Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 95

Liens rapides

TJEP 9/20 HP
www.tjep.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kyocera TJEP 9/20 HP

  • Page 1 TJEP 9/20 HP www.tjep.eu...
  • Page 3 English............5 Deutsch ............23 Dansk ............41 Svenska ............59 Norsk ............77 Français ............95 Nederlands ..........113...
  • Page 5: Table Des Matières

    TJEP 9/20 HP compressor Thank you for your recent purchase of a TJEP 9/20 HP compressor. Please read this instruc- tion manual carefully for guidelines to installation, inspection and maintenance. Keep this instruction manual for future references. In addition, after reading this manual, please keep it to hand so it can be consulted at any time.
  • Page 6: Specifications

    1. Specifications Model TJEP 9/20 HP Items and units Normal mode Power mode Silent mode Output Current Single-phase 230 – 240 VAC Power supply 50 Hz ±1 % Φ = 1 Maximum pressure Working temperature °C 0 – 40 Working humidity...
  • Page 7: Using The Tjep 9/20 Hp Safely And Correctly

    3. Do not operate or handle in ways not described in this instruction manual. Do not use replacement parts other than genuine TJEP parts, and do not disassemble, repair or modify the product or parts. Kyocera Unimerco Fastening shall assume no responsibility for any accidents and/or failures to the air compressor attributed to the above.
  • Page 8: Important Notes

    2.1. Important notes Before installation, operation, maintenance or inspection, be sure to read the contents of this instruction manual and the warning labels in full. Use the product correctly in accordance with the instructions on safety information, warnings, installation, operation, maintenance, inspection, controlling, and handling.
  • Page 9: Safety Precautions

    3. Safety precautions In order to prevent accidents such as fire, electric shock or injury, be sure to observe the following safety precautions and “Instructions of use” in clause 5 (including sub-clauses). WARNING Check the work place surroundings. Be Do not install/use in places where moisture sure not to use the equipment in places such as rain and steam collects or in pud- near to explosive or flammable gas (such as...
  • Page 10: Preparations Before Operation

    Important notes • The equipment is not suitable for stationary use. Always unplug when not in use. • When not in use or carrying out mainte- nance/inspection, be sure to press the stop/ start switch to stop the unit, and after confirming that the operation display LED is flashing, disconnect the plug from the power outlet.
  • Page 11 4. Do not apply excessive force to the power cord. • Do not pull the cord to move the product or to unplug from the power outlet. Also, keep the power cord away from heat, oil and sharp corners. (It may cause discon- nection, short-circuiting, or burn out accidents.) 5.
  • Page 12: Maintenance And Inspection

    • If use is continued as is, it may cause an accident. 18. Before moving the product make sure that: • the operation is stopped. • all the compressed air has been released from the air tank. • all the parts have sufficiently cooled down. Failure to comply may cause burn injuries or accidents.
  • Page 13: Main Components And Functions

    4. Main components and functions Regular pressure reducing valve Pressure gauge for pressure High pressure reducing reducing valve valve (refer to clause 5.2.1.) • Set the pressure to match the • Shows the pressure adjusted by (refer to clause 5.2.1.) equipment being used.
  • Page 14: Switch Sheet

    4.1. Switch sheet Service indicator LED Air tank pressure display LED Operation display LED Stop/start switch (refer to clause 5.2.1.) (refer to clause 7.1.) (refer to clause 5.2.1. and 6.2.) (refer to clause 5.2.1.) • Notifies service period • Displays the pressure in the air tank. •...
  • Page 15: Before Pressing The Stop/Start Switch

    5.1. Before pressing the stop/start switch Check that none of the bolts or screws are loose. Single-phase 230V AC 2. Check that the plug is properly connected to the power outlet, RCD protected if it is loose or will slip out easily, then it needs to be repaired. Consult the nearest electrician.
  • Page 16: During Use

    5.2. During use 5.2.1. Flow from starting up to compressed air available state This product is manufactured as an air compressor for air tools such as nailing machines. Use for light work only. Fully open the drain valve 2. Do not operate continuously for more than 30 minutes. and press the start/stop The compressor body and electric motor will become switch.
  • Page 17: Switching The Operation Mode

    b. When lowering the pressure reducing the outlet pressure, the air inside the connected air hose will escape into the atmosphere from the pressure reducing valve. When this happens, a hissing sound will occur. Do not mistake this for an air leakage.
  • Page 18: After Use

    5.3. After use When finishing operation, be sure to halt the equipment by pushing the start/stop button. Confirm the operation display LED is flashing and remove the plug from the power source. 2. Open the drain valve to release all the water and compressed air from the air tank.
  • Page 19: Trouble Shooting If Low Voltage Warning Occur

    6.2. Trouble shooting if Low Voltage Warning occur Display (LED) and State Cause Solution operation • Connect to alternative power source All (11) LEDs flash simultaneously and a • Use shorter extension cord or Halted buzzer sounds for 3 alternative cord with bigger core seconds gauge.
  • Page 20: Warning Display And Errors

    Failure to comply may cause an accident. 7. Maintenance, service and inspection In order maintain the TJEP 9/20 HP in good condition for a long period, you need to carry out the following day-to-day inspections, care and maintenance (overhaul). Safety measures...
  • Page 21: Maintenance (Overhaul / Parts Replacement / Inspection And Maintenance)

    ● Visual appearance Check thoroughly that there is no damage, cracks or deformation to the product or the air tank. ● Drain Gently open drain valve to release drainage form the air tank. Keep body parts away from the drain opening. 7.2.
  • Page 22: Declaration Of Conformity

    Hitachi Industrial Equipment Systems Co., Ltd. AKS Bldg., 3, Kanda Neribei-cho, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0022, Japan Herewith declares conformity of the product: Type: TJEP 9/20 HP With applicable regulations below EC Directive: Machinery Directive: 2006/42/EC EMC Directive: 2014/30/EU Noise Directive: 2000/14/EC...
  • Page 23 TJEP 9/20 HP Kompressor Vielen Dank für Ihre Entscheidung zum Kauf eines TJEP 9/20 HP Kompressors. Für wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme, Instandhaltung und Wartung lesen Sie die Anleitung bitte sorg- fältig durch. Es empfiehlt sich, die Anleitung aufzubewahren und immer griffbereit zu halten, damit sie als späteres Nachschlagewerk jederzeit zu Rate gezogen werden kann.
  • Page 24: Technische Daten

