Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Projection Lens
VPLL-Z4107
お買い上げいただきありがとうございます。
安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故に
なることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り
扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製
品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られ
るところに必ず保管してください。
© 2019 Sony Corporation
5-016-887-02 (1)
取扱説明書 ̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲
Operating Instructions _____
Mode d'emploi ___________
Manual de instrucciones ___
Bedienungsanleitung______
Istruzioni per l'uso ________
Инструкция по эксплуатации ___
JP
GB
FR
ES
DE
IT
RU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony VPLL-Z4107

  • Page 1 5-016-887-02 (1) Projection Lens 取扱説明書 ̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲ Operating Instructions _____ Mode d’emploi ___________ Manual de instrucciones ___ Bedienungsanleitung______ Istruzioni per l’uso ________ Инструкция по эксплуатации ___ VPLL-Z4107 お買い上げいただきありがとうございます。 安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故に なることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り 扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製 品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られ るところに必ず保管してください。 © 2019 Sony Corporation...
  • Page 2 す。 対応機種については、 お買い上げ店またはソ ニーの相談窓口にご相談ください。 取扱説明書(1) 注意 プロジェクターの取扱説明書をご覧になり、 使用す 主な仕様 る投射比からこのレンズが RG3 ( IEC 62471-5 リス クグループ 3) に該当するかどうか、 およびその障 VPLL-Z4107 害領域を確認してください。 RG3 に該当する場合は次のことをお守りください。 電動フォーカス/ズーム(本体装着時) 、 ・ レンズから出る光を直接見ない。 画面サイズ:60 〜 600 型(1.52 〜 15.24 m) ・ プロジェクターは、 人が障害領域に立ち入らない 位置、 または人の目が障害領域に晒されない高さ 最大外形寸法(幅 × 高さ × 奥行き) :...
  • Page 3 サービス後は安全点検を 安全のために サービスのために取りはずしたネ ジ、 部品、 配線が元どおりになって いること、 また異物が入っていない ソニー製品は安全に充分に配慮して設計されてい ことを確認してください。 またサー ます。 しかし、 まちがった使いかたをすると、 火災や ビスした箇所の周辺の部品および 人身事故につながることがあり、 危険です。 事故を 線材の損傷してしまったところが 防ぐために次のことを必ずお守りください。 ないかなどを点検してください。 ・ 安全のための注意事項を守る。 ・ 感電 ・ 漏電を防ぐために金属部と ・ 破損したら使わずに、 お買い上げ店またはソニー 電源プラグの絶縁チェックを の相談窓口に相談する。 行ってください。 警告表示の意味 絶縁チェックの方法 電源コンセントから電源プラグを この取扱説明書および製品では、 次のような表 抜き、 電源スイッチを入れます。 示をしています。...
  • Page 4 プロジェクターの電源を切り、電 投写レンズを交換する 源コードをコンセントから抜く。 ご注意 ・ 投写レンズを落とさないように気をつ レンズ交換時にあやまって強い光が目 けてください。 に入ると目を傷める恐れがあります。 ・ レンズ面には手を触れないでください。 レンズ交換は、電源を切り、電源プラ ・ 取りはずしたレンズまたは取り付ける グを抜いてから行ってください。 レンズを置くときは、しっかりした水 平な台の上に静かに横にして置いてく レンズカバーを取り外す。 ださい。レンズ面は傷つきやすいので LENS COVER RELEASE ボタンを 取り扱いには充分注意してください。 内側に動かしながら、 「カチッ」と ・ レンズを取り外して保管するときは、 音がするまでレンズカバーを引き出 付属のレンズキャップを取り付けてく ださい。レンズキャップを取り付けな します。 いと、レンズ面に傷がつく原因となり ます。 ・ 投写中にレンズの前で光を遮らないで ください。 光を遮ると、熱により、遮光した物お よび本機のレンズに変形などの影響を 与えることがあります。投写を一時的 に中断するときには、ピクチャー...
  • Page 5 レンズカバーを取り付ける。 スライドスイッチを押し込みなが ら、 「カチッ」と音がするまでレ レンズカバーの上側をトップカバー バーを下げる。 に引掛け、 「カチッ」と音がするま で押し込みます。その後、LENS レバー COVER RELEASE ボタンを内側に 動かしながら、レンズカバーを差し 込んでください。 レンズが取り付けられている場合でも、 同じ手順でレンズカバーの取り付け/ レバー 取り外しが可能です。 スライドスイッチ 取り付ける レンズカバーを取り付ける。 本機の電源を切り、電源コードを コンセントから抜く。 レンズ交換時にあやまって強い光が目 に入ると目を傷める恐れがあります。 レンズ交換は、電源を切り、電源プラ グを抜いてから行ってください。 レンズカバーを取り外す。 LENS COVER RELEASE ボタンを 内側に動かしながら、 「カチッ」と 音がするまでレンズカバーを引き出 します。 接点基板がレンズ正面から見て左 側にある状態で、投写レンズを落 とさないようにしっかりと持ち、 奥まで差し込む。...
  • Page 6 調整する 画面のフォーカスを調整する 画面のフォーカス(フォーカス) リモコンまたは操作部の FOCUS ボタン を 1 回押し、Lens Focus 調整画面で V/ v/B/b ボタンを押して調整する。 画面の周辺フォーカス(コーナーコレク ション) リモコンまたは操作部の FOCUS ボタン を 2 回押し、Lens Corner Correction 調 整画面で V/v/B/b ボタンを押して調整 する。 画面のサイズを調整する(ズーム) リモコンまたは操作部の ZOOM ボタンを 押し、V/v/B/b ボタンで調整する。 調整する...
  • Page 8 This lens is designed for use with the Sony warm place, condensation in the projector Projector. may occur. As the condensation may cause...
  • Page 9: Supplied Accessory

