Instructions originales (en anglais) À propos de ce manuel Merci d’utiliser un produit CANYCOM. Ce manuel fournit les informations concernant l’utilisation, la sécurité et la maintenance de cette machine pour ceux qui utilisent ou réparent cette machine. Lire et comprendre ce manuel avant de mettre en route ou de faire la maintenance de la machine.
Indique une information importante nécessitant une attention NOTE particulière. Concernant cette machine. • Cette machine peut tuer si les précautions de sécurité de ce manuel et les autocollants de la machine ne sont pas suivies. Lire attentivement et comprendre ce manuel et les autocollants de sécurité de la machine avant d’utiliser ou de procéder à...
Qualifications de l’utilisateur pour cette machine. • Pour les qualifications et les limitations pour ceux qui utilisent ou font la maintenance de la machine, voir 1.1.2 Qualifications de l’utilisateur. Identification produit Emplacement de l’étiquette modèle Étiquette modèle Emplacement de l帝tiquette mod 5372M-0005-010 Le nom du modèle et le numéro de série de cette machine sont indiqués sur l’étiquette modèle ci-dessus, et ses spécifications détaillées se trouvent au 3.1 Spécifications du...
1.1 Procédures de sécurité . Cette section comprend les procédures de sécurité à suivre lors du fonctionnement et de la maintenance de cette machine. Lire et comprendre les précautions de cette section ainsi que ce manuel et les suivre lors du fonctionnement et de la maintenance de cette machine. 1.1.1 Configuration et utilisation prévue.
1.1.3 Préparation • Risque d’incendie. - L’essence peut prendre feu et exploser. Ne pas manipuler d’essence près d’un feu ou d’une étincelle. - Les débris peuvent prendre feu. Toujours enlever les résidus d’herbes ou débris pour éviter un incendie. • Toujours porter un équipement de protection (voir 4.1.2 Préparation personnelle) lors du fonctionnement ou de la maintenance de cette machine.
Page 12
• Ne pas toucher le moteur ou le souffleur pendant que le moteur tourne ou immédiatement après l’arrêt du moteur. Ces zones chauffent beaucoup et peuvent causer des brûlures. • Ajuster le siège et le volant à votre taille. Asseyez-vous droit dans le siège afin que votre dos touche le dossier.
Page 13
Conduite sur une pente • Conduire sur une pente de la mauvaise façon peut mener à une perte de contrôle et un retournement du véhicule, menant à de graves blessures ou à la mort. Prenez les précautions décrites dans cette section et dans 4.2.7 Conduite sur une pente.
Page 14
1.1.5 Maintenance . • Risque d’écrasement. Les mains et les vêtements peuvent s’emmêler. Arrêter le moteur avant la maintenance. S’il est nécessaire de faire tourner le moteur pendant la maintenance, s’éloigner des parties en mouvement. • Risque de forte pression. Lorsque vous vérifiez d’éventuelles fuites sur la conduite hydraulique, tenez votre corps et vos mains à...
étiquettes. • Remplacer immédiatement les étiquettes si elles ont été retirées, sont tombées ou devenues illisibles. Utiliser le numéro de la pièce sur l’étiquette ou indiqué dans ce manuel pour passer une commande d’étiquette de remplacement à votre représentant CANYCOM.
Page 17
2. 5372 5005 000 a. Risque de retournement. Lire 1.1.4 Fonctionnement- Conduite sur pente et 4.2.7 Conduite sur pente pour un fonctionnement sur pente en toute sécurité. b. Risque d’éjection d’objet. Conduire en avant lors de la tonte. Lire 1.1.4 Fonctionnement – Tonte, 4.1.3 Site de travail et 4.3.3 Tonte pour procédure et précautions pour une tonte en sécurité.
Page 18
• Risque d’incendie. Les débris et restes d’herbe coupée sur la machine peuvent prendre feu. Conserver la machine propre. Lire les précautions dans 1.1.3 Préparations, 4.1.8 Inspection avant mise en route 5.1.1 Inspection avant mise en route et 4.3.3 Tonte. 5.