    1. Technische Daten Modell TJEP 9/20 HP Maße und Einheiten Normalbetrieb Hochleistungs- Leiser Betrieb betrieb Ausgangsleistung Stromaufnahme Einphasig 230 – 240 V AC Spannungsversorgung 50 Hz ±1 % Φ = 1 Maximaler Druck Betriebstemperatur °C 0-40 Max. Luftfeuchtigkeit im Betrieb 30 -80% Max.
  • Page 25: Tjep 9/20 Hp Sicher Und Korrekt Verwenden

    Das Gerät nie in einer Weise betreiben, die von der Bedienungsanleitung abweicht. Ver- wenden Sie ausschließlich Originalersatzteile von TJEP und zerlegen, reparieren oder modifi- zieren Sie das Produkt oder Teile nicht eigenmächtig. Kyocera Unimerco Fastening übernimmt keine Haftung für eventuelle Unfälle und/oder Ausfälle des Kompressors, entstanden durch oben beschriebenes Vorgehen.
  • Page 26: Wichtige Hinweise

    2.1. Wichtige Hinweise Vor Installation, Betrieb, Instandhaltung oder Inspektion unbedingt den Inhalt dieser Bedienungsanleitung und alle Warnhinweise vollständig lesen. Verwenden Sie das Produkt nur gemäß der Anweisungen und der Hinweise zu Sicherheit, Warnmeldungen, Installation, Betrieb, Instandhaltung, Inspektion, Kontrolle und Handhabung. Stromschlaggefahr.
  • Page 27: Sicherheitsmaßnahmen

    3. Sicherheitsmaßnahmen Um Unfälle wie z.B. Feuer, Stromschlag oder Verletzungen zu vermeiden, beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise und die Anleitung zur Bedienung unter Abschnitt 5 (ein- schließlich Unterabschnitte). WARNUNG Überprüfen Sie die Arbeitsplatzumgebung. Das Gerät nicht an Orten aufstellen oder Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe betreiben, an denen sich Feuchtigkeit in Form von explosiven oder brennbaren Gasen (wie...
  • Page 28: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Ziehen Sie stets den Netzstecker • Das Gerät ist nicht für den stationären Einsatz wenn der Kom- geeignet. pressor nicht gebraucht wird. • Sofern der Kompressor nicht benutzt wird, oder nicht gerade Instandhaltungs-/Servicearbeiten ausgeführt werden, sollte zum Ausschalten des Geräts der Start/Stopp-Schalter betätigt werden.
  • Page 29 munterbrechungen, Kurzschlüsse oder Feuer möglich). Den Stecker vollständig in die Steckdose einstecken. • Wenn die Leitung nicht richtig angeschlossen ist, kann sich der Stecker lösen und es besteht Gefahr, dass sich Steckdose und Stecker erhitzen und Feuer fangen. Zur Vermeidung von Stromschlägen, berühren Sie beim Einstecken des Steckers keine Metall- teile und achten Sie darauf, den Stecker nicht mit nassen Händen zu berühren.
  • Page 30: Wartung Und Inspektion

    • Zusätzlich lösen Sie das Ablassventil, damit die gesamte Druckluft entweichen kann. • Wenden Sie sich danach an Ihren Händler, oder rufen Sie die auf dem Serviceaufkleber angegebene Telefon-Nr. an. • Wird der Betrieb weiterhin fortgesetzt, kann das zu Unfällen führen. 18.
  • Page 31: Wichtige Bestandteile Und Funktionen

    4. Wichtige Bestandteile und Funktionen Reduzierventil für Standarddruck Manometer für den Ausgangs- Reduzierventil Hochdruck druck (siehe Abschnitt 5.2.1.) (siehe Abschnitt 5.2.1.) • Stellen Sie den Druck entsprech- • Zeigt den über das Reduzierventil • Stellen Sie den Druck ent- end der verwendeten Ausrüstung eingestellten Druck an.
  • Page 32: Bedienfeld

    4.1. Bedienfeld Wartungsanzeige Lufttank-Druckan Betriebsanzeige Stopp/Start-Schalter (siehe Abschnitt 5.2.1.) (siehe Abschnitt 7.1.) (siehe Abschnitt 5.2.1. und 6.2.) (siehe Abschnitt 5.2.1.) • Zeigt an, dass eine • Zeigt den Druck im Luftbehälter an. • Blinkt, wenn die Stromver- • Zum Ein- oder Auszu- Wartung fällig ist •...
  • Page 33: Vor Der Inbetriebnahme

    5.1. Vor der Inbetriebnahme Kontrollieren Sie, ob die Bolzen oder Schrauben fest sitzen. Einphasig 230 V AC Kontrollieren Sie, ob der Stecker richtig an die Steckdose ang- Fehlerstrom- eschlossen ist. Sitzt er lose oder rutscht leicht heraus, muss er Schutzschalter repariert werden.
  • Page 34: Während Des Betriebs

    5.2. Während des Betriebs 5.2.1. Ablauf vom Einschalten bis zum betriebsbereiten Zustand Dieses Gerät wurde als Kompressor für Druckluftwerkzeu- Öffnen Sie das Ablassventil vollständig und drücken Sie ge, wie z.B. Nagelgeräte, hergestellt. Verwenden Sie ihn den Start/Stopp-Schalter. nur für leichte Arbeiten. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 30 Minuten ununter- brochen laufen.
  • Page 35: Betriebsart Umschalten

    Luftfilter, Druckminderer oder Druckluftverteiler direkt an den Kompressor an. b. Wird der Druck gesenkt, verringert sich der Ausgangsdruck, und das Reduzierventil gibt die Luft innerhalb des angeschlossenen Luftschlauchs in die Umgebung ab. Dadurch tritt ein Zischlaut auf. Dieser sollte nicht mit einer Undichtigkeit verwechselt werden. Wechselrichtersteuerung a.
  • Page 36: Nach Dem Betrieb

    5.3. Nach dem Betrieb Nach Beendigung der Arbeit drücken Sie den Start/Stopp-Schalter, um das Gerät abzus- chalten. Prüfen Sie, dass die Betriebsanzeige blinkt und ziehen dann den Netzstecker heraus. Öffnen Sie das Ablassventil und lassen Sie das Wasser und die restliche Druckluft ab. Halten Sie alle Körperteile von der Ablassöffnung fern.
  • Page 37: Fehlerbehebung, Bei Warnung Für Zu Niedrige Spannung

    6.2. Fehlerbehebung, bei Warnung für zu niedrige Spannung Anzeige Zustand Ursache Lösung • An eine andere Stromquelle Alle (11) LEDs blinken anschließen. gleichzeitig und ein Angehalten Summen ertönt für 3 • Verwenden Sie ein kürzeres Sekunden Verlängerungskabel oder ein Unzureichende anderes Kabel mit dickeren Versorgungs- Litzen.
  • Page 38: Warnanzeige Und Fehler

