale correspond à la pression au niveau de la mer dans les conditions actuelles. Ce système vous garantit une continuité dans les tendances, même si l’altitude venait à...
1MW500FR.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 13:41 Etalonnage des mesures. La montre mesure l’altitude et la pression atmosphérique avec le même capteur. Elle ne peut donc déterminer si la pression atmosphérique change à cause d’ un changement d’altitude ou d’une modification des conditions climatiques. Il est donc nécessaire d’étalonner le baromètre à...
1MW500FR.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 13:41 4 - Mode Altimètre Valeur cumul denivelé ou graphique altitude Altitude locale Heure A : afficher cumul dénivelé et altitude max/stockage point de passage B : réglage de l’unité C : passer en mode Alti data D : électroluminescence E : inactif Dans ce mode, la montre mesure et affiche l’altitude du lieu par rapport au niveau de la mer.
1MW500FR.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 13:41 facteurs climatiques, meme imperceptibles, affectent la precision de la valeur (1 mbar de difference de pression à environ + ou - 8 m). Il faut donc humainement relativiser la valeur mesurée. Affichage de l’altitude Sur la ligne du haut : Affichage du graphique des variations d’altitude des 6 heures passées.
Page 19
1MW500FR.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 13:41 • Mesure de l’altitude maximum : la montre affiche l’altitude maximum atteinte par l’utilisateur depuis la dernière initialisation. Le dénivelé positif et l’altitude maximum sont affichés à l’entrée du mode altitude, les valeurs défilent sur la ligne supérieure : ACC xxx MAX xxx. L’i Pour un affichage en cours d’utilisation du mode altimètre : Appuyez sur A ->...
Page 20
1MW500FR.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 13:41 Pour garder un point en mémoire : Maintenez A appuyé jusqu’à ce que l’inscription « DATA » arrête de clignoter pour stocker l’altitude du point de passage dans la mémoire. L’inscription « STORED » est alors affichée, ce qui confirme la mise en mémoire.
1MW500FR.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 13:41 Appuyez sur E pour passer de l’un à l’autre des écrans. Si aucun bouton n’est pressé, les deux écrans seront affichés alternativement toutes les 3 secondes. mé Pour retrouver l’enregistrement d’un point de passage Appuyez sur A (+) et B (-) -> faites défiler les numéros d’enregistrement L’i des points de passage mémorisés jusqu'à...
1MW500FR.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 13:41 La montre dispose dans ce mode d’un chronomètre pouvant stocker 100 temps intermédiaires. Ces temps intermédiaires peuvent être mémorisés pour utilisation ultérieure en 30 séances appelés « runs ». L’information « CHRO » est affichée pendant 3 secondes à l’arrivée dans ce mode.
1MW500FR.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 13:41 Quand le chrono est à 0, appuyez sur E -> l’écran affiche FREE et le nombre d’emplacements mémoires libres. L’affichage revient de lui-même sur le chrono après 3 secondes. 7 - Mode rappel de mémoires du chronomètre / CHRONO DATA l’a N°...
Page 24
1MW500FR.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 13:41 Les temps défilent dans l’ordre LAP 01 – LAP N puis BEST (meilleur temps au tour) puis AVG (temps moyen au tour). Pour effacer une séance : Appuyez sur B pour sélectionner le RUN à effacer. Appuyez sur D jusqu’à ce que CLEAR HOLD ALL apparaisse dans l’affichage puis relâchez D et le RUN choisi sera effacé.
Page 25
1MW500FR.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 13:41 Lorsque l’alarme est activée, la montre sonne pendant 20 s environ. Vous pouvez arrêter la sonnerie en pressant n’importe quel bouton. Le témoin de l’alarme est seulement affiché dans le mode heure concerné par l’alarme en question. Le témoin du carillon est couplé au bip sonore marquant la pression sur chaque touche.
Page 26
1MW500FR.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 13:41 Contact En vue d'accroitre toujours plus la pertinence de nos développements, né nous sommes à l'écoute de vos remontées d'informations, quant à la qualité, la fonctionnalité ou l'usage de nos produits. • En France, vous pouvez contacter le centre de relations client au : à...