Page 19
9. 5372 5014 000 a. Risque de coupure. Arrêter le moteur et débrayer avant de procéder à la maintenance ou d’inspecter la tondeuse. b. Risque de coupure. Rester à l’écart de la tondeuse lorsqu’elle est utilisée. c. Risque d’éjection d’objet. La tondeuse peut éjecter des objets lors de son utilisation. Les spectateurs doivent rester à...
1.3 Mécanismes de sécurité . • Ne pas désactiver les dispositifs de sécurité et caractéristiques de cette machine. Cela peut provoquer de sérieuses blessures ou la mort. Comprendre leur utilisation et fonctionnement. Cette machine dispose des systèmes de sécurité suivants : ROPS (dispositif de protection) et ceinture.
2.1 Composants. Nettoyage de Volant l’air Protection pot d’échappement Ceinture de sécurité Bouchon réservoir essence Jauge essence Protection de côté tondeuse, droit Couvercle Couvercle côté, droit arrière Pneu arrière ROPS Siège Garde-fou avant Couvercle avant Lampe de travail Gauche et droite ) Rambarde Phares Couvercle côté,...
2.2 Commandes. 2.2.1 Station opérateur 5372M-0201-020 E 1 . Interrupteur 1 . Interrupteur principal principal Cet interrupteur est utilisé pour démarrer ou éteindre le moteur. 2. Molette starter Ce bouton est utilisé pour aider à démarrer le moteur en fermant la soupape starter Start 3.
5. Levier de conduite Le levier de conduite est utilisé pour contrôler la direction et la vitesse de la machine. La machine va en avant lorsque le levier est vers l’avant, et en arrière lorsque le levier est incliné vers l’arrière. L’angle du levier de conduite détermine la vitesse. 6.
Page 25
15. Levier embrayage tondeuse Le levier d’embrayage est utilisé pour permettre à la tondeuse d’avancer. 16 Voyant d’avertissement de la pression d’huile En conditions normales, le voyant d’avertissement de la pression d’huile s’allume lorsque l’interrupteur est sur [ON] et s’éteint lorsque le moteur démarre. Il s’allume lorsqu’un problème de pression d’huile de moteur est détecté...
2.2.2 Autres autocollants et symboles. Pictogramme Signification Pictogramme Signification Spécifications Services de données (a) Sortie nominale de moteur point de graissage (B) Réglage vitesse moteur Huile moteur (c) Poids de la machine (avec Huile HST huiles et essence, sans l’opérateur) (d) Émission de bruit Huile de transmission Ajustement siège inclinable.
3.1 Spécifications du produit · Bien comprendre les spécifications de cette machine avant l’utilisation. 3.1.1 Dimensions du produit. 1055 1950 1725 5372M-0301-010 E...
3.1.2 Spécifications du produit . CMX2406 Modèle et type Modèle standard Poids machine Taux de tonte 7300 Longueur totale 1950 (2070) Largeur totale 1055 Hauteur totale 1725 (1085) Empattement 1300 Avant Chape Arrière Garde au sol Modèle HONDA GX690 Type Air-cooled 4-cycle V-twin Gasoline(OHV) Cylindre (Perçage x levier)
CMX2406 Modèle et type Modèle standard 0 à 13.8 Haute Performance Vitesse 0 à 7.7 Basse Rayon de braquage minimum Degrés Pentes Stabilité (Selon la méthode de Degrés mesure standard) Température de fonctionnement °C De -10 à +40 Amplitude Fourchette de...
4.1 Préparation 4.1.1 Formation • L’employé ou le loueur de cette machine doit donner à l’opérateur les instructions pratique et une formation sur cette machine. La formation doit comprendre : - Les informations de sécurité dans ce manuel, en particulier comment éviter des situations dangereuses.
Si vous devez utiliser cette machine dans ces conditions, contacter votre représentant CANYCOM. Préparer à l’avance les procédures et règles de travail telles que la signalétique et le contrôle de trafic du site.
4.1.4 Réglage du volant . • Après avoir réglé le volant, essayer de déplacer le volant d’avant en arrière et de bas en haut pour s’assurer qu’il est bien fixé dans sa position. Un volant mal réglé peut provoquer un accident. Réglage de l’angle (inclinaison) Volant 1 .