    • Nichtbeachtung kann zu einem Unfall führen. 7. Instandhaltung, Wartung und Inspektion Um einen guten Zustand des TJEP 9/20 HP für lange Zeit zu bewahren, führen Sie täglich folgende Kontroll-, Pflege- und Wartungsmaßnahmen (Inspektion) durch. Sicherheitsmaßnahmen Bei Instandhaltungs-/Inspektionsarbeiten muss der Start/Stopp-Schalter zum Ausschalten des Geräts gedrückt werden.
  • Page 39: Wartung (Service/Teileaustausch/Inspektion Und Instandhaltung)

    ● Sichtkontrolle Überprüfen Sie das Gerät oder den Lufttank sorgfältig auf Schäden, Risse oder Verformun- gen. ● Ablassen Das Ablassventil sanft öffnen, um Wasser aus dem Lufttank abzulassen. Halten Sie Körperteile von der Ablauföffnung fern. 7.2. Wartung (Service/Teileaustausch/Inspektion und Instandhaltung) •...
  • Page 40: Konformitätserklärung

    Hitachi Industrial Equipment Systems Co., Ltd. AKS Bldg., 3, Kanda Neribei-cho, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0022, Japan Herewith declares conformity of the product: Type: TJEP 9/20 HP With applicable regulations below EC Directive: Machinery Directive: 2006/42/EC EMC Directive: 2014/30/EU Noise Directive: 2000/14/EC...
  • Page 41 TJEP 9/20 HP-kompressor Tak, fordi du har købt en Tjep 9/20 HP-kompressor. Læs denne brugsanvisning omhyggeligt for retningslinjer for installation, inspektion og vedligeholdelse. Opbevar denne brugsan- visning sikkert for fremtidig reference. Efter du har læst brugsanvisningen, skal den opbeva- res sammen med maskinen, så der kan henvises til den på ethvert tidspunkt.
  • Page 42: Specifikationer

    1. Specifikationer Model TJEP 9/20 HP Elementer og enheder Normal tilstand Kraftfuld tilstand Stille tilstand Udgangseffekt Strøm Enkelt fase 230 – 240 VAC Strømforsyning 50 Hz ±1 % Φ = 1 Maks. tryk Driftstemperatur °C 0 – 40 Driftsfugtighed 30 -80% Højde over havets overflade...
  • Page 43: Sikker Og Korrekt Brug Af Tjep 9/20 Hp

    Betjen eller håndtér ikke udstyret på måder, der ikke er beskrevet i denne brugsanvisning. Brug kun originale TJEP-reservedele og adskil, reparér eller modificér ikke produktet eller dele. Kyocera Unimerco Fastening påtager sig intet ansvar for eventuelle ulykker og/eller fejl i kompressoren, som skyldes ovenstående årsager.
  • Page 44: Vigtige Bemærkninger

    2.1. Vigtige bemærkninger Før du foretager installation, drift, vedligeholdelse eller inspektion, skal du sørge for at læse indholdet af denne brugsanvisning og alle advarselsmærkater grundigt. Brug produktet korrekt i overensstemmelse med instruktionerne og oplysninger for sikkerhed, advarsler, installation, drift, vedligeholdelse, inspek- tion, kontrol og håndtering.
  • Page 45: Sikkerhedsforanstaltninger

    3. Sikkerhedsforanstaltninger For at undgå ulykker, som f.eks. brand, elektrisk stød eller personskade, skal du sørge for at overholde følgende sikkerhedsforanstaltninger og den angivne instruktion om anvendelse i punkt 5 (med tilhørende underpunkter). ADVARSEL Kontrollér arbejdsområdet. Brug ikke udstyret Installér/brug ikke produktet på steder, hvor på...
  • Page 46: Forberedelser Før Brug

    Vigtige bemærkninger • Udstyret er ikke egnet til stationært brug. Tag altid stikket ud af kontakten, • Når kompressoren ikke er i brug eller der ikke når kompressoren udføres vedligeholdelse/inspektion, skal du ikke er i brug. trykke på stop/start-knappen for at stoppe enheden.
  • Page 47 Belast ikke ledningen. Påfør ikke ledningen overdreven kraft. • Træk ikke i ledningen for at flytte produktet eller for at trække ledningen ud af stikkon- takten. Hold også ledningen væk fra varme, olie og skarpe kanter. (Det kan forårsage afbrydelse, kortslutning eller brandulykker.) Sæt stikket helt ind i stikkontakten.
  • Page 48: Vedligeholdelse Og Inspektion

    • Hvis brug fortsættes, kan det forårsage en ulykke. 18. Inden du flytter produktet, skal du sørge for, at: • drift og betjening er stoppet. • al trykluft er frigivet fra lufttanken. • alle dele er tilstrækkeligt afkølet. Manglende overholdelse kan medføre forbrændinger eller ulykker.
  • Page 49: Vigtigste Komponenter Og Funktioner

    4. Vigtigste komponenter og funktioner Reduktionsventil til almindeligt Manometre til udgangstryk Reduktionsventil til højt tryk • Viser trykket justeret af tryk (se punkt 5.2.1.) reduktionsventilen. (se punkt 5.2.1.) • Indstil trykket til at matche det • Indstil trykket til at matche udstyr, der anvendes.
  • Page 50: Oversigt Over Kontrolpanel

    4.1. Oversigt over kontrolpanel Lysdiode for service Tanktryksindikatorer Driftsdisplayets lysdiode Stop/start-knap (se punkt 5.2.1.) (se punkt 7.1.) (se punkt 5.2.1. and 6.2.) (se punkt 5.2.1.) • Angiver serviceperiode • Viser trykket i lufttanken. • Blinker, når der tændes for • Brug denne kontakt (eftersyn).
  • Page 51: Før Opstart

    5.1. Før opstart Kontroller, at ingen af boltene eller skruerne sidder løse. Enfaset 230V AC Kontrollér, at stikket er korrekt tilsluttet til stikkontakten. Hvis Beskyttet med stikket sidder løst eller nemt glider ud af kontakten, skal det repar- fejlstrømsaf- eres. Henvend dig til nærmeste elektriker. bryder Tag netledningen ud af håndtaget og opret forbindelse til strøm- Elektrisk...
  • Page 52: Under Brug

    5.2. Under brug 5.2.1. Flow fra opstart til driftsklar tilstand Dette produkt er fremstillet som en luftkompressor til luftværktøj, som f.eks. sømpistoler. Anvend kun kompresoren til let arbejde. Åbn drænventilen helt, og Betjen ikke produktet uafbrudt i mere end 30 minutter. tryk på...
  • Page 53: Skift Af Driftstilstand