    For the customers in the U.S.A. SONY LIMITED WARRANTY - Please Operating Instructions (1) visit http://www.sony.com/psa/warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited Specifications warranty applicable to this product. For the customers in Canada VPLL-Z4107 SONY LIMITED WARRANTY - Please Electric focus/zoom, (when attaching to the visit http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/...
  • Page 10 Remove the lens cover. Replacing the While sliding the LENS COVER RELEASE buttons inward, pull out the Projection Lens lens cover until it clicks into place. Notes • Be careful not to drop the projection lens. • Avoid touching the lens surface. •...
  • Page 11 Adjusting the Attaching Projection Lens Turn off the projector, then unplug the AC power cord from the wall outlet. Caution Focusing the image When replacing the lens, your eyes may Focus be damaged if a strong light accidentally gets into your eyes. Before replacing the Press the FOCUS button on the Remote lens, turn off the projector and then Commander or the control panel of the...
  • Page 12 Pour les clients en Europe garantie limitée de Sony applicable à ce Ne pas utiliser cet appareil dans une zone produit. résidentielle. Remarque concernant la condensation Si la pièce dans laquelle le projecteur est...
  • Page 13: Accessoire Fourni

    Accessoire fourni Mode d’emploi (1) Spécifications VPLL-Z4107 Mise au point/zoom électrique (lors de la fixation au projecteur), Taille d’image projetée : 60" à 600" (1,52 m à 15,24 m) Dimensions externes maximum (L × H × P) : 158 × 143 × 266 mm "...
  • Page 14: Remise En Place De L'objectif De Projection

    Remise en place de Mise en garde Lors de la remise en place de l’objectif, l’objectif de vos yeux peuvent être endommagés si une forte lumière pénètre projection accidentellement dans vos yeux. Avant de remettre en place l’objectif, mettez le projecteur hors tension et débranchez le Remarques cordon d’alimentation secteur.
  • Page 15: Réglage De L'objectif De Projection

    Réglage de l’objectif Même lorsque l’objectif est fixé, vous pouvez fixer/retirer le bouchon d’objectif de de projection la même manière. Fixation Mise au point de l’image Mettez le projecteur hors tension et Mise au point débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. Appuyez sur la touche FOCUS de la télécommande ou du panneau de commande Mise en garde...
  • Page 16 VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA Si el objetivo lo instala personal no NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN. especializado, pueden producirse incendios • SONY NO SE HACE RESPONSABLE o daños a las personas. POR RECLAMACIONES DE Los usuarios deben solicitar los servicios de NINGÚN TIPO REALIZADAS POR...
  • Page 17: Accesorio Suministrado

    Accesorio suministrado Manual de instrucciones (1) Especificaciones VPLL-Z4107 Enfoque/zoom eléctrico, (al conectarse al proyector), Tamaño de la imagen proyectada: de 60 pulgadas a 600 pulgadas (de 1,52 m a 15,24 m) Dimensiones máximas externas (An × Al × Prf): 158 × 143 × 266 mm Peso: Aprox.
  • Page 18 Sustitución del Precaución Al sustituir el objetivo, puede sufrir objetivo de daños en los ojos si una luz intensa incide accidentalmente en ellos. Antes proyección de sustituir el objetivo, apague el proyector y, a continuación, desconecte el cable de alimentación de CA. Notas •...
  • Page 19 Aunque el objetivo esté montado, puede Ajuste del objetivo montar/desmontar la tapa del objetivo de la misma forma. de proyección Colocación Apague el proyector y, a continuación, Enfoque de la imagen desconecte el cable de alimentación de Enfoque CA de la toma de corriente. Pulse el botón FOCUS en el mando a Precaución distancia o el panel de control del proyector...
  • Page 20 Inneren des Projektors zu gedacht. einer Kondensation kommen. Da die Einzelheiten zu kompatiblen Modellen Kondensation zu einer Fehlfunktion führen erfragen Sie bitte bei qualifizierten Sony- kann, sollten Sie bei den Mitarbeitern. Temperatureinstellungen einer Klimaanlage vorsichtig sein.
  • Page 21: Mitgeliefertes Zubehör