2. Retirer l’épingle de fixation de la colonne de direct ion. 3 . Régler le volant à la hauteur souhaitée. Aligner les trous sur la colonne De direction et insérer l’épingle pour mettre Le volant en place. NOTE • Bouger le volant de haut en bas pour vérifier s’il est bien fixé.
Page 34
1. Tirer le levier sur la gauche pour glisser le siège en avant ou en arrière. 2. Lorsque le siège est dans la position désirée, relâcher le levier et bloquer le siège Réglage de la rigidité 1. Déplacer le levier de réglage du siège pour régler la rigidité...
Régler la hauteur du siège (partie avant) Il y a trois positions de hauteur à l’avant du siège. 1. Glisser le siège vers l’arrière. 2. Soulever le siège en levant l’arrière du siège. 3. Tirer l’épingle de sécurité pour tenir le siège en position droite.
4. Retirer l’épingle de sécurité et baisser le siège 4.1.6 ROPS et ceinture de sécurité. • Risque de retournement et d’écrasement. - Toujours garder les ROPS (dispositif de protection) en position de fonctionnement normal. Les ROPS vous protègent de l’écrasement en cas de retournement.
ROPS Élever les ROPS Tourillon (position élevée) Si les ROPS sont pliés pour stockage, l’élever de la Tourillon (position stockage) manière suivante. Retirer la tige de blocage pour retirer le tourillon de la position de stockage. Élever les ROPS et insérer le tourillon pour la Garde-fou avant position élevée.
4.1.7 Réglage de la pédale . • Toujours vérifier si la pédale est bien fixée après le réglage. Une pédale lâche peut nuire aux opérations de la machine. . 1 Retirer les deux boulons fixant la pédale avant avec Pédale avant le bras de pédale.
Page 39
4.1.9 Vérification et plein d’essence . • Risque d’incendie. - L’essence peut prendre feu et exploser. Pas de feu ni d’étincelles à proximité lors de la manipulation d’essence. - Toujours arrêter le moteur avant de faire le plein. - Ne pas remplir au-delà de la limite (bas du remplissage du filtre) afin que l’essence ne déborde pas.
4.2 Conduite. • La perte de contrôle ou le renversement de la machine peut endommager des biens, ou provoquer de sérieuses blessures ou la mort. Toujours faire très attention aux facteurs tels que la vitesse, la direction, le terrain et la charge qui affecte la stabilité de la machine.
Page 41
Utiliser cette machine dans ces conditions peut provoquer un accident ou provoquer des dégâts à la machine. Si vous devez utiliser cette machine au-dessus de cette altitude, contacter votre représentant CANYCOM. NOTE • Mettre le levier de direction en [...
Page 42
Vérification de sécurité avant mise en route Interrupteur de batterie 5372M-0402-010 E 2 . Assurez-vous que la pédale de frein à main est pressée Levier frein à main et bloquée. Si ce n’est pas le cas, appuyer sur la pédale NOTE •...
3. Assurez-vous que l’embrayage de la tondeuse est Levier de sur [OFF] conduite Avant Assurez- vous que le Neutre levier 5372M-0402-190 E vitesses est au 5372M-0402-050 E point mort. 5. Assurez-vous que le levier de conduite est au point mort. NOTE •...
Tourner l’interrupteur sur la position [(ON)] et Interrupteur assurez-vous que la lumière d’avertissement de principal pression d’huile s’allume. Tourner l’interrupteur sur la position [(démarrer)] pour démarrer le moteur Relâcher immédiatement la clé après le démarrage du moteur La clé revient automatiquement en Position ON Une fois le moteur démarré, S’assurer que la 5372M-0402-090...
Page 45
• Faites attention lorsque le terrain est mou ou mouillé. - Sur une surface glissante, rouler doucement et prendre des précautions pour réduire le risque de dérapage ou de glissade. - Ne jamais faire fonctionner sur de la glace. • Ne pas faire fonctionner la machine au bord d’une falaise, d’un fossé ou zone glissante.