    Når dette sker, høres der en hvislende lyd. Dette må ikke forveksles med en luftlækage. Styring af frekvensomformer a. Produktets rotationshastighed ændres ved hjælp af frekvensomformeren. Efterhånden som rotationshastigheden ændres, vil lyden også ændres. Dette må ikke forveksles med en fejl. b.
  • Page 54: Efter Brug

    5.3. Efter brug Efter endt drift skal du sørge for at standse udstyret ved at trykke på start/stop-knappen. Kontrollér, at driftsdisplayets lysdiode blinker, og tag stikket ud af stikkontakten. Åbn drænventilen for at frigive alt vand og trykluft fra lufttanken. Placer ikke kropsdele nær afløbets åbning.
  • Page 55: Fejlfinding, Hvis Der Vises Advarsel Om Lav Spænding

    6.2. Fejlfinding, hvis der vises advarsel om lav spænding Display (lysdiode) og drift Tilstand Årsag Løsning • Tilslut til alternativ strømkilde Alle (11) lysdioder blinker på samme tid og der • Brug kortere forlængerledning eller Stoppet høres en brummelyd i 3 anden ledning med større lednings- sekunder.
  • Page 56: Advarselsdisplay Og Fejl

    • Manglende overholdelse kan medføre en ulykke. 7. Vedligeholdelse, service og inspektion For at holde TJEP 9/20 HP i god stand i en længere periode skal du udføre følgende daglige inspektioner, pleje og vedligeholdelse (eftersyn). Sikkerhedsforanstaltninger Når du udfører vedligeholdelse eller inspektion, skal du trykke på...
  • Page 57: Vedligeholdelse (Eftersyn/Udskiftning Af Ele/Inspektion Og Vedligeholdelse)

    ● Visuelt udseende Kontrollér omhyggeligt, at der ikke opstået skader, revner og deformationer på produktet eller lufttanken. ● Aftapning Åbn forsigtigt aftapningsventilen for at dræne vand fra lufttanken. Hold kropsdele væk fra afløbsåbningen. 7.2. Vedligeholdelse (eftersyn/udskiftning af ele/inspektion og vedligehold- else) •...
  • Page 58: Overensstemmelseserklæring

    Hitachi Industrial Equipment Systems Co., Ltd. AKS Bldg., 3, Kanda Neribei-cho, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0022, Japan Herewith declares conformity of the product: Type: TJEP 9/20 HP With applicable regulations below EC Directive: Machinery Directive: 2006/42/EC EMC Directive: 2014/30/EU Noise Directive: 2000/14/EC...
  • Page 59 TJEP 9/20 HP-kompressor Tack för att du köpt en TJEP 9/20 HP-kompressor. Läs denna instruktionsbok noggrant. Den innehåller riktlinjer för hur kompressorn ska installeras, inspekteras och underhållas. Spara instruktionsboken för framtida bruk. Förvara instruktionsboken på en lättillgänglig plats efter att du läst den, så att den går att konsultera vid behov.
  • Page 60: Specifikationer Tets

    1. Specifikationer tets Modell TJEP 9/20 HP IUppgifter och måttenheter Normalt läge Power-läge Tyst läge Uteffekt Ström Enfas 230 – 240 VAC Elanslutning 50 Hz ±1 % Φ = 1 Maximalt tryck Drifttemperatur °C 0 – 40 Luftfuktighet vid drift 30 - 80% Höjd över havsnivå...
  • Page 61: Använd Din Tjep 9/20 Hp På Ett Säkert Och Korrekt Sätt

    2. Använd din TJEP 9/20 HP på ett säkert och korrekt sätt Se alltid till att denna instruktionsbok finns tillgänglig för användare och för de som ansvarar för underhåll och inspektion. Var medveten om de produktbegränsningar som beskrivs i denna instruktionsbok och håll dig inom dessa vid användning.
  • Page 62: Viktigt Att Tänka På

    2.1. Viktigt att tänka på Läs hela denna instruktionsbok och alla varningsetiketter innan du installerar, använder, underhåller eller inspekterar denna produkt. Använd produkten korrekt i enlighet med instruktionerna om säkerhetsinformation, varningar, installation, användning, underhåll, inspektion, kontroll och hantering. Risk för elektrisk stöt. VARNING: Innan arbete utförs på...
  • Page 63: Säkerhetsåtgärder

    3. Säkerhetsåtgärder För att undvika olyckor såsom brand, elektrisk stöt eller personskada, se till att följa säker- hetsåtgärderna nedan och ”bruksanvisningen” i avsnitt 5 (inklusive underrubriker). VARNING Kontrollera arbetsområdet. Säkerställ att Installera eller använd inte utrustningen på utrustningen inte används inom områden i platser där fukt såsom regn eller ånga sam- närheten av explosiv eller brandfarlig gas las, eller i vattenpölar.
  • Page 64: Förberedelser Inför Drift

    Observera Dra alltid ur • Utrustningen är inte lämplig för stationär stickkontakten användning. när enheten inte • Stäng alltid av kompressorn med start/ används. stopp-knappen om inget arbete, underhåll eller inspektion ska utföras. Bekräfta därefter att driftindikeringslampan blinkar och dra ut stickkontakten ur eluttaget.
  • Page 65 4. Utsätt inte strömsladden för ovarsam behandling. • Dra inte i sladden för att flytta produkten eller för att koppla ur den från eluttaget. Håll även strömsladden borta från värme, olja och skarpa hörn. (Risk för frånkop- pling, kortslutning eller andra skador.) 5.
  • Page 66: Underhåll Och Inspektion

    • Om du i stället fortsätter att använda produkten kan detta orsaka en olycka. 18. Innan produkten ska flyttas behöver du säkerställa följande: • Maskinen är inte i drift. • All komprimerad luft har släppts ut ur lufttanken. • Alla delar har svalnat tillräckligt. Om detta inte görs kan det leda till brännskador eller olyckor.
  • Page 67: Huvudkomponenter Och Funktioner

    4. Huvudkomponenter och funktioner Tryckreduceringsventil, Tryckmätare för tryckreduce- Tryckreduceringsventil, normaltryck ringsventil högtryck (se avsnitt 5.2.1.) • Visar trycket efter tryckreduce- (se avsnitt 5.2.1.) • Anpassa trycket efter den utrust- ringsventilen. • Anpassa trycket efter ning som ska användas. den utrustning som ska •...
  • Page 68: Kontrollpanel

