46 Wine Guardian Humidifiers Freestanding and Integrated This document is a pictorial guide on installing the Wine Guardian hu- midifier system. It is not intended to replace the detailed instructions found in the WG Humidifier Installation, Operation and Maintenance...
Page 3
2. Installing Integrated humidifier A. Turn the Wine Guardian ON/OFF switch to the OFF position. (Fig. A) Fig. A B. Remove side access cover at the evaporator section of unit (section with supply and re- turn ductwork to wine room).
Page 4
3. Install Freestanding humidifier— Through-the-wall or within racking A. Mark the opening for a 16” x 14.5” clearance. (40.6 x 36.8 cm) Fig. A B. Cut opening in wall or provide sufficient opening within racking system to ac- commodate the humidifier. (Fig. A) C.
Page 5
G. Slide the humidifier through the bracket and attach at the side mounting loca- tions. (Fig. F, G) H. Re-install the humidifier front cover plate by sliding the cover over the two top plastic tabs and securing at the bottom Fig.
Page 6
4. Install Freestanding Humidifier—Surface Mount continued D. Remove the humidifier front cover plate by removing two screws located at the base of the cover plate and sliding the cover up and off of the two plastic tabs at the top of the unit. (Fig. C,D) E.
Page 7
D. Refer to Humidistat Operations Manual for additional information E. Installation is complete. 6. Controller set-up instructions A Locate the Wine Guardian remote interface controller within the wine cellar or proceed to the Wine Guardian Through-the-Wall (TTW) Fig. A (TTW) Fig.
Este documento es una guía con imágenes sobre cómo instalar el sistema del humidificador Wine Guardian No pretende sustituir las instrucciones detalladas que se pueden encontrar en el man- ual de operación y mantenimiento de WG, que incluye mensajes de seguridad importantes que todos los instaladores y propietari- os de los sistemas WG deberían seguir con cuidado para obten-...
Page 9
2. Instalando el humidificador integrado A. Ponga el interruptor ON/OFF Wine Guardian en la posición OFF. (Fig. A) B. Retire la tapa de acceso lateral de la sección del Fig. A evaporador (sección con un conducto de su- ministro y retorno para la bodega) (Fig. B) C.
Page 10
3. Instalar el humidificador in dependiente montado en la pared o en una estantería A. Marque la apertura de forma que esta tenga un tamaño de 40.6cm x 36,8cm (40,6 x 36,8 cm) Fig. A B. Haga un corte en la pared o asegúrese de que haya espacio suficiente en el sistema de estanterías para encajar el humidificador.
Page 11
ñas de plástico y fijándolas en la parte de abajo del humidificador con dos tornillos. (Fig. H, I) I. Enchufar el cable de control/encendido de la unidad Wine Guardian conforme se muestra en el panel de control principal. (Fig. J) J. Proceder al paso 6 - Configuración del con- Fig.
Page 12
(Fig. I, J) I. Enchufar el cable de control/encendido de Fig. G la unidad Wine Guardian conforme se mues- tra en el panel de control principal. (Fig. K) J. Proceder al paso 6 - Configuración del con- trolador.
Page 13
6. Instrucciones de configuración del controlador A. Localizar el controlador de interfaz remota en la bodega o pasar al panel de control principal de Wine Guardian a Fig. A (MONTAJE EN LA PARED) Fig. B través de la pared. (Fig. A y Fig. B) B.
Vollständige Installations-, Bedien- und Wartungshandbücher finden Sie im Abschnitt „Ressourcen und Materialien“ auf www.wineguardina.com. Wenn Sie weitere Fragen zu Ihrem Wine Guardian WES haben, kontaktieren Sie Ihren autorisierten Wine Guardian- Vertriebspartner oder Ihr örtliches Wine Guardian-Büro. 1. Auspacken des Geräts A.
Page 15
2. Installation des integrierten Luftbefeuchters A. Drehen Sie den Wine Guardian EIN/AUS- Schalter in die AUS-Position. (Abb. A) B. Entfernen Sie die seitliche Zugangsabdeckung am Verdampferelement des Geräts (Element mit Versorgungs- und Rückfuhrleitungen zum Weinkeller). (Abb. B) C. Die Adapterplatte des Luftbefeuchters aus der Verpackung nehmen und an der seitlichen Zugangsöffnung mit den acht (8) Maschinen-...