    Mitgeliefertes Zubehör Bedienungsanleitung (1) Spezifikationen VPLL-Z4107 Elektronischer Fokus/Zoom (bei Anbringung am Projektor), Projektionsbildgröße: 60 Zoll bis 600 Zoll (1,52 m bis 15,24 m) Maximale Außenabmessungen (B × H × T): 158 × 143 × 266 mm Gewicht: Ca. 3,3 kg Hinweis Die Werte für Gewicht und Abmessungen sind...
  • Page 22 Auswechseln des Vorsicht Wenn beim Auswechseln des Objektivs Projektionsobjektivs versehentlich sehr helles Licht in Ihre Augen fällt, kann dies zu Augenschäden führen. Schalten Sie vor dem Hinweise Auswechseln des Objektivs den • Achten Sie darauf, das Projektionsobjektiv Projektor aus und lösen Sie das nicht fallen zu lassen.
  • Page 23 Einstellen des Auch wenn das Objektiv angebracht ist, können Sie die Objektivabdeckung auf Projektionsobjektivs dieselbe Weise anbringen bzw. abnehmen. Anbringen Fokussieren des Bildes Schalten Sie den Projektor aus und Fokus trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose. Drücken Sie einmal die Taste FOCUS auf der Fernbedienung oder dem Bedienfeld des Vorsicht Projektors und nehmen Sie die Einstellung...
  • Page 24 è Proiettore Sony. possibile che sul proiettore si formi Per informazioni relative ai modelli condensa. Dato che la condensa può compatibili, rivolgersi a personale Sony provocare malfunzionamenti, prestare qualificato. attenzione alle regolazioni delle impostazioni di temperatura del Attenzione condizionatore d’aria.
  • Page 25: Caratteristiche Tecniche

    Accessorio in dotazione Istruzioni d’uso (1) Caratteristiche tecniche VPLL-Z4107 Messa a fuoco/zoom elettrico (quando utilizzato con il proiettore), Dimensione dell’immagine proiettata: da 60 pollici a 600 pollici (da 1,52 m a 15,24 m) Dimensioni esterne massime (L × A × P): 158 ×...
  • Page 26 Sostituzione Attenzione Quando si sostituisce l’obiettivo, se una dell’obiettivo di luce intensa raggiunge accidentalmente gli occhi, questi potrebbero venire proiezione danneggiati. Prima di sostituire l’obiettivo, spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione CA. Note • Prestare attenzione a non far cadere Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
  • Page 27: Messa A Fuoco Dell'immagine

    Anche quando è montato l’obiettivo, è Regolazione possibile montare/rimuovere il coperchio allo stesso modo. dell’obiettivo di Inserimento protezione Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa Messa a fuoco dell’immagine a muro. Messa a fuoco Attenzione Premere una volta il pulsante FOCUS sul Quando si sostituisce l’obiettivo, se una telecomando o sul pannello di controllo del...
  • Page 28 в будущем. АО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский Этот объектив предназначен для проезд, 6 использования с проектором Sony. Для получения дополнительной Дата изготовления указана на изделии информации о совместимых моделях и упаковке на этикетке со штрих- обратитесь к квалифицированным...
  • Page 29: Прилагаемые Принадлежности

    ЭТОГО ОБОРУДОВАНИЯ, КАК НА ПРОТЯЖЕНИИ ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА, ТАК И ПОСЛЕ ИСТЕЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО СРОКА, А ТАКЖЕ ВСЛЕДСТВИЕ ЛЮБЫХ ИНЫХ ВОЗМОЖНЫХ ПРИЧИН. • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЕТЕНЗИИ ЛЮБОГО РОДА, ПРЕДЪЯВЛЕННЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ ЭТОГО ПРИБОРА ИЛИ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ. • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ...
  • Page 30 Выключите проектор, а затем Замена объектива отсоедините кабель питания переменного тока от настенной проектора розетки. Осторожно Примечания При замене объектива возможно • Будьте аккуратны, чтобы не уронить попадание яркого света в глаза, что объектив проектора. может повредить зрение. Перед • Не прикасайтесь к линзе объектива. заменой...
  • Page 31 LENS COVER RELEASE внутрь, Настройка установите крышку объектива. объектива Даже если объектив установлен, вы можете прикрепить или снять крышку проектора объектива таким же образом. Установка Фокусировка изображения Выключите проектор, а затем Фокусировка отсоедините кабель питания Нажмите на кнопку FOCUS на пульте переменного...
  • Page 32 Printed in Japan...

Table des Matières