    4.1. Kontrollpanel Serviceindikering- Lampa för visning av lufttankens Driftindikeringslampa Start/stopp-knapp slampa tryck (se avsnitt 5.2.1.) (se avsnitt 5.2.1.) (se avsnitt 7.1.) (se avsnitt 5.2.1. and 6.2.) • Blinkar när det finns ström • Använd denna när • Visar när det är dags •...
  • Page 69: Innan Du Trycker På Start/Stopp-Knappen

    5.1. Innan du trycker på start/stopp-knappen Kontrollera att inga muttrar eller skruvar är lösa. Enfas 230V AC 2. Kontrollera att stickkontakten är ordentligt ansluten till elutta- Skyddad av get. Om den är lös eller lätt glider ut behöver den repareras. jordfelsbrytare Konsultera elektriker.
  • Page 70: Under Användning

    5.2. Under användning 5.2.1. Flöde från start tills den komprimerade luften är tillgänglig Den här produkten är en tryckluftskompressor för tryckluftsverktyg såsom spikpistoler. Använd den Öppna avtappningsventilen endast för lättare arbeten. helt och tryck på start/ 2. Använd inte kompressorn kontinuerligt längre än 30 stopp-knappen.
  • Page 71: Ändra Driftläge

    b. När du minskar trycket (och därmed reducerar utloppstrycket) kommer luften i den anslutna luftslangen att släppas ut via tryckreduceringsventilen. I samband med detta hörs ett väsande ljud. Missta inte detta för ett luftläckage. 2. Inverter-kontroll a. Produktens rotationshastighet ändras med hjälp av enhetens styrelektronik. När rotationshastigheten ändras kommer även ljudet att ändras.
  • Page 72: Efter Avslutad Användning

    5.3. Efter avslutad användning När du inte ska använda kompressorn mer, stäng av den genom att trycka på start/ stopp-knappen. Bekräfta att driftindikeringslampan blinkar och dra ur stickkontakten från eluttaget. 2. Öppna avtappningsventilen för att släppa ut allt vatten och all komprimerad luft från lufttanken. Håll inga kroppsdelar nära avtappningsöppningen.
  • Page 73: Felsökning Om Lågspänningsvarning Inträffar

    6.2. Felsökning om lågspänningsvarning inträffar Indikering och drift Tillstånd Orsak Lösning Alla lampor blinkar • Anslut till alternativt eluttag samtidigt och en signal • Använd kortare förlängningssladd Stoppad hörs i 3 sekunder eller sladd med större ledararea. Otillräcklig • Se avsnitt 5.1. spänning De 5 lamporna som visar lufttankstrycket...
  • Page 74: Varningsindikering Och Fel

    Om ovanstående inte görs kan det orsaka en olycka. 7. Underhåll, service och inspektion För att hålla din TJEP 9/20 HP i gott skick under lång tid behöver du genomföra följande instruktioner för dagliga inspektioner, skötsel och underhåll (översyn). Säkerhetsåtgärder När underhåll eller inspektion ska utföras, tryck på...
  • Page 75: Underhåll (Översyn/Byte Av Delar/Inspektion Och Regelbundet Underhåll)

    Kontrollera noggrant om det finns någon skada, spricka eller deformation på produkten. ● Avtappning Öppna försiktigt avtappningsventilen för att släppa ut vatten och luft från lufttanken. Håll kroppsdelar borta från avtappningsöppningen. 7.2. Underhåll (översyn/byte av delar/inspektion och regelbundet underhåll) • Beställ service (översyn) från din distributör eller genom att ringa numret angivet på...
  • Page 76: Försäkran Om Överensstämmelse

    Hitachi Industrial Equipment Systems Co., Ltd. AKS Bldg., 3, Kanda Neribei-cho, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0022, Japan Herewith declares conformity of the product: Type: TJEP 9/20 HP With applicable regulations below EC Directive: Machinery Directive: 2006/42/EC EMC Directive: 2014/30/EU Noise Directive: 2000/14/EC...
  • Page 77 TJEP 9/20 HP kompressor Takk for at du kjøpte TJEP 9/20 HP kompressor. Les denne brukerveiledningen nøye for retningslinjer om installasjon, inspeksjon og vedlikehold. Oppbevar denne brukerveiledningen på et trygt sted for senere bruk. Husk at du kan lese denne brukerveiledningen til enhver tid etter behov.
  • Page 78: Spesifikasjoner

    1. Spesifikasjoner Modell TJEP 9/20 HP Elementer og enheter Normal modus Høy driftsmodus Stillemodus Utgangseffekt Strøm Enfaset 230 – 240 VAC Strømforsyning 50 Hz ±1 % Φ = 1 Maks. trykk Driftstemperatur °C 0 – 40 Relativ luftfuktighet under drift 30-80% Høyde over havet...
  • Page 79: Sikker Og Riktig Bruk Av Tjep 9/20 Hp

    Du må ikke bruke eller håndtere produktet på andre måter enn det som er beskrevet i denne brukerveiledningen. Du må ikke bruke andre deler enn originale TJEP-deler, og du må heller ikke demontere, reparere eller modifisere produktet eller deler. Kyocera Unimerco Fastening fraskriver seg ethvert ansvar for ulykker og/eller feil på luftkompressoren som skylde slike forhold som er beskrevet over.
  • Page 80: Viktige Meldinger

    2.1. Viktige meldinger Før installasjon, drift, vedlikehold eller inspeksjon, må du lese innholdet i denne brukerveiledningen og alle varselsetikettene. Bruk produktet på riktig måte i samsvar med instruksjonene om sikkerhetsinformasjon, varsler, installasjon, drift, vedlikehold, inspeksjon, kontroll og håndtering. Fare for elektrisk støt. ADVARSEL: Før det utføres arbeid på...
  • Page 81: Sikkerhetstiltak

    3. Sikkerhetstiltak For å hindre ulykker som brann, elektrisk støt eler skader, må du lese følgende sikkerhetstiltak og bruksanvisning i paragraf 5 (inkludert underparagrafer). ADVARSEL Kontroller arbeidsmiljøet. Unngå å bruke Må ikke installeres/brukes på steder der det utstyret på steder nær eksplosiv eler brennbar samler seg fuktighet som regn og damp eller gass (som acetylengass eller propangass), i vannpytter.
  • Page 82: Klargjøring Før Drift

    Viktige meldinger • Utstyret er ikke egnet for stasjonær bruk. Du må alltid trek- • Når det ikke er i drift eller er gjenstand for ved- ke ut støpselet fra likehold/inspeksjon, må du sørge for å trykke stikkontakten når på stopp-/start-bryteren for å stoppe enheten. produktet ikke er i bruk.
  • Page 83 Unngå for tung belastning på apparatledningen. • Du må aldri dra i selve apparatledningen for flytte produktet eller trekke ut støpselet fra stikkontakten. Apparatledningen må ikke komme i kontakt med varme, olje eller skarpe kanter. (Dette kan føre til frakobling, kortslutning, eller brann.) Sett støpselet i stikkontakten.
  • Page 84: Vedlikehold Og Inspeksjon