Page 16
3. Installation des freistehenden Luftbefeuchters - Wandeinbau oder in einem Gestell A. Eine Öffnung von 40.6 x 36.8 cm markieren. (16“ x 14.5“) Abb. A B. Eine Öffnung in die Wand schneiden oder für eine ausreichende Öffnung im Gestell sorgen, um den Luftbefeuchter einzubauen. C.
Page 17
Kunststofflaschen neu installieren und mit zwei Abb. G Schrauben an der unteren Seite des Luftbefeuchters befestigen. (Abb. H, I) I. Das Netzstrom-/Steuerkabel wie gezeigt mit dem Wine Guardian-Gerät verbinden. (Abb. J) J. Mit Schritt 6, Steuerungseinrichtung, fortfahren. Abb. H Abb. I Abb. J .
Page 18
Kunststofflaschen installieren und mit zwei Schrauben an der unteren Seite des Luftbefeuchters befestigen. (Abb. I, J) I. Das Netzstrom-/Steuerkabel wie auf dem Hauptbedienfeld gezeigt, mit dem Wine Guardian verbinden. (Abb. K) Abb. G J. Mit Schritt 6, Steuerungseinrichtung, fortfahren. Abb. J Abb.
Page 19
D. Mehr Informationen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch des Hygrostats E. Die Installation ist abgeschlossen. 6. Anweisungen zur Einrichtung des Steuergeräts A Die Wine Guardian Remote Schnittstellensteuerung im Weinkeller ausfindig machen oder mit dem Abb. A (TTW) Abb. B Hauptbedienfeld des Wine Guardian Wandeinbaus (TTW fortfahren.
Humidificateurs autostables et intégrés Wine Guardian Le présent document est un guide illustré pour l'installation de l’humidificateur Wine Guardian Il n’a pas pour objet de remplacer les instructions détaillées comprises dans le manuel d’installation, de fonctionnement et d’entretien de l’humidificateur WG com- prenant d'importantes consignes de sécurité...
Page 21
F. Fixez le tuyau d’évacuation de 1,3 cm de diamètre à la partie inférieure de l’humidificateur. (Image F) G. Branchez le câble de contrôle de puissance à l’appa- reil Wine Guardian comme indiqué sur le panneau de contrôle principal. (Image G) Image E H.
Page 22
3. Installation de l'humidificateur autosta- ble : traversant ou sur une étagère A. Indiquez l’emplacement pour un dégage- ment d’une taille de 40,6 cm x 36,8 cm Image A B. Découpez une ouverture dans le mur ou assurez un espace suffisant sur une étagère pour y placer l’humidificateur.
Page 23
à la partie inférieure de l’humidificateur à l’aide de deux vis. (Images H, I) I. Branchez le câble d’alimentation à l’appa- reil Wine Guardian comme indiqué sur le panneau de contrôle principal (Image J) J. Passez à l’étape 6: réglages de contrôle.
Page 24
à l’aide de deux vis. (Images I, J) I. Branchez le câble de contrôle de puissance à l’appareil Wine Guardian comme indiqué sur le Image G panneau de contrôle principal. (Image K) J.
Page 25
D Appuyez sur la flèche orientée vers le haut pour accéder à ce paramètre et choisissez « 1 » pour l’humidificateur in- tégré (intégré à Wine Guardian ou « 2 » pour un humidificateur autostable. (Images G et H) Image G (TTW) Image H E.
Resources & Manuals del sito: www.wineguardian.com. Qualora ci siano ulteriori dubbi rel- ativi al suo sistema di umidificazione Wine Guardian, la preghiamo di contattare il suo distributore Wine Guardian autorizzato o il più vicino ufficio Wine Guardian.
Page 27
F. Collegare il tubo da 1,3 cm per il drenaggio alla base dell'umidificatore (Fig. F). G. Collegare il cavo di alimentazione/comando all’unità Wine Guardian, come mostrato, sul pan- Fig. D nello di comando principale (Fig. G). H. Procedere al passaggio n. 6 Settaggio del pan- nello di comando.