Page 46
3. Déplacer le levier en position [rapide] pour augmenter la vitesse du moteur. Rapidement Avant 4. Appuyez sur la pédale de frein pour lâcher le levier du frein à main. Conduire avec la pédale 5. Relâcher doucement le côté avant ou arrière de la pédale pour avancer dans la direction correspondante.
NOTE • La vitesse peut être réglée continuellement Volant par la position du levier de vitesses Tourner le volant pour tourner. 5372M-0402-120 E 4.2.3 S’arrêter • Ne pas faire d’arrêt soudain. L’opérateur peut être éjecté ou la machine peut glisser ou déraper.
Page 48
Conduire avec le levier Remettre progressivement le levier au point mort pour ralentir. Retirer la main du levier. Avant Neutre 5372M-0402-190 E frein à main pour arrêter Relâcher la pedale complètement la machine. NOTE • Lorsque le frein à main est desserré. le levier revient au point mort.
Arrêter la machine. Levier de Déplacer fermement le levier en vitesses position [H (vitesse rapide)] ou [L] (lente). Haute Bass Avant 5372M-0402-220 E 5372M-0402-040 E NOTE Voir 3.1.2 Spécifications produit pour la l’amplitude de vitesse selon les positions. 4.2.5 Passage de 2WD et AWD •...
4.2.6 Différentiel de blocage . Le différentiel peut être bloqué pour réduire le dérapage sur une surface glissante. • Toujours arrêter la machine pour manipuler le différentiel de blocage. Faire fonctionner le différentiel de blocage pendant que la machine est en route peut l’endommager.
4.2.7 Conduite sur une pente • Conduire sur une pente de manière inadéquate peut mener à une perte de contrôle et à un renversement de la machine, menant à de sérieuses blessures ou à la mort. Suivez les instructions décrites dans cette section et dans 1.1.4 Conduite sur une pente.
- Lorsque vous circulez avec le moteur allumé, il peut manquer de lubrification et subir des dégâts. En cas de perte de pression d’huile, le voyant lumineux s’allume. Lorsque cela se produit, arrêter le moteur ou se déplacer immédiatement sur une pente moins raide. 4.2.8 Parking .
Page 53
Levier frei à main Appuyer sur la pédale de frein et tirer le levier de frein à main pour bloquer la pédale de frein en 5372M-0402-020 E appuyée. Levier de vitesses Déplacer le levier en position [N (point mort)] . 5372M-0402-040 E Interrupteur principal...
4.3 Fonctionnement. 4.3.1 Inspection de la lame de tonte . Inspecter les lames de tonte avant de travailler. Se référer à 5.9.1. Lames de tonte pour la procédure d’inspection. 4.3.2 Réglage de la haute de tonte. 1 . Lorsque l’interrupteur élévateur est sur [OFF] il n’est pas allumé...
4.3.3 Tonte • Ne jamais mettre une partie du corps sous la tondeuse lorsqu’elle est en marche. • Risque d’incendie. Enlever les résidus d’herbes ou débris pour éviter un incendie. • Risque d’éjection d’objet. Tenir les spectateurs à distance de la machine lors de son fonctionnement.
Page 56
• Utiliser le mode [L] (lent) lorsque vous tondez. Tondre en mode [H (grande vitesse)] peut surcharger et causer des dégâts au mécanisme de tonte. • Assurez-vous que l’entrée d’air de refroidissement n’est pas obstrué ou bloqué. Si c’est le cas, cela provoque une surchauffe provoquant des dégâts à la machine. •...
Page 57
2 . Tourner le levier en position [ ] (rapide) Pour augmenter la vitesse du moteur. Manette des gaz Rapide 5372 5008 000 Avant 5372M-0402-230 E 5372M-0402-070 E . 3 Déplacer le levier en position [L (vitesse lente)] . Levier de Bass vitesses Avant...
Page 58
6 . Conduire la machine en avant pour tondre. Levier de Avant conduite 5372M-0402-270 E NOTE 5372M-0402-050 • Lorsque vous tondez avec cette machine pour la première fois commencez sur une surface plane. Conduisez doucement et dans une configuration de Pédale chevauchement.
• Quelques procédures de maintenance décrites dans cette section peuvent nécessiter des connaissances, des outils ou instruments spécifiques. Contacter votre représentant CANYCOM pour réaliser ces procédures. • Suivre les précautions de sécurité dans le 1.1.5 Maintenance ainsi que les messages de sécurité...