    • Hvis du fortsetter å bruke produktet kan det føre til en ulykke. Før du flytter produktet, må du sørge for at: • driften er stanset. • all trykkluft er sluppet ut av luftbeholderen. • alle delene er tilstrekkelig avkjølt. Hvis du nikke overholder disse instruksene kan det føre til brannskader eller ulykker.
  • Page 85: Hovedkomponenter Og Funksjoner

    4. Hovedkomponenter og funksjoner Standard trykkreduksjonsventil Trykkmåler for trykkreduksjons- Trykkreduksjonsventil for ventil høyt trykk (se paragraf 5.2.1.) • Still inn trykket for å matche • Viser trykket som justeres av (se paragraf 5.2.1.) utstyret som brukes. trykkreduksjonsventilen. • Still inn trykket for å matche •...
  • Page 86: Brytere Og Indikatorer

    4.1. Brytere og indikatorer LED-indikator for LED-indikator for luftbeholdertrykk LED-indikator for drift Stopp-/start-bryter service (se paragraf 5.2.1.) (se paragraf 5.2.1. og 6.2.) (se paragraf 5.2.1.) (se paragraf 7.1.) • Viser trykket i luftbeholderen. • Blinker når strømmen er på • Bruk denne bryteren •...
  • Page 87: Før Du Trykker På Stopp-/Start-Bryteren

    5.1. Før du trykker på stopp-/start-bryteren Kontroller at ingen av boltene eller skruene er løse. Enfaset 230 V AC Kontroller at støpselet er riktig satt inn i stikkontakten. Hvis den RCD-beskyttet sitter løst må den repareres. Kontakt nærmeste elektriker. Trekk ut hele apparatledningen og sett støpselet i stikkontakten. Unngå...
  • Page 88: Under Bruk

    5.2. Under bruk 5.2.1. Prosessen fra oppstart til at trykkluft kan leveres Dette produktet er produsert som en luftkompressor for trykkluftverktøy slik som naglemaskiner. Kun ment for lett arbeid. Åpne tappeventilen og trykk Produktet må ikke brukes kontinuerlig i mer enn 30 på...
  • Page 89 Vekselretterstyring a. Produktets rotasjonshastighet endres med inverterstyringen. Når rotasjonshastigheten endres vil lyden også endres. Og dette er helt normalt. b. Vekselretterstyring kan påvirke/være påvirket av radiobølger. Derfor må produktet stå minst 1 m fra annet elektronisk utstyr. Funksjon som stanser driften a.
  • Page 90: Etter Bruk

    5.3. Etter bruk Når du er ferdig, må du alltid huske på å slå av kompressoren med start-/stopp-knappen. Bekreft at LED-indikatoren for drift blinker og ta støpselet ut av stikkontakten. Åpne tappeventilen for å slippe ut alt vann og trykkluft fra luftbeholderen.
  • Page 91: Feilsøking Ved Varsel Om Lav Spenning

    6.2. Feilsøking ved varsel om lav spenning LED-indikatorer og drift Tilstand Årsak Løsning • Koble til alternativ strømkilde Alle (11) LED-indika- torene blinker samtidig • Bruk kortere skjøteledning eller alter- Stoppet og alarmen lyder i 3 nativ kabel med større lednings- sekunder tverrsnitt.
  • Page 92: Vedlikehold, Service Og Inspeksjon

    • Hvis disse instruksjonene ikke overholdes kan det føre til ulykker. 7. Vedlikehold, service og inspeksjon For å holde TJEP 9/20 HP i god stand lenge må du utføre følgende inspeksjoner, service og vedlikehold (overhaling) daglig. Sikkerhetstiltak Når produktet er gjenstand for vedlikehold/inspeksjon, må...
  • Page 93: Vedlikehold (Overhaling/Utskifting Av Deler/Inspeksjon Og Vedlikehold)

    Du må se etter eventuelle skader, sprekker eller deformasjon både på selve produktet og luftbeholderen ● Tapping Åpne tappeventilen forsiktig for å slippe ut vann og trykkluft fra luftbeholderen. Unngå å komme i kontakt med tappeåpningen. 7.2. Vedlikehold (overhaling/utskifting av deler/inspeksjon og vedlikehold) •...
  • Page 94: Samsvarserklæring

    Hitachi Industrial Equipment Systems Co., Ltd. AKS Bldg., 3, Kanda Neribei-cho, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0022, Japan Herewith declares conformity of the product: Type: TJEP 9/20 HP With applicable regulations below EC Directive: Machinery Directive: 2006/42/EC EMC Directive: 2014/30/EU Noise Directive: 2000/14/EC...
  • Page 95: Compresseur Tjep Hp

    à disposition afin de pouvoir le consulter à tout moment. Table des matières 1. Spécifications ........................96 2. Utilisation correcte et sécurisée du TJEP 9/20 HP ...............97 2.1. Notes importantes ......................98 3. Consignes de sécurité ......................99 3.1. Préparations avant manipulation ................100 3.2.
  • Page 96: Spécifications

    1. Spécifications Modèle TJEP 9/20 HP Articles et unités Mode normal Mode Mode d’alimentation silencieux Sortie Courant Single-phase 230 – 240 VAC Source d’alimentation 50 Hz ±1 % Φ = 1 Pression maximale Température d’utilisation °C 0 – 40 Humidité d’utilisation...
  • Page 97: Utilisation Correcte Et Sécurisée Du Tjep 9/20 Hp

    2. Utilisation correcte et sécurisée du TJEP 9/20 HP Veuillez toujours conserver ce manuel à disposition pour les utilisateurs ou les personnes responsables de la maintenance et de l’examen de la machine. Respectez et appliquez toujours les limites du produit décrites dans ce manuel.
  • Page 98: Notes Importantes

    2.1. Notes importantes Avant l’installation, l’utilisation, la maintenance et l’examen de la machine, assurez-vous de bien lire le contenu de ce manuel d’instructions, ainsi que les étiquettes d’avertissement. Utilisez le produit correctement et conformément aux instructions concernant les consignes de sécurité, d’avertissement, d’instal- lation, d’utilisation, de maintenance, d’examen de contrôle et de manipulation.
  • Page 99: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité Afin de prévenir tout accident tel qu’un feu, un choc électrique ou une blessure, assurez-vous de respecter les consignes de sécurité suivantes, ainsi que les ”instructions d’utilisation” présentées dans la clause 5 (sous-clauses incluses). AVERTISSEMENT Prenez en considération l’environnement Ne pas utiliser dans des endroits où...
  • Page 100: Préparations Avant Manipulation