Page 28
3. Installazione dell’umidificatore indipend- ente— ad incasso o in una scaffalatura A. Segnare i contorni dell'apertura di 40,6 x 36,8 cm da praticare. Fig. A B. Praticare l’apertura nella parete o garantire uno spazio abbastanza grande nella scaffala- tura per sistemare l’umidificatore (Fig. A). C.
Page 29
Fig. G ificatore con due viti (Figg. H-I). I. Collegare il cavo di alimentazione/comando all’unità Wine Guardian, come mostrato, sul pan- nello di comando principale (Fig. J). J. Procedere al passaggio n. 6—Settaggio del pannello di comando.
Page 30
(Figg. I-J). I. Collegare il cavo di alimentazione/comando all’unità Wine Guardian, come mostrato, sul pan- nello di comando principale (Fig. K). Fig. G J. Procedere al passaggio n. 6 - Settaggio del pan- nello di comando.
Page 31
Fig. A (AD INCASSO) Fig. B do principale Wine Guardian ad incasso (Fig. A e Fig. B). B. Tenere premuto il pulsante impostazio- ni per cinque (5) secondi. Lo schermo mostrerà...
Vrijstaande en ingebouwde luchtbevochtigers van Wine Guardian geïllustreerde handleiding ter installatie van de Dit is een Wine Guardian luchtbevochtiger. Het is niet bedoeld om de gedetailleerde instructies in de WG Luchtbevochtiger Installatie-, Bedienings- en Onderhoudshandleiding (IBO) te vervangen, die belangrijke veiligheidsinstructies bevatten...
Page 33
2. De ingebouwde luchtbevochtiger install- eren A. Zet de ON/OFF schakelaar op OFF. (Fig. A) B. Verwijder het deksel aan de zijkant van de Fig. A luchtbevochtiger (het onderdeel met aan- en afvoerkanalen naar de wijnkamer). (Fig. B) C. Verwijder de adapterplaat van de luchtbevochtiger en bevestig het aan de opening aan de zijkant.
Page 34
3. Installatie van de vrijstaande luchtbevochtiger— Door middel van muur- montage of in een rek A. Teken een opening van 16” x 14.5” (40,6 x 36,8 cm). Fig. A B. Maak een opening in de muur of zorg voor voldoende plaats in het rek om de luchtbevochtiger te plaatsen.
Page 35
G. Plaats de luchtbevochtiger in de wandsteun en maak het er aan vast op de daarvoor voorziene plaatsen aan de zijkant. (Fig. F, G) H. Plaats de afdekplaat aan de voorkant terug door het over de twee plastieken houders aan de bovenkant te schuiven en het vast te Fig.
Page 36
4. Installatie van de vrijstaande luchtbevochtiger — Vervolg muurmontage D. Verwijder de afdekplaat aan de voorkant van de luchtbevochtiger door twee schroeven aan de onderkant van de afdekplaat te verwijderen en Fig. C door de afdekplaat omhoog en van de twee plastieken houders af te schuiven aan de boven- kant van het toestel.
Page 37
Fig. F (Ducted) Druk op het pijltje omhoog om deze instelling in te stellen op "1" voor inge- bouwde luchtbevochtiger (gemonteerd bij Wine Guardian) of op "2" voor vrijst- aande luchtbevochtiger. (Fig. G & H) De installatie van de regelaar is voltooid.
Maintenance Schedule Calendario de mantenimiento sugerido a Español Mensual Compruebe el drenaje, límpielo en caso de que sea necesario, y verifique que haya un flujo continuo de agua mientras que el sistema esté operando. Compruebe la presencia de ruidos o vibraciones Anualmente (además de lo anterior) ...
Page 47
Programma di manutenzione consigliato ITALIANO Mensile Controllare il sistema di drenaggio - pulire se necessario - assicurarsi che il flusso dell’acqua sia continuo durante il funzionamento. Controllare l’eventuale presenza di rumore o vibrazioni Annuale (in aggiunta a quella mensile) ...
Page 48
Preserving it is Ours U. S. Headquarters 7000 Performance Drive North Syracuse, New York USA 13212 +1 315-452-7400 www.wineguardian.com info@wineguardian.com European Office Wine Guardian GmbH Pestalozzistrasse 2 CH 8201 Schaffhausen Switzerland +41 52 224 0490 Part No. 15H0153-01 REV. 03-2016...