Liste de vérifications quotidiennes avant mise en route Vérif. Objet Description Ref. Général Général Machine propre et sans herbe, foins ou combustible (particulièrement dans le compartiment du moteur). Boulons, écrous et attaches non manquants. Tous les Corps panneaux de carrosserie sont en place et en bon état. Bruit Pas de bruit anormal ni de vibration Vibration...
5.1.2 Maintenance programmée Moteur Le tableau ci-dessous est présenté pour votre commodité. Se référer au manuel moteur en annexe pour plus de détails sur la maintenance programmée du moteur. Objet Calendrier Ref. Changer l’huile moteur Première fois : après 20 heures. 5.7.1 Puis toutes les 100 heures ou une fois par an.
Page 62
Châssis Ci-dessous les éléments de maintenance programmée sur le châssis. Voir également 5.1.1 Inspection avant démarrage pour les éléments à contrôler tous les jours. Calendrier Ref. Objet Description Mois Année Les pneus et roues ne doivent pas comporter de Trans- √...
Page 63
Calendrier Objet Description Ref. Mois Année Tourner le volant à gauche et à droit; les √ √ roues avant doivent tourner en conséquence. Direction Le volant peut être réglé en 5 positions et √ √ sécurisé. Les tiges, manches et câbles ne doivent √...
5.2 Fluides et lubrifiants Objet Calendrier Niveau Cap. Essence Selon les besoins. Essence sans plomb 20 L Huile moteur Remplir huile moteur essence Taux API: SE ou supérieur. Inspecter tous les jours. Remplir selon les besoins. Index SAE : 10W-30 À...
5.3 Graissage et lubrification . • Suivre le calendrier de maintenance pour graisser et lubrifier la machine. Le manque de graissage ou de lubrification peut provoquer de la rouille, une usure excessive ou une panne. 5.3.1 Graissage NOTE • Lors de l’utilisation d’une pompe de graissage manuel, pomper 5-6 fois. Lorsque la manipulation de la pompe devient lourde, arrêter de pomper.
5.4 Consommables et pièces détachées • N’utiliser que des pièces originales CANYCOM lorsqu’un remplacement ou une réparation est requise. CANYCOM décline toute responsabilité si un problème survient suite à l’utilisation d’une pièce CANYCOM non originale. NOTE • Les produits en caoutchouc se détériorent avec le temps. Les remplacer tous les deux ans.
5.5 Panneau de carrosserie . • Ne pas faire fonctionner cette machine avec les couvercles de sécurité retirés ou ouverts. Cela peut provoquer de sérieuses blessures ou la mort. • Risque de brûlure et d’écrasement. Ne pas toucher le moteur ou le silencieux pendant que le moteur tourne ou immédiatement après l’arrêt du moteur.
5.5.3 Couvercle côté (droit) . 1 . Retirer les deux boulons tenant l’arrière du couvercle. Couvercle côté (droit) 5372M- E 2 . Retirer les deux boulons à l’avant du couvercle de côté. Couvercle côté (droit) 3 . Retirer le couvercle de côté (droit). NOTE •...
5.5.5 Siège. • Lorsque vous levez le siège, toujours le glisser en position reculée. Si le siège n’est pas en position reculés, le levier peut interférer avec la marche, évitant au siège d’être soulevé en position de maintien. 1 . Glisser le siège en position reculée. Tige de blocage 2 .
Ouvrir le couvercle vers le haut 1. Retirer l’écrou et le serre écrou. 2. Relever le levier. 3. Tenir le levier et soulever la protection de la lame 4. Relâcher le levier pour verrouiller la protection de la lame en position relevée. Ouvrir la protection sur le côté...
5.5.7 Remorque (Option) . • Le poids maximum de tonte du crochet de remorquage est de 100kg. Une tonte supérieure à cette limite peut endommager la machine. 1 . Monter la remorque avec quatre boulons Au point de montage sur le couvercle arrière.