    Notes importantes • Cet équipement n’est pas recommandé pour les Toujours débran- cher lorsque la installations fixes. machine n’est pas • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, manipulé utilisée. ou en maintenance/examen, veillez à presser sur le bouton stop de l’interrupteur afin d’arrêter l’unité...
  • Page 101 N’employez pas une force excessive sur le cordon d’alimentation. • Ne tirez pas sur la corde d’alimentation pour déplacer le produit ou pour la débrancher de la prise de courant. Eloignez également la corde d’alimentation de la chaleur, de l’huile ou des angles obtus. (cela pourrait provoquer une déconnexion, un court-circuit ou une brûlure).
  • Page 102: Maintenance Et Examen

    • En outre, desserrer la soupape de vidange afin de libérer tout l’air comprimé. • Contactez le revendeur le produit a été acheté ou appelez le numéro de service indiqué sur l’étiquette. • Si l’appareil est utilisé tel, cela pourrait provoquer un accident. 18.
  • Page 103: Composants Principaux Et Fonctions

    4. Composants principaux et fonctions Réducteur pression régulière Manomètre pour réducteur de Réducteur haute pression pression (voir clause 5.2.1.) (voir clause 5.2.1.) • Régler la pression en fonction de • Montre la pression réglée par le • Régler la pression en fonc- l’équipement utilisé.
  • Page 104: Commutateur

    4.1. Commutateur Voyant d’affichage DEL DEL indicateur de Air tank pressure display LED Levier marche/arrêt (voir clause 5.2.1.) service (voir clause 5.2.1.) (voir clause 5.2.1. et 6.2.) • Clignote lorsque l’appareil (voir clause 7.1.) • Displays the pressure in the air tank. •...
  • Page 105: Avant De Presser Le Levier Marche/Arrêt

    5.1. Avant de presser le levier marche/arrêt Vérifiez que les boulons et vis ne soient pas desserrés. Monophasée 230V AC Vérifiez que la fiche soit correctement insérée dans la prise de Dispositif à courant courant. Si cette dernière est lâche ou se déconnecte facilement, résiduel protégé...
  • Page 106: Durant L'utilisation

    5.2. Durant l’utilisation 5.2.1. Débit de l’état de départ à l’état d’air comprimé Ce produit est un compresseur fabriqué pour les outils pneumatiques tels que les cloueurs. A utiliser pour les Ouvrez entièrement la vanne de vidange et travaux légers uniquement. pressez l’interrupteur Ne pas utiliser sans interruption durant plus de 30 minutes.
  • Page 107: Changer De Mode D'opération

    Ne connectez pas les objets lourds directement, tels qu’un filtre à air, un réducteur de pression ou une paire de douilles. b. Lorsque vous baissez la pression, réduisant la pression de sortie, l’air dans le tuyau de connexion s’échappe dans l’atmosphère à travers le réducteur de pression. Lorsque cela se produit, vous entendrez un sifflement.
  • Page 108: Après Utilisation

    5.3. Après utilisation Une fois l’opération finie, assurez-vous d’éteindre l’équipement en pressant le bouton marche/ arrêt. Assurez-vous que le voyant d’affichage clignote et retirez la fiche de la source d’alimen- tation. Ouvrir la vanne de vidange pour évacuer toute l’eau ainsi que l’air comprimé...
  • Page 109: Dépannage En Cas D'alerte Basse Tension

    6.2. Dépannage en cas d’alerte basse tension Voyant (DEL) et opération Etat Cause Solution • Connectez à une autre source Tous les voyants DEL (11) d’alimentation clignotent simultanément Arrêt et un son de buzzer ap- • Utilisez une rallonge plus courte ou paraît durant 3 secondes Tension une corde de remplacement avec un...
  • Page 110: Affichage D'avertissement Et Erreurs

    Le manque de respect de ces mesures pourrait provoquer un accident. 7. Maintenance, service et examen Afin de maintenir le TJEP 9/20 HP en bon état sur une longue période, vous devez effectuer les inspections quotidiennes, ainsi que les soins et la maintenance (révision) suivants.
  • Page 111: Maintenance (Révision / Composants De Remplacement / Inspection Et Maintenance)

    Vérifier soigneusement que le produit, ainsi que le réservoir d’air ne soient pas endommagés, fissuréscelés ou déformés. ● Vidange Ouvrez la vanne de vidange pour libérer le drainage du réservoir d’air. Eloignez toute partie du corps de l’ouverture de la vanne de vidange. 7.2.
  • Page 112: Déclaration De Conformité

    Hitachi Industrial Equipment Systems Co., Ltd. AKS Bldg., 3, Kanda Neribei-cho, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0022, Japan Herewith declares conformity of the product: Type: TJEP 9/20 HP With applicable regulations below EC Directive: Machinery Directive: 2006/42/EC EMC Directive: 2014/30/EU Noise Directive: 2000/14/EC...
  • Page 113 TJEP 9/20 HP compressor Bedankt voor uw recente aankoop van deze TJEP 9/20 HP compressor. Lees deze gebruik- saanwijzing zorgvuldig door en neem de aanwijzingen in acht betreffende installaties, inspec- ties en onderhoud. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik, het liefst in de buurt van de compressor, zodat zij op elk gewenst moment kan worden geraadpleegd.
  • Page 114: Specificaties

    1. Specificaties Model TJEP 9/20 HP Items en eenheden Normale modus Power modus Stille modus Uitgangsvermogen Stroom 1-Fase 230 – 240 VAC Voedingsspanning 50 Hz ±1 % Φ = 1 Maximale druk Bedrijfstemperatuur °C 0 – 40 Rel. luchtvochtigheid tijdens het...
  • Page 115: Veilig En Correct Gebruik Van De Tjep 9/20 Hp

    Gebruik of behandel de compressor niet op manieren die niet in deze gebruiksaanwijzing bes- chreven zijn. Gebruik geen andere onderdelen dan originele TJEP-onderdelen en demonteer, repareer of modificeer het product of onderdelen daarvan op geen enkele manier. Kyocera Unimerco Fastening stelt zich niet aansprakelijk voor ongelukken en/of defecten aan de lucht- compressor die aan het bovenstaande te wijten zijn.
  • Page 116: Belangrijke Opmerkingen