5.7 Moteur. • Risque d’incendie. Pas de feu ni d’étincelles à proximité lors de la manipulation d’essence ou d’huile. • Risque de pièces déplacées. Arrêter le moteur et retirer la clé avant la maintenance. • Un moteur est très chaud après son fonctionnement. Laisser refroidir le moteur avant la maintenance, pour éviter des brûlures.
Page 73
Inspection Garer la machine au niveau du sol. Jauge Retirer la jauge et l’essuyer. Entrer complètement la jauge et la ressortir. 5372M-0507-010 E Inspecter le niveau d’huile. Assurez-vous qu’il se trouve entre les limites haute et basse. S’il est sous la limite basse, ajouter de l’huile. Limite élevée Inspecter l’état de l’huile.
5.7.2 Cartouche filtre à huile. Retirer le couvercle de côté (droit). Cartouche de filtre à Suivre les instructions du Manuel moteur pour huile. changer la cartouche de filtre à huile. Remettre le couvercle de côté (droit). 5372M-0507-040 E 5.7.3 Filtre à air •...
5.7.4 Bougies • Ne jamais tirer un câble d’allumage lorsque vous retirez une bougie. Le conducteur dans le câble peut être obstrué ou endommagé. • Si une bougie est endommagée, la remplacer par une nouvelle. 1. Suivre les instructions du Manuel moteur pour inspecter, nettoyer ou changer Couvercle bougies les bougies.
5.8.1 Groupe motopropulseur. • Arrêter le moteur et retirer la clé avant la maintenance du groupe. • Laissez la machine refroidir avant la maintenance. Un moteur et ses accessoires sont très chauds après le fonctionnement et il y a un risque de brûlure. •...
5.8.2 Huile de transmission. NOTE • Capacité huile et niveau: Voir 5.2 Fluides et lubrifiants • Si vous préférez lever la machine, voir 5.6 Levage . Garer la machine au niveau du sol. Placer un bac de vidange d’huile sous la Bouchon transmission.
5.8.3 Huile essieu avant NOTE • Capacité huile et niveau: Voir 5.2 Fluides et lubrifiants . 1 Garer la machine au niveau du sol. 2 . Placer un bac de vidange d’huile sous l’articulation avant 3 . Retirer le bouchon sur l’articulation avant gauche pour vidanger.
5.8.4 Huile HST (Transmission hydrostatique). • Un HST est un mécanisme très délicat, et une contamination de particules de dix micron peut l’endommager. Lorsque vous devez travailler sur un HST, travailler dans un environnement propre et sans poussière, et assurez-vous que la poussière ou la saleté...
Page 80
Bouchon Remplir d’huile. Retirer le couvercle de côté (droit). Retirer le bouchon. Remplir l’huile HST dans le réservoir de façon que le niveau d’huile soit entre les limites haute et basse dans la fenêtre du niveau d’huile. Remettre le bouchon en place et le visser. 5372M-0508-050 E Remettre le couvercle de côté...
Page 81
Retirer le filtre à huile de la bride. Joint Remettre un nouveau filtre à huile. Élément filtre à huile Appliquer une mince couche d’huile sur le joint et réinstaller la bride de filtre à huile. 5372M-0508-080 E 9. Réinstaller le bouchon. 10.
10 à 20 mm. En dehors de cette fourchette, régler avec l’écrou. Courroie de Inspecter visuellement la courroie V. transmission Remplacer la courroie V si endommagée. Ressort Pour un remplacement contacter votre Ajuster l’écrou. représentant CANYCOM. 5372M-0508-090 E Remettre le couvercle.
Merci contacter votre représentant CANYCOM pour un remplacement. Frein avant Ressort 7. Verrouiller la pédale de frein et vérifier que Ajuster l’écrou. l’extension du ressort est située entre 5 et 8 mm. Si elle n’est pas dans cette fourchette, desserrer...
5.9 Tondeuse. • Afin d’écarter tout danger de mise en route accidentelle, arrêter le moteur et retirer la clé du contact avant de procéder à la maintenance. Assurez-vous que la tondeuse soit complètement à l’arrêt avant de procéder à la maintenance. •...
Page 85
• En remettant les lames, inspecter le logement de la lame. Si le logement est trop usé, endommagé ou déformé, le remplacer immédiatement. Contacter votre représentant CANYCOM pour un remplacement. Inspect 1. Ouvrir la protection de côté de la tondeuse.
Page 86
Remplacer 1. Ouvrir le couvercle de côté. 2. En observant la direction des parties plates sur la tige de la lame, glisser la lame le long de l’encoche de montage pour retirer. 3. Installer une nouvelle tige de lame et une rondelle ondulée à...
Retirer le couvercle. Tourner le levier d’embrayage sur [ON] Inspecter visuellement la condition de la courroie V qui doit être en bon étant et sans usure. Le remplacer s’il est endommagé ou usé. Contacter votre représentant CANYCOM pour un remplacement.
Page 88
• Si la rondelle ne peut s’aligner avec les encoches en réglant le tendeur (la courroie V ne peut se régler dans la fourchette indiquée), la Courroie V doit être remplacée. Contacter votre Représentant CANYCOM pour le remplacement. Ajuster l’écrou.
5.9.3 Frein à main de tondeuse. • Ne jamais mettre une partie du corps dans la tondeuse lorsqu’elle est en marche. • Ne jamais essayer de vérifier la performance du frein avec le couvercle ouvert. Des pierres ou cailloux peuvent être éjectés et causer des dégâts ou blesser des personnes.
Page 90
Plaque d’appui Paroi Réglage Paroi Retirer le couvercle. 5 Mm ou moins Déplacer le levier d’embrayage sur [ON] Regarder si le frein n’est pas en contact avec l’encoche sur la poulie. Regarder également l’écart Encoche bordure entre la plaque d’appui et la poulie est de 5 mm ou 5372M-0509-040 moins.
5.9.4 Huile boite de vitesse de la tondeuse. NOTE • Capacité huile et niveau: Voir 5.2 Fluides et lubrifiants Garer la machine sur un sol horizontal. Tourner l’interrupteur principal sur [ON] puis tourner le cadran de la hauteur pour la régler au maximum.
5.10 Système électrique . • Pour éviter un choc électrique, un court-circuit ou un mouvement accidentel des composants électriques, toujours arrêter le moteur, retirer la clé de contact et éteindre l’interrupteur de la batterie lorsque vous faites la maintenance du système électrique.
Page 93
• Toujours déconnecter le terminal [négatif (-)] en premier et connecter le terminal [positif (+)] en premier. Connecter le terminal [positif (+)] en premier, puis connecter le terminal [négatif (-)] . Cela réduit les risques de court-circuit car le terminal négatif est raccordé au châssis. Déconnecter ou connecter dans le mauvais ordre peut causer un court-circuit.
5.10.2 Fusibles. • Si un fusible saute, cherchez la cause et réparez la avant de remettre le fusible. • Toujours remplacer le fusible par un avec la bonne puissance. NOTE • Fusible principal : 30A. Fusible éclairage : 10A. • Fusible de remplacement : 5,4. Liste des consommables et pièces détachées. Ouvrir le couvercle du boîtier des fusibles.
5.10.3 Lumières. Phares Boulon de Retirer le couvercle avant. bride Retirer les deux boulons de bride et déconnecter le câble pour retirer l’éclairage. Installer un nouvel éclairage. Interrupteur phare NOTE 5372M-0510-030 E • Le phare sur cette machine est l’unité LED. Lorsque cela ne fonctionne pas, l’unité...
5.11 Précautions après utilisation . • Risque d’incendie; enlever les herbes coupées de la machine et matériel similaire après utilisation. Couper l’herbe accumulée sur la machine qui peut prendre feu. • Ne pas nettoyer le moteur ou le panneau de contrôle avec de l’eau courante; l’eau peut entrer à...
Connexion du tuyau. Garer la machine. Retirer le panneau central du plancher. Mettre l’interrupteur principal sur [ON] et régler la hauteur à environ [50mm]. Connecter un tuyau. Faire couler de l’eau dans le tuyau. Démarrer le moteur 5372M-0511-010 E Tourner le levier en position [( rapide)] pour augmenter la vitesse moteur.