    2.1. Belangrijke opmerkingen Voordat u de compressor installeert, gebruikt, bedient, onderhoudt of inspecteert dient u de volledige inhoud van deze gebruiksaanwijzing en de waarschuwingslabels goed door te lezen. Gebruik het product correc en in overeenstemming met de gegeven instructies,veiligheidsinformatie en waar- schuwingen betreffende installatie, bediening, onderhoud, inspectie, controle en het hanteren van het apparaat.
  • Page 117: Veiligheidsmaatregelen

    3. Veiligheidsmaatregelen Om ongelukken zoals brand, een elektrische schok of lichamelijk letsel te vermijden, dient men de navolgende veiligheidsaanwijzingen en de “gebruiksaanwijzingen” in punt 5 (incl. subpunten) in acht te nemen. WAARSCHUWING Controleer de omgeving van de werkplek. Zorg Niet installeren/gebruiken op plekken waar ervoor dat het apparaat niet worden gebruikt in zich vocht (regen, stoom) verzamelt of plassen omgevingen waar explosieve of ontvlambare...
  • Page 118: Voorbereidingen Vóór Gebruik

    Belangrijke opmerkingen • Het apparaat is niet geschikt voor stationair Altijd de stekker uit het stopcon- gebruik. tact trekken, • Wanneer het apparaat niet meer nodig is of wanneer het apparaat niet in onderhouden/geïnspecteerd moet worden, gebruik is. dient u op de start/stop-knop te drukken om de eenheid uit te schakelen.
  • Page 119 Oefen geen excessieve kracht uit op het netsnoer. • Trek niet aan het netsnoer om de compressor te verplaatsen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Blijf met het netsnoer ook uit de buurt van hittebronnen, olie en scherpe hoeken.
  • Page 120: Onderhoud En Inspecties

    • Open bovendien de aftapkraan om alle perslucht te laten ontsnappen. • Neem contact op met de dealer waar het product gekocht is of bel het nummer op het servicelabel. • Wanneer u het product toch blijft gebruiken, kan dat een ongeluk tot gevolg hebben. 18.
  • Page 121: Hoofdcomponenten En Functies

    4. Hoofdcomponenten en functies Normale drukregelklep Drukmeter voor de drukregelklep Hogedrukregelklep • Geeft de via de drukregelaar (zie punt 5.2.1.) (zie punt 5.2.1.) • Stem de ingestelde druk af op ingestelde druk weer. • Stem de ingestelde druk de gebruikte gereedschappen of af op de gebruikte gereed- accessoires.
  • Page 122: Elektrisch Schema

    4.1. Elektrisch schema Bedrijfsindicatie-LED Drukindicatie-LED drukvat Bedrijfsindicatie-LED Start/stop- (zie punt 5.2.1.) schakelaar (zie punt 7.1.) (zie punt 5.2.1. en 6.2.) • Geeft het onderhouds- • Geeft de druk in het drukvat aan. • Knippert wanneer de (zie punt 5.2.1.) interval aan (revisie-in- •...
  • Page 123: Voordat Er Op De Stop/Start-Knop Wordt Gedrukt

    5.1. Voordat er op de stop/start-knop wordt gedrukt Controleer of alle bouten en schroeven vastzitten. 1-fasig 230V AC Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit. Als hij loszit Beveiligd met een of er te gemakkelijk uitkomt, moet hij worden gerepareerd. Raad- aardlekschakelaar pleeg dan een elektricien/elektromonteur.
  • Page 124: Tijdens Het Gebruik

    5.2. Tijdens het gebruik 5.2.1. Proces vanaf het opstarten totdat er perslucht beschikbaar is Dit product is bestemd voor gebruik als luchtcompressor voor pneumatisch gereedschap zoals spijkermachines. Ge- Open de aftapkraan bruik deze compressor alleen voor lichte werkzaamheden. volledig en druk op de start/ Niet langer dan 30 minuten onafgebroken gebruiken.
  • Page 125: In Geval Van Storingen

    Sluit het apparaat niet aan op zware objecten zoals een luchtfilter, een drukreduceer- klep of een koppelingspaar. b. Bij verlaging van de druk en de uitlaatdruk, ontsnapt de lucht in de aangesloten luchtslang naar de atmosfeer via het dukreduceerventiel. Dit gaat gepaard met een sissend geluid.
  • Page 126: Na Gebruik

    5.3. Na gebruik Zet na afronding van de werkzaamheden altijd de compressor uit door op de start/stop-knop te drukken. Controleer eerst of de bedrijfsindicatie-LED knippert en trek vervolgens de stekker uit het stopcontact. Open de aftapkraan om alle water en perslucht uit het drukvat af te voeren.
  • Page 127: Probleemopsporing Bij Een Waarschuwing Voor Te Lage Spanning

    6.2. Probleemopsporing bij een waarschuwing voor te lage spanning Display (LED) en Toestand Oorzaak Oplossing bediening • Aansluiten op een alternatieve Alle (11) LED’s knipperen voedingsbron tegelijkertijd en een Gestopt zoemer is 3 seconden • Een korter verlengsnoer gebruiken of lang te horen Onto- een ander snoer met dikkere aders.
  • Page 128: Waarschuwingsdisplay En Storingen

    Doet u dit niet, dan kan dit een ongeluk tot gevolg hebben. 7. Onderhoud, service en inspecties Om de TJEP 9/20 HP lange tijd in een goede toestand te houden, dient u de volgende dagelijkse inspecties te verrichten en de noodzakelijke verzorging en onderhoudswerkzaamheden (revisies) te verrichten.
  • Page 129: Onderhoud (Revisie / Onderdelen Vervangen / Inspectie En Onderhoud)

    ● Zichtbare gebreken Controleer de compressor en het drukvat grondig op schade, scheurvorming of vervormingen. ● Aftappen Open de aftapkraan langzaam om eventueel vocht uit het drukvat af te tappen. Blijf met lichaamsdelen bij de aftapopening vandaan. 7.2. Onderhoud (revisie / onderdelen vervangen / inspectie en onderhoud) •...
  • Page 130: Conformiteitsverklaring

    Hitachi Industrial Equipment Systems Co., Ltd. AKS Bldg., 3, Kanda Neribei-cho, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0022, Japan Herewith declares conformity of the product: Type: TJEP 9/20 HP With applicable regulations below EC Directive: Machinery Directive: 2006/42/EC EMC Directive: 2014/30/EU Noise Directive: 2000/14/EC...
  • Page 132 KYOCERA UNIMERCO Fastening A/S Drejervej 2 DK-7451 Sunds Tlf. +45 97 14 14 40 +45 97 14 14 86 tjep@kyocera-unimerco.com www.tjep.eu...

Table des Matières