Nettoyer le refroidissement à air Reculer le siège au maximum. Soulever le siège et tirer l’épingle de sécurité pour le tenir. Tirer le couvercle du refroidissement à air pour le retirer. Couvercle refroidissement à Le nettoyer. 5372M-0511-020 E Nettoyer la zone autour de l’écran rotatif. Remettre le couvercle.
5.12 Stockage . • Risque d’incendie; ne pas stocker la machine où il y a un risque de départ de feu. • Nettoyer le refroidissement à air à l’avant du moteur. S’il est obstrué ou bloqué cela provoque une surchauffe provoquant des dégâts à la machine. •...
Si le dysfonctionnement ou l’anomalie ne sont pas indiquée dans le tableau, ou que l’action suggérée ne résout pas le problème, consulter votre représentant CANYCOM. • Certaines mesures correctives indiquées ci-dessous nécessitent des connaissances et/ou un équipement spécifiques.
Page 101
Ref. Plus d’essence. →Mettre de l’essence. 4.1.9 Le moteur s’arrête d’un →Merci de contacter votre Autre coup. représentant CANYCOM. arrivée d’air insuffisante →Remplacer ou nettoyer le filtre 5.7.3 (filtre à air obstrué). à air Le ralenti n’est pas stable. →Merci de contacter votre Autre représentant CANYCOM.
Page 102
Mauvaise huile moteur 5.7.1 Moteur ou bleue sort de essence l’échappement →Merci de contacter votre Autre représentant CANYCOM. →Ajouter ou changer d’huile. Huile HST insuffisante ou 5.7.4 détériorée. Le frein à main est →Desserrer le frein à main. enclenché. La machine ne bouge pas quand le levier ou La courroie V est lâche.
Page 103
Frein fois pour le sécher. côté lorsque le frein à main est tiré. →Merci de contacter votre Autre représentant CANYCOM. Pneus mal gonflés. →Régler la pression des pneus. 5.8.1 La machine vibre Châssis →Merci de contacter votre Autre anormalement.
Page 104
Zone Dysfonctionnement Cause possible Mesure corrective Ref. L’herbe est trop haute. →Tondre en plusieurs fois à 4.3.3 différentes hauteurs. →Augmenter la vitesse moteur La vitesse du moteur 4.3.3 est trop faible. →Conduire lentement. La vitesse est trop 4.3.3 rapide. Il reste de l’herbe non coupée.
7.1 Remorquage. • Risque de chute. La machine peut tomber lors d’un chargement ou déchargement depuis un camion ou une remorque, ou bien durant le transport. Suivre les précautions et instructions dans cette section. 7.1.1 Chargement et déchargement . • Ne laissez pas les spectateurs s’approcher de la machine ou du transporteur (camion ou remorque) lors du chargement ou déchargement de la machine..
Page 106
Régler la hauteur de la tondeuse au maximum. Passer le levier en [L (vitesse lente)] et conduire la machine doucement vers le lit. Faire attention à ne pas heurter la rampe de chargement ou le lit lors du chargement. • Ne pas tourner sur les rampes de chargement. La machine peut tomber. Faire très attention lors du passage sur la jointure entre la rampe de chargement et le lit car la machine monte soudainement.
7.2 Levage. • Risque d’écrasement. Si la machine n’est pas bien levée, elle peut tomber et causer de sévères blessures ou la mort aux personnes près d’elle. Ne permettre qu’aux opérateurs de levage agréés d’être près de la machine et éloigner toute autre personne.
Page 108
NIVEAU DE BRUIT Modèle Mo teur Type Type Vitesse rpm CMX2406 Honda GX690 3300 rpm 100 dB (A) VIBRATION Vibration Modèle Main-bras Corps entier CMX2406 3.5m/s (k=1.0) 0.5m/s (k=0.16) 1.4awy Valeurs déterminées selon ISO 5395. K:Uncertainty(EN12096:1997) -108-...
Page 109
90-1 Fukumasu, Yoshii-machi, Ukiha-shi, Fukuoka, Japan 839-1396 Siège ventes TEL +81-(0)943-75-2195 FAX +81-(0)943-75-4396 Revendeur autorisé Tous droits réservés. L’utilisation ou la reproduction non autorisée de ce manuel est interdite. -109-...